Шерин Алексей : другие произведения.

Комментарии: Из Рильке. Три перевода
 (Оценка:6.49*9,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Шерин Алексей
  • Размещен: 26/04/2002, изменен: 04/09/2003. 2k. Статистика.
  • Сборник стихов: Лирика, Переводы
  • Аннотация:
    Райнер Мария Рильке (1875-1926).
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Лирика (последние)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    10:41 "Форум: все за 12 часов" (221/101)
    10:32 "Технические вопросы "Самиздата"" (173/36)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    10:44 Николаев М.П. "Телохранители" (76/2)
    10:42 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (207/2)
    10:42 Старх А. "Рыцари Крови" (600/1)
    10:34 Коркханн "Угроза эволюции" (744/33)
    10:33 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (583/1)
    10:32 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (173/36)
    10:29 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (590/19)
    10:25 Джерри Л. "После" (23/3)
    10:25 Осипов В.В. "Спец 1 (часть первая)" (120/2)
    10:22 Безбашенный "Запорожье - 1" (972/15)
    10:21 Nazgul "Медный купорос взрывается!" (671/1)
    10:21 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (312/2)
    10:20 Русова М. "Утро" (3/2)
    10:19 Дагестанцы х. "Россия - Украина" (1)
    10:17 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (342/4)
    10:10 Чваков Д. "Поэту позавчерашней молодости" (5/4)
    10:08 Алекс 6. "Параллель 2" (457/10)
    10:08 Ложникова Л.П. "Как мы съездили на дачу" (1)
    10:07 Тишайший П. "Асимметричная справедливая " (221)
    10:04 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (5/4)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    37. А. Шерин 2009/11/20 05:53 [ответить]
      Спасибо, Зинаида!
      
      "Белый замок" меня самого "задевает". В нем передалось болезненное, неотступное состояние, от которого кровь стынет в жилах, но как будто бы во благо.
      
      > > 36.Зинаида Конт
      >Даже говорить тяжело, настолько сильно волнение.
      
      
      
      
    36. *Зинаида Конт 2009/11/14 19:04 [ответить]
      Даже говорить тяжело, настолько сильно волнение.
      
      Сначала было потрясение от "белого замка в белой тишине". Вы настолько тонко передали состояние, притаившееся в тексте еле уловимыми прозрачными следами, штрихами и знаками.
      
      Мой немецкий - дремлющий, в том смысле, что я как-то в юности была в нем свободна недолгое время, потом свобода прервалась надолго. Теперь так получилось, что я - в языковой среде, но уже скованная внутренней блокадой. То есть общаюсь, читаю, но уже не парю в контексте, как бывало. Так что мнение моё - мнение не слишком авторитетное. Просто русский филолог. Но я не удержалась - и выражаю Вам своё полное восхищение, потому что, благодаря Вашим переводам, мне снова удаётся воспарить.
      
      Спасибо Вам.
    35. А. Шерин 2003/12/17 21:24 [ответить]
      > > 34.Фролов Сергей
      >> > 33.А. Шерин
      >>> Поподробнее, пожалуйста. Желательно с собственным стихотворным переводом.
      >
      >Нет проблем-с. Пожалуйте ко мне, мон шер Dilettant!
      >
      
      Уж лучше Вы к нам. Если у Вас есть свои варианты перевода - поделитесь. Если нет - прошу не беспокоить.
    33. А. Шерин 2003/12/17 19:24 [ответить]
      > > 32.Фролов Сергей
      >Вполне ужасный перевод, однако! Даже и не верится, что Вы
      >позволяете себе такие дилетантизмы и коверкания оригинала.
      
      Поподробнее, пожалуйста. Желательно с собственным стихотворным переводом.
    31. *Асадов Эмиль (emil71@yandex.ru) 2003/11/10 04:12 [ответить]
      Рильке, судя по всему, популярен на СИ. Другие переводы можно видеть, например, здесь
      http://zhurnal.lib.ru/p/pisarewa/
      удачи
    30. А. Шерин 2003/06/26 17:45 [ответить]
      > > 29.Певзнер Григорий Александрович
      >Здравствуйте, Алексей!
      >"Белый замок" и "Осень" мне весьма понравились, а по поводу "Мелодии ручья" мне сказать что-либо трудно, т.к. есть собственная версия (совсем свеженькая, еще на мою страничку не вывешенная; 6 других переводов из Рильке там уже есть):
      >
      >Тиха мелодия ручья,
      >лишь лес со всех сторон.
      >Впадаю в полудрёму я
      >от колыханья крон.
      >
      >И явь, как тень, мне не поймать,
      >но в сердце ясность дня.
      >Уединение, как мать,
      >баюкает меня.
      >
      
      Первый катрен мне нравится, а вот второй - не очень. Спасибо!
    29. *Певзнер Григорий Александрович (ligrin@strana.de) 2003/06/25 03:19 [ответить]
      Здравствуйте, Алексей!
      "Белый замок" и "Осень" мне весьма понравились, а по поводу "Мелодии ручья" мне сказать что-либо трудно, т.к. есть собственная версия (совсем свеженькая, еще на мою страничку не вывешенная; 6 других переводов из Рильке там уже есть):
      
      Тиха мелодия ручья,
      лишь лес со всех сторон.
      Впадаю в полудрёму я
      от колыханья крон.
      
      И явь, как тень, мне не поймать,
      но в сердце ясность дня.
      Уединение, как мать,
      баюкает меня.
      
    28. Клебанова Виктория Леонидовна (victoria100es@yahoo.es) 2003/05/23 11:55 [ответить]
      Замечательно! А от "тоски", что "ведет рукой оцепенелой", просто мурашки по коже.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"