Рене Андрей : другие произведения.

Faith, hope, charity

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Мотив: faith, hope, charity
Перевод: вера, надежда, любовь

Ср.: "А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше" (1Кор 13:13*).

* Библия / Российское Библейское Общество; Москва; 2004.


строка текст перевод комментарий
01 1_6.129.36 Love, faith and hope Любовь, вера и надежда -
02 1_7.193.25-27 Believe .. hope .. charity Верить .. надеюсь .. любовь -
03 2_1.222.31 Feet, hoof and jarrety Фора, наижажда и обувь -
04 2_2.300.03-08 Fakes .. hoax .. carrotty Верь там.. да где ж там .. не в бровь -
05 3_1.417.29 Charity .. hope .. faith Из любви .. надеяться .. наверно -
06 3_2.434.02 Faith in the firm .. hoep in the house .. chary of charity Веру в твёрдости .. кров тёплой надёжи .. чтобы не расточать любвеобилия -
07 3_2.461.07 Hope Bros., Faith Street, Charity Corner Братья Надежды, Улица Веры, Угол Любви -
08 3_3.489.30 Brothel in feed, hop and jollity Бордельник, с пиром, кормёжкой и прыгскоком -
09 3_3.503.19 I faithly .. I hope to charity Я искренне .. я надеюсь из любви -
10 3_3.519.27-28 Faith .. hope .. charity Верно слово .. надеюсь .. любопытно -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"