Рене Андрей : другие произведения.

Inisfail

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Мотив: Inisfail / Lia Fail / Inishfree
Правильный перевод: Инисфайл / Лиа Фаил / Иннисфри
Перевод в тексте: Иверния / Камень Ивернии / Иверневинский

Инисфайл ("остров судьбы", ирл.) – поэтическое название Ирландии, которое производится от Лиа Фаил ("камня судьбы", ирл.) – легендарного камня, который кричал, когда на него вставал человек, призванный быть королём.

В переводе: Иверния или Гиберния – др.-греч. название Ирландии, происходящее от имени ивернов – обитающего там древнего народа.

Иннисфри – остров в составе графства Слайго. [Перевод образован от названия посёлка Верх-Нейвинский в Свердловской области].

Другие названия Ирландии в ПФ:
строка текст перевод комментарий
01 1_1.025.31 Stone that Liam failed Камень, что Ильвельму не судьба -
02 1_3.072.07 In his Falling Погребальней всё гремит -
03 1_6.131.10 Liam Fail felled him Лиам Гибернии сгубил его см. Лиам
04 1_8.204.18 Innocefree Наверневинно -
05 1_8.211.03 A way in his frey Наверная смета -
06 2_1.219.11 Falias Верний -
07 2_1.244.06 Inisfail Гиберния -
08 3_2.462.08 In his fail Погиб наверное -
09 3_2.465.32 Be inish. Be offalia. Будь ивернским. Будь оголией. см. Околье (Оффали)
10 3_3.476.13 In his fallen Что гиб в терниях -
11 3_3.510.33 Inishfeel Иверная -
12 3_4.558.34 I fail to say И верен вряд -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"