Привет, я Олег Дивов, арбитр девятого "Блэк-Джека". Результаты в этом году сильно запаздывают, но так даже лучше. Вы уже сами разобрались, чего стоят ваши рассказы. Успокоились, поняв, как они хороши. Или наоборот, перечитали, ужаснулись и постарались скорее забыть, что такое позорище когда-то украсило вашу биографию. В любом случае, рассказы "вылежались" - и вот теперь самое время оценить их с холодной головой.
Если у настоящего чекиста должны быть длинные руки, кожаная куртка и что-то там еще, то автору короткого рассказа требуется лишь холодная голова. Короткий рассказ надо тщательно конструировать, добиваться сбалансированности всех элементов, искать гармонию. Самый простой способ, доступный любому "чайнику" - сначала накатать рассказ на одном дыхании, как бог на душу положит, потом его внимательно прочесть разок-другой и заняться сквозной правкой.
Парадокс в том, что "чайники" не делают так. Они с ходу влюбляются в свой текст и теряют способность критически его оценивать. Им может казаться, будто они видят текст насквозь, но это самообман. Я прошел нелегкий боевой путь от почти что МТА до крепкого специалиста и знаю, о чем говорю. Всеми "детскими болезнями начинающего автора" переболел в тяжелой форме. Ох, как верно заметил Конан Дойл: "Главный враг любого писателя это он сам в молодости". Понаделаешь щенячьей прозы, не думая о последствиях, а потом вырастешь - и стыдно... Рассказы я учился писать несколько лет и могу сказать твердо: не боги горшки обжигают. Да, есть "рассказные" и "романные" писатели, я сам вообще "повестник". Но при достаточной усидчивости и хотя бы поверхностном знании "технологии рассказа" соорудить читабельную коротышку на десять тысяч знаков не проблема ни для кого.
Грамотно раскритиковать короткий рассказ (если там есть, что оценивать) вообще дело пустяковое. Вопрос лишь в том, какова мотивация критика, чего он хочет добиться. Мне, например, важно, чтобы вы увидели свой текст под тем углом, под которым вряд ли сможете рассмотреть его сами. Естественно, я не читал обсуждения на сайте БД, чтобы ненароком не впасть в предвзятость (да я вообще не знаю, было ли такое обсуждение), а оценки, выставленные вами финалистам, мне практически ничего не говорят.
Максим Мошков верно понимает ситуацию и недаром ищет вам арбитра с самурайскими наклонностями: чтобы сам себя не жалел, а потому не жалел никого. Милейшему Славе Логинову даже Льва Толстого не жалко. Скажете, совсем озверел черный абдулла? Но Довлатов, например, обзывал сказки Толстого "необычайно скучными баснями для народа", а трактаты об искусстве - "почти дегенеративными". При всем довлатовском уважении к "десятку гениальных книг" того же автора. И это правильно. Вы, может, сплошь гении. Но я пока не знаю ваших гениальных книг. Знаю только рассказы, вышедшие в финал БД-9. И по этим рассказам сужу об амбициях и возможностях авторов. Сужу без малейшего сочувствия. Все ваши проблемы поддаются лечению вашими же руками, было бы желание. А вот за амбиции отвечать придется сразу и по полной.
Ведь если исходить из постулата, что Мир есть Текст, ибо "в начале было Слово", то мы с вами, занимаясь писаниной, замахиваемся на такое - подумать страшно. Значит, надо быть готовыми к ответу. Подтверждать качеством текстов уровень наших претензий. Других аргументов у нас просто не может быть. Приступим? Доктор Дивов пошел на вскрытие. Какие больные - такой и врач. Ничего личного. Тишина в операционной! Топор, пожалуйста.
Начнем с оценки финала в целом.
*****
Я вам признателен, вы старались, и читать вас было, за редким исключением, приятно. В среднем качество текстов-финалистов БД-9 на голову выше типичного финала типичного сетевого конкурса. Очень мало графоманских метафор, перетяжеленных конструкций, неоправданной сложносочиненности и вообще лишних слов. Почти все авторы тяготеют к емкой и четко выверенной фразе в лучших традициях коммерческой прозы ХХ века. У многих - получается. Даже с грамотностью у вас твердая четверка на всех. Да, некоторые финалисты трогательно путают "тся" и "ться", "не" и "ни" - куда ж без этого. Но в целом неплохо. На общем безобразном "самиздатовском" фоне - так и вовсе хорошо, почему и говорю: четыре балла честных.
Спасибо, порадовали. Теперь о грустном. Я вам прописал бы курс лечения от Чувства Собственного Величия. Это не "Блэк-Джек", это "Слеоздавилка". Пафос и еще раз пафос, душевный надрыв, жуткие проблемы, жесткие решения, страшные выводы, дикие мучения. Преступление - наказание. Ни грамма иронии. Уж молчу про самоиронию - похоже, большинству из вас ампутировали чувство юмора. Вопрос: с какой стати я должен верить автору, не способному отличить "тся" от "ться", но убежденному, что его предназначение - влезть на тумбочку и оттуда, свысока, рассказывать мне, какая она, наша жизнь? Ты сначала выучи мой язык, красавец... Не знаю, может у вас всегда такой серьёз, может это фишка "Блэк-Джека", не догадался спросить у Логинова.
Вы сделайте так, чтобы я героям поверил, начал сопереживать - они тогда сами, без вашего назойливого бубнения, меня жизни научат.
Что интересно, единственный из финалистов, рискнувший шутить во всю ивановскую, опустил свой рассказ до уровня постебушки с парой-тройкой мелких фактических огрехов. Не просчитал мелочевку - и она добила постебушку окончательно. На мелочах-то мы и колемся. Когда не колемся по-крупному.
Еще я бы вас принудительно всех подписал на журнал "Если". Заранее, лет десять назад - и пожизненно. Чтобы вы представляли, в какой огромный корпус текстов встраиваетесь, отрабатывая давно пережеванные темы. Вы соперничаете с опытными специалистами, преимущественно зарубежными - мастеровитыми и, главное, хитрыми, способными вывернуть наизнанку вторичный сюжет, расцветить его неожиданными яркими деталями. Для вас, любителей, это вызов, но это и планка.
Собственно, основная проблема "БД-9" - любительщина во всех ее проявлениях. Повторюсь, при неожиданно высоком среднем качестве текста, а это уже ого-го какое достижение. Поэтому ругать вас мне будет трудно. Но постараюсь.
Да, вот еще один момент. Я его пытаюсь донести до всех конкурсантов ("БД-9" не первый конкурс, где я арбитром, но скорее всего последний, не моя это работа). Так вот: о плохом рассказе можно говорить бесконечно, рецензия уже превзошла сам рассказ по объему, а ты еще и половины ляпов не разобрал. О хорошем рассказе, как правило, сказать в первом приближении нечего вообще. Кроме "спасибо". Хороший рассказ гармоничен, ты схватываешь его сразу целиком, впитываешь - бац, готово. Потом уже, перечитав текст, вычленив сильные моменты, начинаешь его аргументированно хвалить.
Я прочел все рассказы-финалисты от корки до корки, но на полноценное второе посещение этой слезогонной фабрики у меня сил не хватило. Так, по диагонали пробежал. Поэтому хвалить буду кратко. А чтобы никого не обидеть невниманием, и ругать стану кратко. Мои мини-рецензии могут показаться вам поверхностными, но я выделяю лишь то, что считаю критичным для восприятия конкретного текста. Например, фэнтезийные рассказы, вышедшие в финал, исполнены технически по большей части терпимо, но беда их - системная, одна на всех. Похожая ерунда с рассказами-стилизациями. Фантастика, наоборот, дает нам целый спектр ляпов и небрежностей, иногда по две-три оригинальных "засады" на рассказ.
Чуть не забыл. Темы некоторых рассказов подозрительно близки - словно тексты приползли на БД с других конкурсов. Оставим это на совести участников, сделаем вид, будто ничего не заметили. Но обиду затаим.
Теперь рецензии. Прямо в том порядке, как рассказы стоят на сайте. Для начала всем сестрам по серьгам, а выводы - потом.
Вот читаю - и вспоминаю стих неизвестного русского автора по мотивам культовой английской песни:
Над Землей фигня летала
Серебристого металла,
Безнадзорная притом:
Заблудился major Tom.
Вас зовут Runa A? Разрешите представиться, Trespassers W. Такой ценитель британской детской прозы, как вы, легко догадается по этому имени, что я - свинья. И у меня к вам свинский вопрос.
Вы заставляете искусственно выведенного негуманоида (!) решать четко поставленную и довольно узкую проблему. Срок жизни персонажа по самим условиям проблемы ограничен. Каков смысл в подсадке такому персонажу человеческого сознания? Полноценного, не с "обрезанной задачей"? Хорошо, нужен нам человек - интуиция, раскованное мышление, все такое. Пара элементарных блоков, которые можно воткнуть в психику даже сегодня, все решила бы.
Вы придумали эту неправдоподобную ситуацию с Питером Пэном ради одного: чтобы герой стопудово провалил задание.
Ну вы его и провалили, радуйтесь.
Текст распался на две части. Сама по себе живет занятная и, что большая редкость, внятная "научная" половинка. Вам удалось совместить очень высокую плотность информации с доходчивостью: даже я все понял. Не могу оценить, насколько реально то, что излучение добьет до Земли и окажется таким мощным, но это и не суть важно... А рядом совершенно детская, созданная по принципу "что хочу, то и ворочу" половинка "про героя". Думаю, выбирая в подопытные кролики Пэна и Хука, вы искали способ обострить конфликт и сделать его прозрачным для читателя. Перестарались. Теоретически возможен кроссовер hard sci-fi со сказкой, но тогда сказку надо подавать как реальную историю. У вас, увы, вместо кроссовера родилась химера. Сгладить вопиющую надуманность происходящего могла бы замена "книжного" героя, допустим, на ментального клона реального астронавта. Кстати, это только добавило бы жути. Но реальный астронавт не поставил бы Землю под удар, верно? Он бы честно сдох на рабочем месте, кроя матом профессора Хука и заливаясь слезами по Венди, которую должен, обязан спасти.
Вы решили обострить конфликт по-своему (полагаю, абсолютно обдуманно и намеренно) - и промазали.
Про астрофизику очень интересно, про то, как дела делаются - незачет. Вечная беда нашей доморощенной hard sci-fi: когда доходит до живых характеров и человеческих проблем, начинается детский сад.
Да, вот еще. У вас слово "саркофаг" появляется на второй строке, а в следующий раз - на пятьдесят шестой, если я верно посчитал. Напрасно. Ждешь объяснения про саркофаг, ждешь хотя бы упоминания этой штуки во втором абзаце, а оказывается, до него еще пол-рассказа пилить.
Читаю - и вспоминаю стих неизвестного русского автора:
Над землей фигня летала
Серебристого металла.
Это мирный русский трактор
Не успел заткнуть реактор.
Может вы не заметили, но нынче операторы трубореза и токарного станка прямо в рабочее время рубятся в "Контру" против команды отдела АСУ. Прямо здесь, на Руси. Прямо с трубореза и токарного станка. До того будущего, что описано в "Погремушке..." - рукой подать.
Ну автор и подал - рукой. Стандартная тема для прикола: "продвинутый чувак на производстве". Механический перенос нынешних реалий в "космическое завтра". Со всеми сегодняшними прибамбасами, при минимуме завтрашних. Старый и вроде бы проверенный технический прием. Увы, он работает только в рамках острой сатиры. А сатира вышла не слишком острой. Таких рассказов очень много. Этот мил, и не более.
"Узбекстрой", бутылка водки... Почему мне не смешно? Почему я в это не верю, а? Потому что это никак не замотивировано. Оно просто ради прикола.
Я правильно понял, за роботами присматривают двое - директор и техник? Логически достоверно: компания экономит. Психологически такая экономия выйдет компании боком: они у вас рехнутся через месяц, двое на целой планете, никакой галактический интернет не поможет. Там должна болтаться бригада, человек десять минимум, и всегда по двое-трое рядом, чтобы друг друга контролировать.
Да, кстати! Конкретные ребята не говорят "робототехника". Конкретные ребята говорят "роботехника". Даже не потому, что свято чтут Исаака нашего Озимова. Просто слово "роботехника" отвечает нормальному английскому словообразованию, а это "робото-то-то-то..." ((с) А.Стругацкий) никакому не отвечает.
Читаю - и вспоминаю стих неизвестного русского автора:
Над Землей фигня летала
Серебристого металла.
Много видят в наши дни
Неопознанной фигни.
"Как не печально, но за орбитой Сатурна..."
Тем не менее, не печально. Довольно занятно. Нормальная такая sci-fi. Я бы подсократил количество имен второстепенных персонажей (во-первых, для короткого рассказа их много, во-вторых, обезличка еще сильнее приблизит рассказ к канону sci-fi), но тут уж кому как.
Основной минус рассказа: композиционно он не рассказ. Он зарисовка - опять-таки, в традициях старой доброй sci-fi. Время которой ушло безвозвратно. Потому что "обрисовали проблему и слили концовку" это не литература, господа.
Что-то меня пробило на цитаты из народного творчества, остановиться не могу.
Два солдата из стройбата
Заменяют экскаватор.
"...как датчики не калибруй" - вы сговорились, что ли, с господином Астаховым, довести хотите арбитра?
Русский народный дизельпанк, однако. Бесмысленный и беспощадный. Замена масла, протяжка болтов. Воспринимать это иначе, как издевку над дизельпанком, невозможно. В противном случае я сорвусь на долгую лекцию о характеристиках боевого киборга, которому надо регулярно "менять масло". Вы представляете, что такое система смазки, зачем она и где? Даже если регулярно "шприцевать" одни только суставы (ну не знакомы вы с Сэтавром, который был весь "на тефлоне", понимаю, чукча не читатель) - это уже дает нам вполне конкретную информацию об уровне технологий.
А ведь может получиться очень интересно! Киборг с "маслом" окажется ростом и весом примерно как бульдозер. Ладно, не каждый - сапер Канцибер будет маленький, легонький и верткий, такая машина особо малого класса вроде "Оки". Да, рассказ, сделанный "по правде" мигом развалится. Точнее, его придется "перепрошить" под реальный размер персонажей. Пансионат для отставников превратится в помесь машинно-тракторной станции с танкодромом. Все диалоги главного героя с отставниками - снизу вверх. Комната Канцибера - то ли ангар, то ли гараж. И так далее.
Могло бы выйти оригинально. Вот гляжу сейчас: прямо украл бы эту вашу (точнее, уже свою) идею. Если бы ее давным-давно не прокрутил Михаил Тырин в "Желтой линии". Были у него там такие "антротанки", сами железные, внутри инвалид-вояка без рук, без ног.
Вы не стали делать фантастику и пошли по пути мейнстрима: весь рассказ - одна развернутая метафора. Ваше право. Кстати, что за фамилия загадочная - Канцибер? Она "говорящая"? Мне эрудиции не хватает ее расколоть.
Но как ни странно, в остальном - зачет. Непростая проблема поднята - и неплохо решена. Простенько и со вкусом, как говорится. Отдельное спасибо за то, что без перебора с пафосом. Деловито, спокойно, даже с грустными прибауточками (опять-таки без перебора).
В общем, если принять рассказ, как он есть, не анализируя - текст состоялся.
Нет, это просто невыносимо, русская народная культурка так и прет из меня:
Как на улице Донской
Меня треснули доской.
Что за мать твою ети,
Нельзя по улице пройти!
Нормально сделано. Главный минус: таких рассказов - завались. Просто завались. А критерий новизны для короткого парадоксального текста - основной.
Недостаточно мотивирован уход собеседника с последующим возвращением и ударом в торец. Куда он бегал? Выяснять, какого черта жена проболталась соседу про триппер? Но из диалога героев совершенно не очевидно, что она про триппер знала.
Очень мило, очень старательно, очень тщательно, но не Акутагава, хоть ты тресни. Что делает этот опус на конкурсе фантастического рассказа, сказать затрудняюсь. О, догадался: выпендривается. Замечательно выпендривается, спасибо. Признаюсь, у меня тоже есть такая маленькая слабость: я сделал фантастический рассказ "про ковбоев", построенный на мифах о Диком Западе в их позднейшей голливудской обработке. Мечтаю написать вестерн "для компетентных", где будет одна сплошная намеренная лажа.
У вас, как я понимаю (виноват, если плохо понимаю), несколько проще: вы воткнули фантастическое допущение в относительно правдоподобную ситуацию. Получилось вроде бы вкусно. Но это рассказ для ценителей "японщины". И он настолько застилизован, что фантастика выглядит необязательным, даже лишним элементом. А фантастика все-таки не элемент антуража, это творческий метод, позволяющий ломать реальность об колено и заострять таким образом некие интересующие нас вопросы. Я вашего вопроса не разглядел. Извините.
Та-ак, что у нас соответствует по глубокомысленности и многозначительности?
По стене ползет корова,
Жрет обои не спеша.
И кому какое дело,
Куда брызги полетят.
А вот этот рассказ я читал плотно два раза. Ибо с первого захода осознал только одно: герои решают свои проблемы, до которых мне нет никакого дела. В чем вообще фишка? "Шорс всегда под знаменем раненый идет"? Кто там кого грохнул на Перекопе, откуда я знаю...
Рассказ вроде сугубо "атмосферный", но фабула предельно конкретизирована. Получается разнобой. Атмосфера, по идее, должна работать на решение сверхзадачи рассказа: вызвать у читателя такой эмоциональный ответ, чтобы он и в сюжет поверил, и фабулу принял близко к сердцу. Атмосферу - чувствую, прямо-таки нюхом чую. Сюжетную коллизию - не воспринимаю. Фабула мне вообще не близка. И чего делать? Атмосферой наслаждаться? Маловато будет. Ладно, читаем по второму кругу.
"...носились чайки, нарушая покой отдыхающих своими немузыкальными криками". Слово "своими" зачем тут? Типа, я сунул руку в свой карман и достал собственный носовой платок?
Чуваку сказали бросить монету в воду. Чувак пошел и бросился в воду сам. Тут вдруг плеск весел, татарская скороговорка. "Повезло тебе, Али-баба" - замечает автор. Во, блин! Чего повезло, куда повезло... Прямо "Тамань" какая-то, только Печорин хотел всего лишь потрахаться задешево, и его чуть не утопили, а наш Али-баба хочет странного. Тонет, но не там, где надо. Или там, но не тонет.
Очень многозначительно, публика это любит.
Очень поэтично, от этого публику вообще колбасит.
Очень вторично. Взято частное от давно пережеванной темы, на этом частном заострено внимание.
Очень много глубокомысленных недосказанностей - типа, ты умный, сам додумаешь за автора. Попутавшись малость в Али-бабах, напряг головной мозг и додумал. Может, правильно додумал, может, нет, фиг знает. А главное, что мне их проблемы, этих Али-баб? Ничто.
Хочу отметить удачные мелкие зарисовки - описание городка, например. Автор далеко не безнадежен, наоборот. И "поэтика" текста не МТА-шная, вполне взрослая, сойдет за стиль.
Но отчего-то кажется мне, элементарная деконструкция фабулы - хоть замена татар на сириусян - сделала бы рассказ куда круче. Появился бы баланс между стилем и содержанием. А так вроде и не Бабель, и не поймешь, какая бабель.
" - Я доктор, - хмуро сказал О'Мэлли". Подозреваю, анахронизм. Не доктор он, скорее лекарь, если это у нас "как бы переводной" текст.
Очень похоже на "Тело для тамесигири": автор вроде старался, а зачем старался, себе на забаву и только. По сути эта вещь - фэнтезня пафосная типовая этническая, одна штука. Говорил уже: а я "про ковбоев" могу. Ну и чего?
Вроде бы вижу, "про что это", но не вижу, зачем это.
А вот старенькое, такая графомань по интересам то ли из "Крокодила", то ли с последней страницы "Литгазеты". Господи, сколько же я всякого отстоя помню!
Мой миленок суперстар,
Приобрел роскошный кар.
Налетел на "Жигули",
Даже джинсов не нашли!
"- Ястребок! - позвал Олег. - Мы сегодня выйдем?". Когда вводите в текст нестандартные личные обращения - либо объясняйте, откуда они у персонажей взялись, либо не вводите. Нет, всякое бывает, я знаю семью, где друг к другу обращаются "Вася" вне зависимости от пола. Но мотивировать-то надо.
В сухом остатке имеем типовую сказку с моралью: некто передал герою удивительный девайс, все пошло офигенно, но потом начал ломаться сам герой, развращенный свалившимся на него всемогуществом, и тут жизнь покатилась под откос, и тогда герой диким усилием воли... Канон отработан четко, на пять баллов, автор молодчина. Несомненный плюс рассказа - грамотный расчет объема: у автора хватило выдержки показать, как меняется настроение героя, не скомкав временные отрезки. На каждое душевное движение отмерено ровно столько текста, сколько надо. Минус - постоянная фиксация на бытовых частностях, эмоциональная ценность которых для читателя сомнительна. Автор пытается навести мосты между текстом и реальностью, навтыкав там и сям побольше легко узнаваемых подробностей - и откровенно переигрывает. Местами совсем заигрывается. Нужен мне больно этот ваш Нотр-Дам де Пари, я его в университете проходил, я такого могу рассказать про эту квазимоду, что завянут уши, ведь именно в "Нотр-Даме" легче всего проследить типовые технические приемы Виктора Гюго, плотно упакованные на относительно малом пространстве текста... А от "Белль" меня вообще конкретно тошнит! А вы на нее вон сколько места угрохали.
Сама идея штопора, и то, как движение руки передано, ввинчивающее нечто в пространство-время - чудненько. Верю.
Ух, какие люди переворачиваются в гробу. Тем временем неизвестный русский автор как бы намекает нам, что судьба - индейка, а жизнь - копейка:
И я б имел златые горы,
Когда б не первый залп "Авроры"...
Если Михаил Булгаков изъясняется таким могучим канцеляритом, тогда я - Демосфен и Цицерон в одном стакане. Писал Булгаков по-разному, иногда вычурно, с рюшечками и кружавчиками, иногда проще некуда. Значит, говорил, скорее всего, "среднеинтеллигентским" языком своей эпохи. Фразы вроде "В данный момент я выступаю в роли вашего редактора" в таком языке немыслимы. Это клишированная речь "ответственных работников", которой даже Сталин себе не позволял. Стыдоба, уважаемый автор.
Что интересно, дальше по тексту прямая речь становится более правдоподобной. Трудно было откатиться в начало и поправить?
Идея рассказа, мягко говоря, не нова. Выбор героя - тоже. Это я не про саксофон, как легко догадаться.
В целом нормально. Отмечу один явный перегруз: слишком сильный акцент на том, как тяжко и смертоносно "на почте служить ямщиком". Если все действительно так ужасно, то и почтальон должен быть по психике совсем другим человеком. Навскидку не скажу, каким, но - другим. Скорее всего, изрядным мизантропом. За ровню себе он будет считать напарника, остальные людишки - уроды и сволочи. Он ведь из-за них страдает. Да чтоб они подохли все. Чем гадостнее письмо, с тем большим наслаждением он его передаст. "Похоронки", конечно, зачитает деревянным голосом, такие письма его не радуют, он же не чудовище. А допустим, невесте от ворот поворот - бальзам на душу почтальону.
А у вас что один почтарь, что другой - нормальные ребята. Живые.
Нет, не должна эта работа так откровенно укорачивать жизнь, не должна требовать такой дорогостоящей и мучительной реабилитации. Даже по голойлогике. Вы сейчас много знаете профессий, на которых люди официально, по условиям контракта, "горят"? Не психически, кто же это оценивает, но хотя бы физически. Я, допустим, знаю несколько, и их перечень может сильно удивить вас. Что скажете о художниках-реставраторах? Утвержденная государством вредная профессия, за нее молоко дают... Но ничего похожего на описанное вами - не вспомню. Авиадиспетчеры? Слабая аналогия. Главное, перечень таких профессий неуклонно сокращается. И чем дальше, тем их будет меньше. В противном случае вы описываете тяжело больное общество. Но очевидных ссылок на это я не вижу. Мало ли, где вахтовики вкалывают. Мало ли, где их обслуживает почта.
Спокойнее надо, господа, спокойнее. Не нагнетайте. Любите вы на пустом месте нагнетать. Ах, ужас-ужас-ужас. Да, ужас. Да, у парня трудная работа. И этого достаточно. Нечего драматизировать. И сразу текст окажется сбалансированным. Пока, имхо, баланса нет. Замах на рубль, молодец автор, многое хорошо вышло, но в целом удар - копеек на семьдесят.
Знаете, мне совершенно не интересно, чем заняты чудотворец и его наставник. Хотелось бы знать, зачем они это делают. Какова "кухня" их профессии, как там все обустроено, что за расценки, дают ли проездной, оплачивается ли больничный... Каковы шансы огрести по шее от осчастливленного... Готов поспорить, как раз об этом автор не задумывался. Автор у нас гуру и проповедник. Несет добро и свет в народ.
Прямо стыдно уже, но остановиться, чес-слово, не могу. Главное, пара строк абсолютно в кассу, если, конечно, вы читали рассказ:
Приезжай ко мне на БАМ,
Я тебе на рельсах дам.
"Без всего" - теоретизирование ради теоретизирования. Игры разума. Берем один из наименее актуальных сегодняшних трендов, доводим его до абсурда - и наслаждаемся тем, как раздули неправдоподобную ситуацию. Не замечаем кучи внутренних противоречий, нами же прописанных. Под занавес быстренько "сливаем" рассказ.
Опять попадание. Грубо, но совершенно в тему. Ох, сколько тем охватили неизвестные русские авторы!
Я миленка целый вечер
Не могла застать никак.
Дорогой автоответчик,
Передай, что он - мудак!
Поначалу "Второй язык любви" приятно удивляет. А вот неожиданно. А вот простенько-миленько. Но потом закрадывается подозрение, что слишком простенько. По идее, это заготовка для текста куда большего объема, где развернется полная и безоговорочная личная драма. С такими способностями можно капитально вляпаться однажды. Из самых лучших побуждений. Это я как бы намекаю автору, что грех останавливаться на достигнутом. Маловато будет.