Киплинг Редьярд (перевод: Велигжанин Андрей Витальевич) : другие произведения.

Комментарии: Если
 (Оценка:4.28*6,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Киплинг Редьярд (перевод: Велигжанин Андрей Витальевич) (veligzhanin@mail.ru)
  • Размещен: 02/01/2007, изменен: 15/09/2022. 3k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    22:41 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    20:11 О.М.Г. "Волчица и пергамент. Том 10" (6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:15 "Технические вопросы "Самиздата"" (177/40)
    11:14 "Форум: все за 12 часов" (221/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    11:18 Коркханн "Угроза эволюции" (746/35)
    11:18 Чваков Д. "Шлак, версия" (4/3)
    11:17 Мананникова И. "Пушистый маленький зверёк" (1)
    11:16 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (32/8)
    11:15 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (177/40)
    11:11 Логинов Н.Г. "Горькая правда жизни..." (4/2)
    11:10 Рыжкова С. "Гостиная - добро пожаловать" (822/1)
    11:10 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (207/2)
    11:10 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (584/2)
    11:08 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (3/2)
    11:06 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    11:06 Вебер А. "Полеты во сне и повелитель " (2/1)
    11:05 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (50/2)
    11:04 Патер Р. "Таинственные голоса" (6/3)
    11:04 Никитин В. "Беседа о свободе" (2/1)
    11:03 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (186/17)
    11:03 Фатеева Л.Ю. "Имплантант" (31/1)
    11:00 Безбашенный "Запорожье - 1" (974/17)
    10:54 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (764/1)
    10:54 Ив. Н. "Ноябрь 2024 - 3" (1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    42. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2022/09/15 11:53 [ответить]
      Добавлен аудио-файл с моей декламацией
    41. *Калинин Андрей Анатольевич (kalinin_a55@mail.ru) 2017/12/31 15:12 [ответить]
      С Новым Годом, Андрей Витальевич!
      
      если сломаешь любовную лиру
      сразу же переходи на сатиру! ))
    40. Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2017/08/21 09:05 [ответить]
      > > 39.J
      >Прекрасный перевод! Более абстрактный, нежели остальные, но тем и лучше. Спасибо!
      Спасибо Вам!
      Удачи!
    39. J 2017/08/21 08:31 [ответить]
      Прекрасный перевод! Более абстрактный, нежели остальные, но тем и лучше. Спасибо!
    38. *Набукву М ( ) 2017/08/16 07:30 [ответить]
      выклал. "Непокоренный" называется.
    37. *Набукву М ( ) 2017/08/16 07:19 [ответить]
      > > 36.Велигжанин Андрей Витальевич
      >> > 35.Набукву М
      >>если интересно на эту похабель глянуть.
      >Заинтриговали.
      
      
      я Вас зафрендил. чичяс стих найду и выкладу.
      (кстати, он матный, так что если в принципе неприемлемо - сразу скажите, что не для Вас, я и искать не стану)
    36. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2017/08/16 07:07 [ответить]
      > > 35.Набукву М
      >если интересно на эту похабель глянуть.
      Заинтриговали.
    35. Набукву М ( ) 2017/08/16 06:48 [ответить]
      > > 34.Велигжанин Андрей Витальевич
      >> > 33.Набукву М
      >>я тоже не очень с ним. как вспомню его эти апострофы, так вздрогну.
      >
      >Честно говоря, английский у меня -- со словарем.
      >(Показалось, что Вы подумали, будто я знаток английского. Это не так).
      .
      
      
      да, так и показалось.
      я тут уже говорил как-то, что я весь из себя такой "англичанин". и рассказывал, как поднял перчатку друга - профессионального переводчика. он, довольно забавно перевел один стих, ну и я туда же. р-раз, и тоже перевел-переложил, для солидности, словарем не пользуясь.
      ... и слово wrath, (гнев, ярость), перевел как wreath (венок).
      если интересно на эту похабель глянуть - могу найти и выкласть. на сайте я еще пару дней побуду, потом выздоровею.
    34. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2017/08/16 06:36 [ответить]
      > > 33.Набукву М
      >я тоже не очень с ним. как вспомню его эти апострофы, так вздрогну.
      
      Честно говоря, английский у меня -- со словарем.
      (Показалось, что Вы подумали, будто я знаток английского. Это не так).
      Двигаюсь через него со скоростью черепахи.
    33. Набукву М ( ) 2017/08/15 18:16 [ответить]
      > > 32.Велигжанин Андрей Витальевич
      
      >Киплинг тяжёл для меня оказался.
      \>:)
      
      я тоже не очень с ним. как вспомню его эти апострофы, так вздрогну.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"