11. (carlos1.sokolski@gmail.com) 2019/09/02 23:03
[ответить]
>>10.Ютин Иван Викторович
>>>8.Зеленцов Иван
>>Карл у клары украл кораллы!
10. (ivyutin@hotmail.com) 2003/06/13 02:10
[ответить]
>>8.Зеленцов Иван
>Здравствуйте, Иван!
>
>Мне очень понравилось Ваше стихотворение. Немного смутила рифма "небо - полнеба". Мне в аналогичной ситуации (в одном их моих стихов присутсвует "конечной - бесконечной") написали, что такая рифма займёт достойное место в одной ряду с рифмой "револиция -контреволюция". И, как мне кажется, абсолютно справедливо.
>
>В остальном - очень здорово.
>"Оскал листовок" осени - сравнение листьев с листовками - прекрасно.
>Очень удачная инверсионная рифма "медовый - ведомый".
>"Октябрь - табор" - оригинально.
>Довольно неясная рифма "потёк - актер", но при прочтении не режет глаза.
>В целом и содержание, и его переложение оставляют приятное впечатление.
>Сама тема - выбор между свободой и любовью, думаю, никогда не перестанет быть актуальной.
>
>В общем, очень приятно, что прочёл Ваш стих - буду читать и другие.
>
>С уважением, Иван
>
>
И Вы здравствуйте, Иван!
(При случае расскажу анекдот, как всероссийский староста Михайла Иванович Калинин награждал медалью мать-героиню, у которой было десятеро детей и всех звали Иванами).
Прошу прощения, что не ответил сразу. Это по техническим причинам.
По поводу рифм - три замечания.
1. У российского телевизионно-эстрадного деятеля Андрея Урганта есть коллекция таких рифм. Мне запомнились "вчера - позавчера", "брат - двоюродный брат", "семьдесят рублей - восемьдесят рублей", ну и лучшая, конечно, - "дурак - сам дурак".
2. Один из любимейших моих поэтов, Юрий Левитанский, выстроил десятки потрясающих стихотворений на рифмах-повторах, причем меня в них всякий раз поражает именно неожиданность, свежесть такой рифмы (без всякой натяжки). Вот пример:
Остановилось время. Шли часы,
а между тем остановилось время,
и было странно слышать в это время,
как где-то еще тикают часы.
3. Все эти замечания не имеют отношения к рифме "небо - полнеба", так как у меня не "небо", а "нёбо" - свод ротовой полости.
По поводу "содержания" и "его переложения" - упаси Вас Господь от подобного подхода! Нет никакого переложения или существующего отдельно от формы содержания! То, что пишется по такой технологии, не имеет ни малейшего отношения к поэзии! Очень Вас прошу, почитайте статью Марка Богославского "Поэзия как путь познания" (пойдите по ссылке внизу моей страницы, а там - в разделе "Лирика" - есть (в середине) несколько статей).
Спасибо за добрые слова и проявленное внимание. Буду рад видеть Вас снова.
С уважением, Иван Ютин
9. (Kirill_Laskin@mail.ru) 2003/06/01 01:50
[ответить]
Иван сердит, пожалуй, замолкаю,
А то нарвусь на грубость и скандал,
Из уважения к описанному раю,
К серьезности, что выше всех похвал.
8. (zelencov@rambler.ru) 2003/06/01 01:46
[ответить]
Здравствуйте, Иван!
Мне очень понравилось Ваше стихотворение. Немного смутила рифма "небо - полнеба". Мне в аналогичной ситуации (в одном их моих стихов присутсвует "конечной - бесконечной") написали, что такая рифма займёт достойное место в одной ряду с рифмой "револиция -контреволюция". И, как мне кажется, абсолютно справедливо.
В остальном - очень здорово.
"Оскал листовок" осени - сравнение листьев с листовками - прекрасно.
Очень удачная инверсионная рифма "медовый - ведомый".
"Октябрь - табор" - оригинально.
Довольно неясная рифма "потёк - актер", но при прочтении не режет глаза.
В целом и содержание, и его переложение оставляют приятное впечатление.
Сама тема - выбор между свободой и любовью, думаю, никогда не перестанет быть актуальной.
В общем, очень приятно, что прочёл Ваш стих - буду читать и другие.
С уважением, Иван
7. (ivyutin@hotmail.com) 2003/06/01 01:24
[ответить]
>>6.Ласкин Кирилл
>Не огорчайтесь - канцелярию сожгли
>Любители словесности изящной,
>Наверно, вы старались не напрасно
>При подготовке ядерной зимы.
Ку-ку, гав, гав, у-у-у!!!
Вы как вообще-то себя чувствуете, Кирюша? Все в порядке?
Может, не стоит перенапрягаться так с комментариями?
А то как-то это все совсем уж не в ту степь. Никакого отношения к комментируемому не имеет, не правда ли?
Давайте передохнём, а?
6. (Kirill_Laskin@mail.ru) 2003/05/31 23:59
[ответить]
Не огорчайтесь - канцелярию сожгли
Любители словесности изящной,
Наверно, вы старались не напрасно
При подготовке ядерной зимы.
5. (ivyutin@hotmail.com) 2003/05/31 23:55
[ответить]
>>4.Ласкин Кирилл
>Нелегок выбор,
>Невозможен даже,
>И при наличие Любви -
>Неважен.
При наличии, Кирилл, или же - в наличие.
Оба варианта - канцелярит. Я огорчен, что мои стихи вызвали у кого-то отклик на канцелярите.
4. (Kirill_Laskin@mail.ru) 2003/05/31 01:04
[ответить]
Нелегок выбор,
Невозможен даже,
И при наличие Любви -
Неважен.
3. (verba@nightmail.ru) 2003/05/31 01:00
[ответить]
А у меня вся пора года медовая. Вот, незадача-то...
2. (ivyutin@hotmail.com) 2003/05/20 23:56
[ответить]
>>1.Даниленко Павел
>
>Строка Неведомым ведомый, // иду - увы! - домой, пожалуй, лучшая из всего прочитанного мною в СамИздате сегодня. Не могу отделаться от ощущения, что она глубже, чем кажется на первый взгляд
>
>
>
Очень благодарен Вам за внимание и за теплые слова. Хочется надеяться, что эта строка (на самом деле - две строки) не слишком выпадает из остального текста стихотворения.
(Это у меня, в том числе, юмор такой, а двоеточие с обратной скобкой не люблю).
Мне самому нравится эта строфа - все четыре строки вместе, они подыгрывают друг другу. И все-таки восприятие целого стихотворения для меня важнее, чем отдельной, пусть даже удачной, строки/строфы.
Всего Вам доброго,
Иван Ютин