Сизарев Сергей Васильевич : другие произведения.

Банту

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.93*6  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Финалист "БлекДжек-6" (2006). Рецензия Логинова - в предисловии к тексту.


Спустя 3 месяца после окончания всех мыслимых сроков Святослав Логинов наконец-то разродился рецензиями на финал "БлекДжека-2006". И что же написал почтенный мэтр на моё скромное творение?

13 место. Сергей Сизарев "Банту"

"Не избавиться от ощущения, что передо мной старательно сделанный перевод американского научно-фантастического рассказа, написанного в начале шестидесятых, когда западный мир был в шоке от успехов Советского Союза в космосе. Такое мог бы написать Роберт Хайнлайн или, скажем, Пол Андерсен. Возможно, я ошибаюсь (я не знаю английского), но мне кажется, что некоторые фразы являются кальками с чужого языка. Настораживает также переизбыток притяжательных местоимений, которые на западе часто заменяют артикли, а в русском-литературном - совершенно излишни.

Если это и впрямь перевод, то ему попросту не место в этом списке. А если это самостоятельный рассказ, то зачем он написан? Мы не американцы, и год сейчас не 1960-й. А в остальном - не придерёшься."

Пиздец. И это Святослав Логинов? Человек, не знающий понятие стилизация. У нас есть стилизация под рыцарские романы, французских энциклопедистов, дореволюционные детективы, даже на античных авторов. Вполне живучие жанры. И стилизация под американских фантастов середины прошлого века - это тоже вполне нормальный жанр, ничуть не хуже других стилизаций.
Почему рецензент так упёрся в переводное происхождение рассказа? Почему не захотел увидеть новое видение библейского "слово дело бысть"? Не понятно. Вообще, сама идея тут породила сюжет, а сюжет породил стилизацию. Они триедины, как Отец, Сын и Святой дух. Это "Роберт Хайнлайн или, скажем, Пол Андерсен", которые как раз и владели этой целостностью. Виной ли тому хвалёное незнание английского, или горячая нелюбовь к переводной фвантастике? Чёрт знает.
"Если это и впрямь перевод, то ему попросту не место в этом списке. А если это самостоятельный рассказ, то зачем он написан? Мы не американцы, и год сейчас не 1960-й."
Что хотел сказать рецензент? Сейчас не девяностые и мы не те пост-совецкие россияне? Зачем нам книги Логинова? Мы не древние греки. Зачем нам Аристотель? Мы не будем читать куртуазную литературу Прованса середины 13 века, потому что мы не в Провансе, и мы не ваганты, и не рыцари. Есть что-то важнее времени написания книги и современников. Есть идеи. И отнють не сиюминутные.
Справился ли я с идеей? "А в остальном - не придерёшься." Идея, судя по всему, вошла в остальное. И на том спасибо, господин Логинов. Если когда-то я в мыслях вознёс автора "Великого бога Далайна" на Олимп своего сердца, то теперь этот божок шлёпнулся прямо в Далайн, обрызгав всё кругом ароматной жижей - прямо в лапы тому самому чудовищу-илбечу.

Король умер. Да здравствует король.

А вот и сам рассказ:

БАНТУ


1 октября 1950 года, Лондон

Я сидел в кресле со стаканом виски в руках и смотрел на чёрный телефон, стоявший на журнальном столике. Мною владело одно из тех тревожных предчувствий, за которые мне платили.
Раздался звонок.
-Смит, - произнёс в трубке голос Томсона: -Банту запустили в космос спутник.
После нескольких секунд молчания я ответил: -Быть того не может.
-Почему? - удивился Томсон.
-Потому что в языке племён банту нет слов "космос", "спутник" и "запускать".
Собеседник задумался: -Может, на их языке это звучит как "метнуть копьё в небо"?
-Если бы на их языке это так звучало, - разговор стал меня раздражать: -То они бы метнули копьё в небо, а не запустили спутник. Любое изобретение сначала возникает в голове людей и выражается словами, а уже потом воплощается в жизнь. Если у тебя даже нет слов для спутника и космоса, то ты не сможешь выразить саму идею. Не сможешь выразить идею - не сможешь её осуществить. Я понятно объясняю?
-Вроде того, - Томсону не хотелось спорить, он перешёл сразу к делу: -Ты должен немедленно лететь в Африку и выяснить, как это примитивное племя смогло со своей территории отправить на орбиту эту чёртову железку. Мы должны оказаться там раньше русских. Если конечно это не их рук дело. Место, с которого стартовала ракета, расположено близко к экватору. Советский Союз мог тайно построить там космодром.
-Не будем гадать на кофейной гуще, Томсон, - остановил его я: -Для этого у нас есть высокооплачиваемые и профессиональные гадалки. Куда мне подъехать?

2 октября 1950 года, воздушное пространство над Испанией

В трюме грузового "Дугласа" было шумно и прохладно. Самолёт вибрировал в утреннем небе, но это ничуть не мешало мне работать с документами.
Передо мной лежало две брошюры. Одна очень толстая под названием "Что мы знаем о банту", и другая очень тонкая - "Что банту знают о нас".
Я открыл первую и быстро её просмотрел.
Меня интересовали собственно не банту вообще. Ибо сейчас было почти 80 миллионов человек, говоривших на языках этой группы, и они расселились от вулкана Камерун до озера Альберт.
Интересующее нас племя было скорее всего "валучази" или "умбунду". Точной карты их территорий не было.
Родоплеменной строй, зачатки феодализма. Сельское хозяйство - просо, сорго, бобовые, кукуруза. Развиты животноводство и рыболовство. Язык западной группы банту. Ага. Религия - типичный анимизм с лёгкой примесью католицизма.
Живут довольно замкнуто. Интересно, есть ли у них каннибализм? Я написал внизу страницы: "Практикуют ритуальный каннибализм" и добавил знак вопроса. Получилось забавно, и я перешёл к брошюре номер два.
Про западную цивилизацию наши "валучази" или "умбунду" (кто именно?) знали только понаслышке. Впрочем, знай они про нас больше, им вряд ли бы понравилось.
Есть шанс напугать их "громовыми палками". Но я тут же себя одёрнул - они запустили в космос ракету.
Оставалось лететь ещё несколько часов. Я решил поспать, устроившись на лавке. Когда меня растолкали, я увидел в открытом люке звёздное небо Анголы.

3 октября 1950 года, воздушное пространство Анголы

Маленький двухместный "Дрэгонфлай" месил лопастями разреженный горный воздух. Внизу простиралось ровное плато, поросшее травой и кустарниками. Время от времени встречались островки леса, которые дарили тень своим обитателям.
Томсон вёл эту шуструю чёрную стрекозу с лёгкостью опытного пилота. Я и не знал за ним таких достоинств. Оба мы были одеты в чёрные костюмы-тройки с белоснежными рубашками и кремовыми галстуками. Нам предстояло стать первыми послами и одновременно шпионами, вступившими на территорию космодрома банту.
То, что циклопические постройки, возникшие на плато из ниоткуда, именно космодром - не было никаких сомнений. Запуск ракеты был произведён именно здесь.
Я невольно подумал, что неплохо бы посмотреть снимки этого места со спутника, но тут же прикинул, что до создания первых спутников-шпионов придётся подождать ещё лет тридцать. А пока единственным рукотворным объектом на земной орбите была железка банту, испускавшая в космическое пространство ритмичное "бип-бип-бип"...
Мы сели на ровной площадке среди бараков, складов и дымящих трубами заводиков.
Местные жители, одетые в белую холщёвую одежду, с удивлением смотрели на прилетевший вертолёт.
Когда мы покинули кабину, я наконец-то разглядел, что у них у всех висело на груди - католические серебряные крестики - из тех, что так любят раздавать аборигенам миссионеры.
Ко мне подбежал мальчик и на хорошем английском спросил: -Мистер, как летает эта штука?
-У неё крутится винт, видишь? - кивнул я на замедлявшие своё вращение вертолётные винты.
-Ну и что, что он крутится? - не унимался мальчик.
-Это сложно объяснить. У винта соответствующий аэродинамический профиль для создания подъёмной силы... - нехотя пояснил я, уже собираясь идти к центру поселения, где высился стартовый комплекс и какая-то церковь с крестом.
-Мистер, а у вас есть книга по этой... аэродинамике?! - паренёк уставился на меня с мольбой.
-Ты умеешь читать по-английски?
-Да! Мы все тут умеем.
-Нет, - отрезал я: -У меня нет никаких книжек. Лучше скажи мне, что это за церковь вон там?
-Это, - глаза любознательного мальчика засияли: - дом нашего Великого учителя! Он научил нас всему!
Тогда мы с Томсоном направились в церковь.

-А... Добро пожаловать! - пожилой европеец в скромном костюме улыбнулся нам на встречу. Внутри церковь была тесновата, потому что использовалась как библиотека. Кругом стояли стопки книг. Религиозными из них была едва ли четверть. Остальное, как я мог понять, относилось к научной фантастике.
-Мы из специального отдела Британской Академии Наук. Агенты Смит и Томсон. А кто вы? - начал я с порога.
-Смит и Томсон. Логичнее было бы назваться... Смитом и Вессоном? - человек пристально на нас посмотрел и продолжил: -Я Джеймс Периш. Миссионер.
-Так это вы устроили это... ангольское чудо? - я театрально улыбнулся, раскинув руки и как бы охватывая всё вокруг. Я чувствовал, что с Перишем что-то нечисто.
-Ну да, - скромно отозвался старик. -Mea culpa. Знаете ли, у меня есть грешок. Люблю читать научную фантастику. И вместо церковных книг привёз свою библиотеку классики, так сказать, жанра...
-И что же случилось?
-Эти "мулочази" - они оказались очень способными к языкам. И я дал им почитать Уэллса, Бредбери. Видите ли, у них не было письменности до сего момента, и они передавали все свои сказания устно. При их-то чудесной памяти. А теперь они воплощают в жизнь всё то, что прочли. Видимо, успешно, раз вы здесь появились!
-Мистер Периш... Или мне лучше сказать, отец Периш, - я присел на стопку книг: -Не хотите же вы сказать, что эти отсталые дикари, начитавшиеся Фантастики, вдруг стали способны создавать сложнейшие приборы и механизмы? Это же абсурд!
-А ваши собственные способности разве не абсурд? - контратаковал меня проповедник: -Они не простые дикари... Это, я уверен, тот самый библейский народ.
-Что за библейский народ? - спросил Томсон, стенографировавший нашу беседу в блокнот.
-Как, надеюсь, вам известно, Адам и Ева были не единственными людьми, жившими в Раю. Нынешнее население земли, ведущее от них свой род, сковано проклятием предков. Адам и Ева, отведав запретный плод Знания, были изгнаны из Рая. Но там ещё оставались непорочные люди - библейский народ. Я думаю, что это племя - их далёкий потомок.
-А они какие-то особенные? Эти библейские люди? - вставил Томсон.
-Да! Именно! Для них до сих пор Слово - это не просто звук, а уже половина Дела. Всё, о чём они не помечтали бы, они с лёгкостью воплощают в жизнь. Они мгновенно обучаются, впитывают и используют информацию!
-Почему же они раньше ничего такого не делали? - мне это показалось основным контраргументом против теории отца Периша, и я его озвучил.
-Потому что раньше они и знать не знали о звёздах, о планетах, о технике. Они знали только соседние племена, такие же неразвитые. Им не о чем было мечтать. Пока я не привёз им фантастику. Знаете, что они делают сейчас?
-Что?
-Они строят корабли для полёта на Марс. Работы закончатся через несколько месяцев.
Я поднялся и подошёл вплотную к проповеднику: -Вы ведь понимаете, что мы вас разбомбим? Ядерная бомба. Слышали про такую?
-Не поможет! - победно улыбнулся Периш: -Я дал моей пастве книжку с описанием подземных городов. Сейчас под нами, на глубине в сто метров роится улей на двести тысяч человек.
Я невольно посмотрел вниз и побледнел от представившейся мне картины. Западный мир был обречён. Эти негры скоро всех нас обгонят и перегонят. И мы сами станем странами третьего мира.
И тут во мне пошевелилось предчувствие...
-Томсон, - кивнул я напарнику: -Нам здесь больше делать нечего. Пойдём... Всего хорошего, Джеймс Периш.

Мы с Томпсоном шагали к вертолёту. Молча. У нашей винтокрылой птицы уже во всю суетились местные дети, снимая мерки с корпуса и зарисовывая внутренности кабины. Может быть, через месяц в Ангольском небе уже появятся их собственные "Дрэгонфлаи".
Томсон сел в кабину и стал готовиться к взлёту. Моё предчувствие давило меня всё сильнее. Я расстегнул воротничок рубашки. Что оно хотело от меня? И тут меня осенило...
Я взял из кабины брошюру "Что мы знаем о банту" и подозвал того самого мальчика, который интересовался вертолётом.
-Эй, парень! У меня есть для тебя книжка! Вот видишь? Это про твой народ. Почитай сам и дай почитать товарищам.
Мальчик схватил брошюру и убежал читать в тень ближайшего навеса. К нему присоединилось несколько других детей.
Мы сделали всё, что могли...

17 октября 1950 года, Лондон

Я сидел в кресле со стаканом виски в руках и смотрел на чёрный телефон, стоявший на журнальном столике. Мною владело одно из тех тревожных предчувствий, за которые мне платили.
Раздался звонок.
-Смит! - это был Томсон: -Ты не поверишь...
-Банту уже на Луне?!
-Наоборот! - голос Томсона дрожал: -Они разрушили все свои постройки, убили Джеймса Периша и в спешном порядке занялись животноводством и земледелием! Данные ещё не подтверждены, но они стали практиковать ритуальный каннибализм!
-Вот оно как... - я задумчиво сделал глоток.
-Да! Смит, ты хоть понимаешь, что сделал? - воскликнул Томсон на том конце трубки.
-Что?
-Ты спас человечество от этих всезнаек, вот что. Я только боюсь, что к ним может заявиться ещё один проповедник, с новыми книжками.
-Это уже не сработает, - уверенно заявил я.
-Почему? - удивился Томсон.
-Покойный Периш, кажется, был прав. Если его эти банту - действительно потомками непорочного библейского народа, то он, подобно дьяволу, искусил их знанием. Теперь же они как и все - изгнаны из рая и прокляты. И они больше не полетят на Марс...
-Ты как будто жалеешь! - подозрительно спросил меня собеседник.
-Ничуть... Ничуть! - ответил я честно. Ведь мои предчувствия больше не тревожили меня, а это значит, что я всё сделал правильно.
Оценка: 7.93*6  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"