Рене Андрей : другие произведения.

Dublin Bay

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Dublin Bay / Dublin Bar
Правильный перевод: Дублинский залив / Дублинская отмель
Перевод в тексте: Дублинский залив / Дублинский залив

Дублинский залив – устье реки Лиффи; расположен на востоке Дублина. Известен своим мелководьем и отмелями.


строка текст перевод комментарий
01 1_1.016.35 Dabblin bar Дамблинский залив -
02 1_1.029.22 Bey for Dybbling Долблинский калиф -
03 1_3.071.19 Bayamouth of Dublin Заливофон Дублина -
04 1_8.201.19 Troublin bay День-деньской залив -
05 1_8.208.33 Boys dobelon Залихватские добринцы -
06 2_1.250.36 Dubble dabble on the bay? Ждать дубль за лихопарых асов? -
07 2_2.266.06 D'Oblong's by his by Замистая д'Удлина -
08 2_2.303.07 Doubbllinnbbayyates Дуубблийейтскиизаалив см. Йейтс
09 2_3.321.07 Dublin bar Дублинский налив -
10 2_3.333.33 Dour dorty dompling obayre Томно трухло тухличный завал см. добрый дряхлый Дублин
11 2_3.346.16 Dubrin din Добренько шалив -
12 3_3.512.26 Like a Dublin bar Что как Дублин-залив см. [у Джона Пила стрельца]
13 3_3.523.17 Stand at Bay (Dublin) Предстанет в заливе (Дублина) -
14 4_1.607.30 Tumplen Bar Думпл-Барьер -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"