Рене Андрей : другие произведения.

Tea for two

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Tea for two, and two for tea / One for me, and one for you, and one for little Moses
Перевод: Чай на двух и два на чай / Вот для нас, а вот для вас, а вот малышу Моисею

Мотив объединяет два схожих припева: "Чай на двух" – популярная песня; "Вот для нас, а вот для вас" – детская считалочка.


строка текст перевод комментарий
1.01 1_1.006.06 Roof for may and a reef for hugh butt under his bridge suits tony Своды нам, а воды вам, затон под мостом свету нету -
1.02 1_1.012.16 Tay is wet too Встреч чает друг -
1.03 1_4.094.15 Frai is frau and swee is too, swee is two when swoo is free Слабы фрау, фру-фру бельфам, шлейф зловреден, бред зловещ -
1.04 1_4.102.28 Tifftiff today, kissykissy tonay and agelong pine tomauranna Ссорссор тотчас, блаблажь подчас, страдовечество очэнно скорбно см. ввод; меня ж; Энн
1.05 1_5.117.18 Claypot wet for thee Твои чаяния двоих умокли -
1.06 1_6.128.30 Flouts for forecasts, flairs for finds and the fun of the fray on the fairground Нет на нус и нюх на новь, и смех от утех на площадке -
1.07 1_6.145.05 Tay for thee Чай тебе чай -
1.08 1_8.215.17 Sudds for me and supper for you and the doctor's bill for Joe John Как пить для нас, так петь для вас, а Джону, что Джо, - счёт врачебный см. Джон; Джо
2.01 2_1.246.34 Teaseforhim. Toesforhim. Tossforhim. Взордлявас. Вздордлявас. Вздёргдлявас. -
2.02 2_2.260.03 Tea tea too oo Чаете чай выйти вы -
2.03 2_3.379.34 Tem for Tam at Timmotty Hall! Тэм да Тум, конечно, были на приёме в холле Тимма! см. Атум; на помине Финнегана
2.04 2_4.384.33 One was whips for one was two and two was lips for one was three Шип был тот, кто был как два, но пили две, раз тот как три -
3.01 3_2.448.21 Oil for meed and toil for feed and a walk with the band for Job Loos. Маслом оклад, батрачь за харч, и дело с сумой Иовтуристу. см. Джо
3.02 3_2.457.21 A tear or two in time is all there's toot Всплак взначай, и в сердце стух -
3.03 3_2.461.30 An a tiss to the tassie for lu and for tu! И чмок для тщедушки для нег и для тог! -
3.04 3_3.494.23 Her sheik to Slave, his dick to Dave and the fat of the land to Guygas. Вон шейх для шей, вин дрейф для дней, а маслосырьё Гидогазу. см. Дэйв
3.05 3_3.552.18 Hoops for her, hatsoff for him and ruffles through Neeblow's garding Дамы в крик, и шапки прочь, и рябь мюзик-холодом веет -
3.06 3_4.584.10 Three for two will do for me and he for thee and she for you. Три на двух годится мне, он тебе, она для вас. -
4.01 4_1.601.11 From thee to thee, thoo art it thoo, that thouest there. Ты с твоим, твойным втвойне, твойнейший ты. -
4.02 4_1.603.12 Shay for shee and sloo for slee Шиш на щас да щи на шай см. О'Ши
4.03 4_1.614.06 Cuffs for meek and chokers for sheek and a kink in the pacts for namby Вот цепь для масс, петля для рас, жеманному же поплеченье -
4.04 4_1.620.33 He's for thee what she's for me Ты ж не он, я ж не она -

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"