Рене Андрей : другие произведения.

House by the Churchyard

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Мотив: House by the Churchyard
Перевод: Дом у кладбища

"Дом у кладбища" (1863) – роман ирландского писателя Шеридана Ле Фаню (1814-73), действие которого происходит в Чейплизоде – пригороде Дублина. В ПФ упоминаются герои романа: Лоу, Гиацинт О'Флаерти и Стерк.


строка текст перевод комментарий
01 1_2.034.08 On the old house for the chargehard За счёт старейшего дома для гладнищих -
02 1_4.096.07 House by the churpelizod Зал у соток гладпищания см. Залы Изольды
03 1_8.213.01 Old House by the Coachyard Старейший дом у ж.-д. лежбища -
04 2_1.221.15 Whouse be the churchyard Дом укладбищ -
05 2_1.245.36 De oud huis bij de kerkegaard Старий будинок на кирходворi -
06 3_2.454.36 Homemade hurricanes in our Cohortyard Доморощенные ураганы на наших Когорткущах -
07 3_4.568.27 Horse elder yet cherchant Гонимся за ветхомахом, дабы кладобрящить см. ГЗВ
08 4_1.621.35 In the church by the hearseyard Под кутаньем гробозданьища см. Г[ЗВ]

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"