Зубенков Андрей Анатольевич : другие произведения.

Любовь по-князьски

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  ЛЮБОВЬ ПО-КНЯЗЬСКИ
  Трагедия в двух действиях
  Действующие лица
  Антуан Преображенский, князь.
  Глеб, друг его.
  Трактирщик.
  Мещанин и мещанка.
  Ярослав, поданный королевы Екатерины.
  Полина, дочь его.
  Эрик, продавец.
  Виктор, приказчик.
  Яков, слуга.
  
  
  
  XVIII век. Действие в Беларуси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ I
  
  ЯВЛЕНИЕ 1
  
  Действие происходит в гостинице.
  
  Антуан Преображенский и Глеб уселись верхом на большой лавочке, которая стоит у порога в гостинице. Антуан о чем-то задумался, Глеб вытащил книгу из кармана и стал читать ее.
  
  Антуан. Скажи друг! С каких пор ты стал ученым? И что такое ты читаешь, Глеб?
  Глеб. Последнее произведение Туркевелия: "Жизнь молодых людей". Надо же как-нибудь убить время.
  Антуан. Спасибо, разговоры со мной заставляют тебя считать часы.
  Глеб. О, простите! Ваше высочество несправедливы.
  Антуан. Ты так думаешь?
  Глеб. Ваш разговор очень интересен мне.
  Антуан. Но?..
  Глеб. Но так как ваше высочество нашли более приятное занятие, нежели беседу со мной, и не удостоили сказать мне даже трех слов, то я подумал, что мне надо обойтись как-нибудь и без него.
  Антуан. Твоя независимость нравится мне, Глеб, но я покончу с этим.
  Глеб. Да, конечно! Наконец-то ваше высочество удостоили заговорить со мной!
  Антуан. Как простой смертный.
  Глеб. О ком вы задумались, Антуан?
  Антуан. О Дарьяне.
  Глеб. Все о ней же!
  Антуан. А почему нет?
  Глеб. Но, Господи! Стоят ли женщины того, чтобы думать о них день и ночь?
  Антуан. О, ведь эта!.. притом, Глеб, одна вещь возбуждает в вышей степени мое любопытство.
  Глеб. Какая это вещь, Антуан?
  Антуан. Ты знаешь, что Дарьяна дала мне письмо?
  Глеб. Да.
  Антуан. К своей подруге детства.
  Глеб. Совершенно верно. Ну, так что же?
  Антуан. Ну, так мне очень бы хотелось узнать содержание этого письма.
  Глеб. К несчастью, оно перевязано лентой, концы которого припечатаны печатью из глубокого воска.
  Антуан. Увы! Это известно мне.
  Глеб. И распечатать его было бы в высшей степени неделикатно.
  Антуан. Еще бы! Но письмо, написанное женщиной, которая любит меня и доказала свою любовь...
  Глеб. О Господи!
  Антуан. Не принимая в расчет этого обстоятельства, я придерживаюсь твоего мнения и никогда не позволю себе взломать печать... Но, увы!..
  Глеб. Ну, что же?
  Антуан. Со мной случилось несчастье.
  Глеб. Неужели? Какое же?
  Антуан. Печать сломалась сама собою.
  Глеб. Каким образом?
  Антуан. Или, вернее, она растаяла, потому что сегодня было очень жарко. Я положил письмо Дарьяны на солнце. Солнце растопило воск, когда мы пили полусладкое вино (достал письмо из кармана и протянул его к Глебу).
  Глеб. Да, правда, солнце растопило воск, но не развязало концов ленты.
  Антуан. Правда, твоя, однако...
  Глеб. О, я знаю, что вы хотите сказать мне. Развязав узел, можно снова завязать его.
  Антуан. Однако!..
  
  ЯВЛЕНИЕ 2
  
  Антун Преображенский, Глеб, мещанин, мещанка и трактирщик.
  
  Входят трактирщик, мещанин и мещанка, мещанка в маске.
  
  Мещанин. Эй, хозяин!
  Трактирщик. Что вам надо?
  Мещанин. Я хочу поужинать и отдохнуть.
  Трактирщик. (в замешательстве) Ну, я не знаю...
  Антуан. (вскакивая с лавочки) Как, хозяин! Неужели вы хотите отказаться пустить их к себе?
  Трактирщик. Прошу прощения у вашей милости, но я не ожидал такого наплыва путешественников и (показал общипанного цыпленка в руках)...
  Антуан. Понимаю. Цыпленок предназначен нам.
  Трактирщик. Да, сударь.
  Антуан. И у вас более ничего нет?
  Трактирщик. Почти ничего.
  Антуан. В таком случае, мы поделимся цыпленком с этими людьми. (обращается к мещанину и мещанке) Позвольте пригласить вас отужинать с нами.
  
  ЯВЛЕНИЕ 3
  
  Антуан, Глеб, мещанин и мещанка.
  
  Мещанин. (кланяясь) Милостивый государь, меня глубоко тронуло ваша любезность; сразу видно, что вы дворянин старинного рода. Выскочка, новоиспеченный дворянчик, съел бы одного цыпленка целиком.
  Антуан. Любезный, мы съедим цыпленка вместе и польем его, самым лучшим вином, какое только найдется у нашего хозяина.
  Мещанин. О, что касается вина, то у меня его с собой целый козий мех, и вы, попробовав, оцените его, милостивый государь.
  Антуан. (подошел к мещанке, которая уже сняла маску, поклонился ей и поцеловал ее руку) Наше почтение леди.
  Мещанка. Вы любезны.
  (Мещанин берет под руку женщину и уводит ее).
  
  ЯВЛЕНИЕ 4
  
  Антуан и Глеб.
  
  Глеб. Ух ты! В этой стране мещанки, кажется, красивее дам большого света. Что вы на это скажите, Антуан?
  Антуан. Она прелестна.
  Глеб. По крайней мере, так же прекрасна, как Дарьяна.
  Антуан. Тссс... Мне пришла в голову странная мысль.
  Глеб. Неужели!
  Антуан. Мне почему-то кажется, что эта та самая женщина, которую мы видели сегодня ночью.
  Глеб. Которую преследовал Артур?
  Антуан. Да.
  Глеб. Очень возможно. (посмотрел в окошко) Однако лошадь у нее белая, а у вчерашней наездницы была вороная.
  Антуан. (также посмотрел в окошко) Это ничего не значит. Лошадь можно переменить дорогой.
  Глеб. Правда. Но наездница была одна, а с этой здоровый мужик.
  Антуан. Пустяки, я убежден, что это она! И найду возможность узнать, ошибаюсь ли я, друг мой Глеб. Эй, повар, поторапливайся, я голоден... (вошел трактирщик, махнул головой, что ужин будет готов скоро и ушел. Антуан присел назад на лавочку)
  Глеб. Антуан, бьюсь об заклад, что вы не хотите ни есть, ни пить.
  Антуан. Ты сума сошел?
  Глеб. Вы хотите поскорее увидеть вашу незнакомку.
  Антуан. Молчи, чудак!
  Глеб. И меня не удивит, если, сегодня же вечером...
  Антуан. Что?
  Глеб. Вы не будете тронуты.
  Антуан. Я люблю Дарьяну.
  Глеб. (смеется) Верно, но в пути...
  Антуан. Что в пути? Договаривай!
  Глеб. Отсутствующая любовница теряет свои права точь-в-точь как муж, уезжающий на войну или охоту.
  Антуан. Глеб, ты богохульствуешь.
  Глеб. Уверяю, что нет.
  Антуан. Ты отрицаешь любовь.
  Глеб. Напротив.
  Антуан. Уверяя, что я не люблю Дарьяну...
  Глеб. Я не говорил этого.
  Антуан. И что я могу полюбить другую...
  Глеб. Я философ.
  Антуан. Что это значит?
  Глеб. У меня на вещи свои взгляды.
  Антуан. В чем же состоят эти твои взгляды?
  Глеб. Развенчивают одну, чтобы увенчать другую.
  Антуан. Я не понимаю.
  Глеб. Позвольте мне говорить метафорами и намеками, как говаривала ваша мать княгиня Рагнеда Преображенская.
  Антуан. Послушаем.
  Глеб. Предположим, что вас зовут Глеб, а меня Антуаном Преображенским.
  Антуан. Прекрасно.
  Глеб. Я оставил где-нибудь обожаемую мною женщину, которую зовут Дарьяна.
  Антуан. Отлично.
  Глеб. Я встречаю здесь другую женщину, чрезвычайно красивую, которую зовут... Придумайте какое-нибудь имя - положим, Аленой или Екатериной.
  Антуан. Продолжай.
  Глеб. Дарьяна, оставшаяся там где-то, олицетворяет собою первую, а Алена или Екатерина - вторую.
  Антуан. Милый Глеб, вы проповедуете разврат.
  Глеб. Очень возможно.
  Антуан. И ваши взгляды расходятся с моими.
  Глеб. Посмотрим...
  
  ЯВЛЕНИЕ 5
  
  Антуан, Глеб, трактирщик, мещанин и мищанка.
  
  Трактирщик. (накрыл стол) Господа ужин готов. Всех прошу за столу.
  Антуан. Наконец-то! (садится за стол)
  Глеб. И, правда... (садится за стол)
  Антуан. Хозяин, а где же гости?
  Трактирщик. А вы обернитесь.
  Мещанин. Вы думали, мы забыли об ужине?
  Антуан. (поднялся, начал ухаживать за дамой, помог ей присесть на стул) Вы, очень, очаровательны! (поцеловал ей руку)
  Мещанка. Спасибо!
  Антуан. Скажите, я могу задать не скромный вопрос?
  Мещанин. Да, конечно.
  Антуан. Из какой губернии вы будете?
  Мещанин. Из полоцкой.
  Антуан. Очень интересно.
  Мещанка. И занимательно...
  Антуан. Неужели. А куда путь держите?
  Мещанин. Мы путешествуем.
  Мещанка. Просто путешествуем.
  Антуан. Понятно. Ну, тогда всем приятного аппетита. (все тихо начали ужинать. Через пару секунд Антуан не выдержал) Что-то я сыт сегодня. Мне хочется наблюдать за прекрасной дамой. Как вас величают.
  Мещанка. Меня зовут Сабрина.
  Антуан. Какое прекрасное имя.
  Мещанка. Я уже отужинала, поэтому пойду к себе в комнату.
  Мещанин. Пожалуй, я тоже пойду. Спасибо, что поделились едой.
  
  (мещанин и мещанка уходят)
  
  ЯВЛЕНИЕ 6
  
  Антуан и Глеб
  
  Антуан. Странно! Пойдем, подышим воздухом при свете луны. (оба встали со стола)
  Глеб. Вы хотите поговорить со мной о Дарьяне?
  Антуан. Ты насмехаешься надо мной!
  Глеб. Просто, мои предсказания, кажется, сбываются.
  Антуан. Каким образом?
  Глеб. Вы увлечены прекрасной мещаночкой.
  Антуан. Я? Поди, ты!
  Глеб. Вздор, хотя вы и смеетесь над моими взглядами, но следуете им.
  Антуан. Ты ошибаешься, она меня только заинтересовала.
  Глеб. Это чувство - первая ступень к любви.
  Антуан. Ты так думаешь?
  Глеб. Еще бы!
  Антуан. Кто она - дочь его или жена, или вчерашняя наездница?
  Глеб. Вот это нелегко узнать.
  Антуан. Если это его дочь...
  Глеб. Так что же? В таком случае у него прехорошенькая дочка, вот и все. (смеется) А если она его жена. О! Тогда... Ах, бедная Дарьяна.
  Антуан. Ты противный насмешник, я ломаю свое копье о твое забрало и ухожу спать. Все я спать и ты иди.
  Глеб. Хорошо. (уходит)
  
  ЯВЛЕНИЕ 7
  
  Анутан один.
  
  Антуан. (садиться на гостевой диван) Честное слово, мне кажется, Глеб прав, если так будет продолжаться, то я позабуду Дарьяну. Клянусь, у меня остался один только способ не забыть ее и думать только о ней - это прочитать ее письмо к подруге детства. (князь вынул письмо из кармана своей куртки и развязал ленту) Тем хуже, любовь делает меня нескромным. (открыл письмо поднес его к лампе, которая стояла на тумбочке возле дивана, начал читать) Бедная Дарьяна (продолжил читать). Черт возьми! Дарьяна, оказывается, способна провести всех нас! Какое коварство! (стук в дверь)
  
  ЯВЛЕНИЕ 8
  
  Антуан и Глеб.
  
  Антуан. Войдите. А это ты.
  Глеб. (вошел) Ну, я боюсь, чтобы Дарьяна не поссорила нас и... (заметил, что Антуан открыл письмо) Аааа...
  Антуан. Дарьяна, коварная женщина и она дорого заплатит мне за свой обман (протягивает Глебу письмо). Возьми, читай (Глеб взял письмо и подошел к лампе). О, женщины.
  Глеб. Тс! (прочитав, молча письмо, отдал его Антуану)
  Антуан. Как! Оно не произвело на тебя никакого впечатления?
  Глеб. Конечно, нет.
  Антуан. И ты находишь...
  Глеб. Я нахожу, что Дарьяна чрезвычайно ловкая женщина, вот и все.
  Антуан. Но... однако... как поступил бы ты на моем месте?
  Глеб. Я снова запечатал бы письмо как можно тщательнее.
  Антуан. А затем?
  Глеб. А по приезде в Менск отнес бы его по адресу.
  Антуан. Никогда!
  Глеб. Я притворился бы влюбленным в ее подругу.
  Антуан. А дальше что?
  Глеб. А потом позабыл бы Дарьяну и начал бы ухаживать за какой-нибудь женщиной при дворе. Таким образом, я сразу обманул бы и Дарьяну и ее соучастницу.
  Антуан. Твой план не плох, но он неосуществим.
  Глеб. Почему, князь?
  Антуан. Потому что мы не будем при дворе.
  Глеб. Неужели? А отчего?
  Антуан. Оттого, что мы путешествуем инкогнито, по приказанию моей матери.
  Глеб. Это не основание.
  Антуан. Ты полагаешь?
  Глеб. Бьюсь об заклад.
  Антуан. Глеб, друг мой, у меня есть еще одно письмо.
  Глеб. Правда?
  Антуан. (достал письмо) Вот. Оно адресовано мне.
  Глеб. От кого?
  Антуан. Это письмо от моей матери Рагнеды Преображенской.
  Глеб. Но, почему вы о нем ничего не говорили?
  Антуан. Я забыл о его существовании.
  Глеб. Тогда прочитайте его. Может королева Рагнеда Преображенская в своем письме, наоборот, советует вам представиться ко двору под каким-нибудь вымышленным именем.
  Антуан. Это мы узнаем в Менске.
  Глеб. Ах, клянусь вам, что раз уж вы распечатали письмо Дарьяны, то вы вправе вскрыть и письмо вашей матери.
  Антуан. Ты прав, друг мой Глеб, и я приступлю к этому немедленно (Глеб начал завязывать лентой письмо Дарьяны, а Антуан распечатал письмо своей матери, прочитав его, он дал прочитать и Глебу). Итак, Глеб! Что ты обо всем этом думаешь?
  Глеб. Я думаю, что королева Рагнеда, ваша мать, права.
  Антуан. В чем же?
  Глеб. В своем желании женить вас... но...
  Антуан. А! послушаем, что это за но!..
  Глеб. Но я не думаю, что княгиня Мирослава принадлежит к числу женщин, подходящих для замужества с вами.
  Антуан. Отчего?
  Глеб. О, право, не знаю, отчего...
  Антуан. Но... однако... она уродлива?
  Глеб. Напротив, она прекрасна.
  Антуан. Значит, она... зла?
  Глеб. Очень добра, князь, и, говорят, даже...
  Антуан. Что говорят?
  Глеб. О, в конце концов, то, что о ней говорят, нисколько меня не касается. Но она католичка.
  Антуан. А я православный.
  Глеб. Именно. Когда жена уходит к обедне, а муж на проповедь, в хозяйстве пойдут неурядицы.
  Антуан. Ты говоришь правду, Глеб.
  Глеб. Но королева, ваша матушка, женщина, осведомленная в политике и имеет, конечно, основания желать, чтобы брак этот состоялся.
  Антуан. Ну, так как ты поступил на моем месте?
  Глеб. Я отправился бы в Менск.
  Антуан. Хорошо. А затем...
  Глеб. Я явился бы во двор.
  Антуан. Прекрасно.
  Глеб. Я увидел бы принцессу Мирославу, а затем обдумал бы все.
  Антуан. Я последую твоему совету.
  Глеб. А пока я потушил бы лампу и заснул бы, не думая больше о Дарьяне, ни о принцессе Мирославе, ни о прекрасной незнакомке.
  Антуан. О, это совсем другое дело, а так как Дарьяна... да, впрочем, мы увидим, друг мой Глеб (Антуан юркнул под одеяло).
  Глеб. Спокойной ночи князь! (потушил лампу и ушел)
  
  ЯВЛЕНИЕ 9
  
  Антуан один.
  
  Антуан. (услышал громкий топот копыт нескольких лошадей, вскочил с постели и прильнул лицом к оконному стеклу, затем подошел к дери и посмотрел в щель) Ого, я думаю, не мешало бы разбудить Глеба. Быть может, придется скоро пустить в ход рапиры (направился к Глебу, который спал за противоположными дверями).
  
  ЯВЛЕНИЕ 10
  
  Антуан и Глеб.
  
  (Антуан тихонько подошел к постели Глеба и прикоснулся к нему).
  
  Глеб. Кто здесь? (вскакивает на ноги)
  Антуан. Это я, молчи (прикрыв тому рукой рот). Встань потихоньку, поди посмотри и послушай вместе со мною (оба направились к дверной щели, начали смотреть и слушать).
  
  ЯВЛЕНИЕ 11
  
  Трактирщик и Ярослав.
  
  Ярослав. Господин трактирщик, вы знаете, кто я?
  Трактирщик. Нет, милостивый государь.
  Ярослав. Но вы, конечно, слышали о королеве Екатерине?
  Трактирщик. Ах, Господи Иисусе! (поклонился)
  Ярослав. И... вы умеете читать?
  Трактирщик. Не особенно бегло, сударь.
  Ярослав. В таком случае посмотрите вот это (расстегнул куртку, вынул пергамент и резвернул его перед глазами хозяина).
  Трактирщик. (поклонился) Я добрый православный и верный поданный, поверьте мне, милостивый государь, и...
  Ярослав. Дело вовсе не в этом, болван, ты должен ответить на мои вопросы. Есть у тебя путешественники?
  Трактирщик. Да, сударь.
  Ярослав. Сколько их?
  Трактирщик. Четверо.
  Ярослав. Ого. А среди них, нет ли красивой молодой женщины, путешествующей в сопровождении слуги...
  Трактирщик. Толстого мещанина так сударь?
  Ярослав. Именно. А... кто такие другие путешественники?
  Трактирщик. Двое молодых людей, дворяне, которые, по-видимому, едут издалека, с Юга.
  Ярослав. Ого, уж не те ли это негодяи, которые так превосходно отделали меня прошлой ночью? Скажи-ка, как они одеты?
  Трактирщик. На них серые суконные куртки и черные войлочные шляпы.
  Ярослав. Так, а какие волосы?
  Трактирщик. Один - блондин, другой - брюнет.
  Ярослав. Черт возьми! Да это они самые.
  Трактирщик. Ваша милость знает их?
  Ярослав. Очень близко. Где они спят?
  Трактирщик. На первом этаже, вон там (указал на дверь).
  Ярослав. В одной комнате?
  Трактирщик. Да, сударь.
  Ярослав. А женщина?
  Трактирщик. В соседней.
  Ярослав. Она одна в комнате?
  Трактирщик. Да, но толстый мещанин спит в комнате рядом.
  Ярослав. Превосходно. Теперь скажи-ка: дорожишь ты своей шкурой? Если дорожишь, и если не хочешь, чтобы тебя повесили на дереве напротив твоего дома, то я советую тебе разбудить свою жену и детей, если они у тебя есть.
  Трактирщик. Боже мой.
  Ярослав. Ты уведешь их из дома, и вы проведете остаток ночи под деревом или под стогом сена. Ночь теплая, и нужно умудриться, чтобы схватить насморк.
  Трактирщик. Но, сударь, вы выгоняете меня из моего собственного дома?
  Ярослав. Нет, но я прошу тебя предоставить его в мое распоряжение на несколько часов.
  Трактирщик. А затем я могу вернуться сюда?
  Ярослав. На рассвете. У тебя вид порядочного человека, и я не позволю своим людям поджечь твой дом.
  Трактирщик. Но, что же вы хотите делать здесь?
  Ярослав. Это уж мое дело. Предупреждаю тебя только, что если завтра, вернувшись, ты застанешь три трупа: двух дворян и слуги...
  Трактирщик. Так что же?
  Ярослав. Ты выроешь яму в твоем саду и закопаешь их.
  Трактирщик. Но... а суд...
  Ярослав. Во-первых, он ничего не узнает. Во-вторых, если что и станет известно, то ты им назовешь мое имя. Меня зовут Ярослав. Теперь поторапливайся и убирайся отсюда поскорее (направился в ту самую дверь, куда указал до этого трактирщик, но от туда выскочил Антуан и Глеб).
  
  ЯВЛЕНИЕ 12
  
  Ярослав, трактирщик, Антуан и Глеб.
  
  Антуан. (не спеша подошел к Ярославу) Если ты не хочешь, чтобы я убил тебя, как собаку, негодяй, молчи и не двигайся с места. Глеб, мой друг! Подойди-ка к этому господину.
  Глеб. (подошел к Ярославу) Как прикажите поступить с этим парфюмером?
  Антуан. Прежде всего, попроси его отдать шпагу.
  Глеб. Слушаю. (затем обращается к Ярославу) Должен признаться, мой любезнейший господин, что вам не везет так, как бы это следовало любимцу королевы Екатерины, вы попались в наши руки, как мышь в мышеловку. Отдайте мне вашу шпагу добровольно (Ярослав взмахнул рукой).
  Антуан. Берегись, Глеб, посторонись, я стреляю (Ярослав остановился и стал смирным, а Глеб отцепил у него шпагу, которую тот носил у пояса). Теперь отбери у него кинжал (Глеб взял кинжал). А так как у господина может оказаться еще спрятанный где-нибудь нож или пистолет, то из предосторожности обыщи его (сначала Глеб бросил шпагу и кинжал к ногам Антуана, а затем начал обыскивать Ярослава, он забрал у того еще кошелек и пергамент, который тот показывал трактирщику. Антуан опустил мушкет и сказал трактирщику). Возьми эти деньги. Этот господин забыл заплатить тебе за то, что ты дал ему возможность убить нас и увезти хорошенькую женщину, которая спит наверху (трактирщик дрожал от страха).
  Глеб. Бери же, дурак, по всей вероятности, этому господину скоро ничего не понадобится.
  Антуан. Поищи нам крепкую новую веревку (трактирщик принес веревку. Антуан обратился к Ярославу). Вас не убьют, если вы не будете кричать. Итак, стойте смирно и дайте нам связать вас. Но при первом же крике вы отправитесь к черту со всеми вашими маслами и косметиками (князь подал знак и Глеб дал Ярославу подножку, а трактирщик схватил его за плечи. Ярослава связали).
  Трактирщик. Заткнуть ему рот?
  Антуан. Конечно. (трактирщик вытащил свой платок и засунул его в рот Ярославу)
  Трактирщик. Готово. (Ярослав со злостью катался по полу, пытаясь выбраться из веревок и кляпа во рту)
  Антуан. Теперь спусти этого господина в погреб и оставь его там на несколько часов, ну, и хотя бы до завтра.
  Глеб. Возьми господина себе на плечи и опусти его в самый глубокий погреб (трактирщик взял на плечи пленника и ушел с ним).
  
  ЯВЛЕНИЕ 13
  
  Антуан и Глеб.
  
  Антуан. Все это прекрасно, но...
  Глеб. Что но?
  Антуан. Вооруженные люди, стоящие на дороге.
  Глеб. Так что же?
  Антуан. Когда они увидят, что начальник их не возвращается, то окружат дом, выломают двери, и мы не в силах будем долго сопротивляться им.
  Глеб. Вы правы, но я придумал кое-что.
  Антуан. Что же?
  Глеб. Пока вы будете будить мещанина и женщину...
  Антуан. Женщину, пожалуй, но мещанина к чему?
  Глеб. Ах, Антуан, вы только что наказали человека и хотите подражать ему, это несколько легкомысленно.
  Антуан. Хорошо, я разбужу мещанина. А затем что?
  Глеб. Мещанина и его жену.
  Антуан. Хорошо! Продолжайте.
  Глеб. В гостинице две двери: одна, вот эта, выходит на дорогу, другая - на скотный двор и в сад.
  Антуан. Прекрасно.
  Глеб. Все это я заметил еще днем. Со двора есть выход в поле. Мещанин, его жена и мы прекрасно можем проехать по двору верхом, направиться по тропинке, обсаженной ивами, пуститься затем в галоп и выехать на дорогу, сделав большой крюк.
  Антуан. Превосходно, но ты забываешь о людях, стоящих на дороге.
  Глеб. Это уж мое дело.
  Антуан. Твое.
  Глеб. Мое, идите будить мещанина и его жену.
  Антуан. Хорошо, поступай, как знаешь (уходит).
  
  ЯВЛЕНИЕ 14
  
  Глеб и трактирщик.
  
  Глеб. (обращается к трактирщику, который вернулся) Друг мой, недалеко от гостиницы стоят около двадцати человек, которые через час, видя, что их господин Ярослав не возвращается, подожгут твой дом, а тебя и твою семью повесят на ивах, растущих на твоем дворе.
  Трактирщик. Что вы говорите!
  Глеб. Истинную правду, милейший (Глеб притворил дверь и указал трактирщику на всадников, дожидавшихся на дороге).
  Трактирщик. Господи Иисусе! Я погиб.
  Глеб. Нет, если послушаешься меня.
  Трактирщик. Говорите.
  Глеб. Ты пойдешь к этим всадникам и спросишь их: "Вы ждете вашего господина, Ярослава, не так ли?" - "Да", - ответят они тебе. - "Ну, так вы ему не понадобитесь сегодня ночью. Дама оказалась уступчивей. Так что уезжайте, захватив с собой эти золотые монеты" (Глеб вынул из кармана трактирщика кошелек, высыпал из него золотые и серебряные монеты на стол, отсчитал все серебряные, а золотые положил обратно в кошелек). Надо и им дать кое-что из наследства, снеси им кошелек их господина, благодаря ему они поверят твоим словам.
  Трактирщик. Давайте.
  Глеб. А так как надо всегда предвидеть всевозможные измены, а ты можешь предупредить их о том, что случилось, то я клянусь тебе, что если ты вернешься не один, я подожгу твой дом и выстрелом из мушкета уложу твою жену на месте (трактирщик взял кошелек и выбежал).
  
  ЯВЛЕНИЕ 15
  
  Глеб, Антуан, мещанин и мещанка.
  
  Глеб. Почему так долго?
  Антуан. Друг мой, с нами же женщина. Она вообще-то уже спала.
  Мещанин. И не она одна. А что случилось хоть?
  Антуан. Дело идет о вашей жизни.
  Мещанка. Боже мой, что такое еще случилось?
  Антуан. Не проезжали ли вы прошлой ночью по дороге, которая ведет на Менск?
  Мещанка. Да, сударь.
  Антуан. Вас преследовал какой-то человек?
  Мещанка. Да, да...
  Антуан. Ну, так этот человек продолжает преследовать вас, он окружил дом и без нас вы бы погибли! Поэтому нужно ехать. И как можно скорее. Вы можете поехать вместе с нами?
  Мещанин. Конечно спасибо, что спасли нас. Но у нас свой путь. Тогда все сюда (Антуан указал на дверь с сада. Мещанин и мещанка вышли).
  Трактирщик. (вернулся) Они уехали.
  Глеб. Отлично.
  Антуан. Едем, я теперь убедился: это муж.
  Глеб. И он ревнив. (оба уходят)
  ДЕЙСТВИЕ II
  
  ЯВЛЕНИЕ 1
  
  Действие происходит на мосту в Менске.
  
  Антуан и Глеб.
  
  (на мосту лавочки, тут поместился цирюльник, там ювелир, а подальше бакалейщик, Антуан и Глеб увидели еще одну вывеску. На ней было написано: "Ярослав, дворянин и парфюмер ее величества королевы Екатерины". Глеб ткнул локтем своего спутника, указывая ему на вывеску парфюмера).
  
  Глеб. Эге! Как вы думаете, Антуан, не зайти ли нам за покупками к нашему приятелю?
  Антуан. Ты шутишь.
  Глеб. И да, и нет. Во-первых, мне хотелось бы узнать, вернулся ли уже этот негодяй, во-вторых, я не прочь потратить золотые монеты на его парфюмерию и душистые масла, о которых рассказывают такие чудеса (Глеб заглянул в лавку парфюмера, так же поступил и Антуан).
  
  ЯВЛЕНИЕ 2
  
  Антуан, Глеб и Эрик.
  
  Эрик. Что угодно вашей милости?
  Антуан. Купить духов.
  Глеб. Это, во-первых, а затем засвидетельствовать свое почтение господину Ярославу.
  Эрик. А!.. Вы знакомы с ним?
  Антуан. Мы с ним добрые приятели.
  Эрик. Господина Ярослава здесь нет, господа.
  Глеб. Ага! А известно вам, когда он вернется?
  Эрик. Мы ждали его вчера вечером, ждали сегодня утром и ждем теперь, и сеньорита Полина, его дочь, очень беспокоится, что он еще не вернулся.
  
  ЯВЛЕНИЕ 3
  
  Антуан, Глеб, Эрик и Полина.
  
  Полина. (входит) Здавствуйте. (присаживается за стол, на нем стояло множество флакончиков духов).
  Антуан. Здравствуйте (Антуан отходит к Эрику).
  Глеб. Прекрасная барышня, мой друг и я - мы в первый раз приехали в Менск.
  Полина. Этого не видно по вашим манерам, сударь. Однако, вы, кажется, только что сказали, что знакомы с моим отцом?
  Глеб. Да, синьора.
  Полина. Где же вы познакомились с ним, если вы в первый раз в Менске?
  Глеб. Долгая история... Честное слово дворянина, я не могу понять, прекрасная барышня, как такой могущественный человек, как ваш отец, может находить забаву в продаже благовонных товаров на мосту в Менске.
  Полина. Мне это так же непонятно, как и вам.
  Глеб. Еще менее понятно, как такая красивая девушка, проводит все время здесь? Вы так прекрасны, синьора, что можете свести с ума даже святого.
  Полина. Тс (сказала она указывая на Эрика)...
  Антуан. Пойдем, друг мой Глеб. Ну что же, ты идешь?
  Глеб. Идем.
  Полина. Милостивый государь, вы сказали мне, что знаете моего отца, не так ли? (протягивает руку, чтобы взять золотые монеты, которые Антуан положил на прилавок)
  Глеб. Да, синьора.
  Полина. И где же вы познакомились?
  Глеб. Я же говорю очень долгая история.
  Полина. Не по дороге ли в Менск.
  Глеб. Совершено, верно.
  Полина. Но вы не сказали мне, ни где, ни когда?
  Глеб. Три дня назад, в гостинице, и я был бы очень вам благодарен, сударыня, если бы вы передали ему от нас поклон.
  Полина. Я передам ему, как только он приедет. Позвольте узнать ваше имя, сударь?
  Глеб. Глеб, дворянин (Полина поклонилась). Если бы я знал, когда я могу застать его, то пришел бы засвидетельствовать ему свое почтение.
  Полина. В сумерки вы всегда можете застать его. Приходите после сигнала "тушить огонь", и вы застанете его.
  Глеб. (Глеб поклонился, взял под руку князя и вышел из лавки, тихо говоря Антуану). Пойдем (оба на время скрываются).
  
  ЯВЛЕНИЕ 4
  
  Полина и Эрик.
  
  Эрик. Синьора, сегодня вы опять нарушили приказание вашего отца.
  Полина. Что за беда!
  Эрик. Вы знаете, что мне приказано наблюдать за вами.
  Полина. Тебе?
  Эрик. Мне.
  Полина. То есть отец приставил тебя ко мне в качестве шпиона и приказал доносить ему, как я провожу каждый день и каждый час.
  Эрик. Ваш отец мой господин, и я повинуюсь ему.
  Полина. Признайся лучше, презренный, что другая причина побуждает тебя исполнить в такой точности приказания моего отца.
  Эрик. Сжальтесь (крикнул он и упал на колени). Сжальтесь, я буду молчать.
  Полина. Презренный глупец! Неужели ты мог надеяться, что я полюблю тебя когда-нибудь?
  Эрик. Сжальтесь, Полина, сжальтесь (он встал)! Я не слуга, Полина, я приказчик.
  Полина. Ты был лакеем. Отец мой подобрал тебя неизвестно где...
  Эрик. Возможно, но... Не знаю почему, но мне кажется, что в жилах у меня течет благородная кровь.
  Полина. (смеется) Берегись, Эрик, если ты будешь продолжать шпионить по приказанию отца, то я найду какого-нибудь дворянина, который переломает твои хрупкие кости так, что из них можно будет приготовить месиво для собак короля (удаляется в комнату за лавкой).
  
  ЯВЛЕНИЕ 5
  
  Эрик один.
  
  Эрик. (упал на скамейку, обхватил голову руками) О! я ненавижу ее и люблю. Я хотел бы убить ее... и я отдал бы свою жизнь за один ее поцелуй.
  
  ЯВЛЕНИЕ 6
  
  Антуан и Глеб.
  
  (вышли на мост)
  
  Антуан. Глеб, друг, нужно отнести письмо Дарьяны.
  Глеб. А я уже и позабыл о существовании этого письма...
  Антуан. Так я тебе и напоминаю.
  Глеб. Я думал, что Дарьяна вероломная женщина и что ваше высочество не желает...
  Антуан. Ошибаешься, Глеб, я не люблю более Дарьяну.
  Глеб. Неужели?
  Антуан. И я отомщу ей за ее вероломство.
  Глеб. Каким образом?
  Антуан. Начну ухаживать за прекрасной мещанкой, ее подругой.
  Глеб. Это, однако, не помешает вам, Антуан, по вашем возращении домой отправиться на поклон к Дарьяне.
  Антуан. Никогда!
  Глеб. И поклясться ей, что вы были ей верны.
  Антуан. Эге! Да ты, кажется, начал читать мне наставления.
  Глеб. Да сохрани меня Бог!
  Антуан. А я мог бы спросить тебя, зачем это ты так любезничал несколько минут назад с дочерью этого противного Ярослава.
  Глеб. Она очень красива, и я не отказался бы от такой любовницы...
  Антуан. Однако это было бы опасно.
  Глеб. Опасность придает прелесть любви.
  Антуан. Глеб, ты теряешь благоразумие. Ты меня считал неблагоразумным, а теперь сам набрался храбрости.
  Глеб. Я не князь и приехал в Менск не для того, чтобы...
  Антуан. Тс... будет еще время и для политики. Ну, так на чем же мы порешим?
  Глеб. Это как вам будет угодно.
  Антуан. Значит, мы идем...
  Глеб. Да мы отнесем письмо. Так же, как и вам, мне хочется увидеть прекрасную ювелиршу, глаза которой должны отвлечь ваше внимание от прекрасных придворных дам и сохранить ваше сердце для любви графини.
  
  ЯВЛЕНИЕ 7
  
  Антуан, Глеб и Виктор.
  
  (Антуан и Глеб двинулись в конец моста и остановились перед одной из узких улиц Менска. Там они встретили приказчика).
  
  Глеб. Друг мой, это улица Елисеева, не так ли?
  Виктор. Да, сударь.
  Глеб. Здесь где-то должен быть один знатный ювелир...
  Виктор. Да есть, его зовут Андре. Это мой хозяин, господа (поклонился). Меня зовут Виктор. Я служу приказчиком у ювелира Андре.
  Антуан. Итак, наша встреча как нельзя более удачна.
  Виктор. Вы знаете, милостивые государи, господина Андре?
  Антуан. Мы явились по поручению одной знатной дамы, которая близко знает его самого, а также и его жену.
  Виктор. Госпожи Дарианы.
  Антуан. Совершенно верно.
  Виктор. Моего хозяина нет дома, зато хозяйка дома.
  Антуан. В таком случае проводите нас к ней (достал письмо Дарьяны). Взгляните, мы не мошенники какие-нибудь.
  Виктор. Извините, господа, но молва приписывает моему хозяину огромное богатство, хотя это неправда...
  Глеб. Гм...
  Виктор. И не проходит дня, чтобы не пытались обокрасть его лавку.
  Глеб. Прекрасно! Ты глуп. Мы имеем в виду не деньги твоего хозяина, а его жену.
  Виктор. Пожалуйте же, господа, жена моего хозяина, по всей вероятности, в лавке за конторкой (подошел к одноэтажному дому, постучал в окно).
  
  ЯВЛЕНИЕ 8
  
  Антуан, Глеб, Виктор и Яков.
  
  Яков. Кто там?
  Виктор. Это я, Виктор.
  Яков. (выглянул из окна) Ах, хорошо. Ты один?
  Виктор. Нет, со мною эти господа.
  Яков. Ты их знаешь?
  Виктор. У них есть с собою письмо от Дарьяны.
  Яков. Аааа... это дело другое. Хотя...
  Антуан. Послушайте, господин Яков, успокойтесь, мы пришли не с тем, чтобы занять под залог или как-нибудь иначе (слуга удалился из виду, через мгновение вышел на улицу).
  Яков. (кланяется) Не угодно ли вашей милости передать мне письмо Дарьяны.
  Антуан. Оно адресовано не вам.
  Яков. Извините меня, ваша милость (кланяется). Госпожа никогда не принимает, не узнав раньше... (Антуан подал ему письмо, старик исчез с ним в доме)
  
  ЯВЛЕНИЕ 9
  
  Антуан, Глеб и Виктор.
  
  Глеб. Ага, господин Андре, по-видимому, очень боится за свои сокровища?
  Виктор. (смеется) Дело совсем не в этом.
  Глеб. Так в чем же?
  Виктор. Господин Андре ревнив.
  
  ЯВЛЕНИЕ 10
  
  Антуан, Глеб, Виктор и Яков.
  
  Яков. (возвращается) Госпожа, сейчас выйдет. Она требует разговора с человеком, который принес это письмо.
  Антуан. Это я.
  Яков. А остальные пока погуляйте.
  Антуан. (обращается к Глебу) Погуляй. (Глеб уходит)
  Виктор. Ну, в общем, мне надо и так бежать... (уходит)
  Яков. Ждите. (скрывается в доме)
  
  ЯВЛЕНИЕ 11
  
  Антуан и мещанка.
  
  (выходит женщина, в руках держит открытое письмо Дарьяны)
  
  Антуан. Вы, сударыня? Это вы подруга Дарьяны.
  Мещанка. Да, я, а вы, милостивый государь...
  Антуан. Тс... я приехал в Менск инкогнито, как вам сообщает Дарьяна. Сударыня, мне и в голову не приходило два дня назад, что я сижу за столом с подругой Дарьяны.
  Мещанка. А я, ваше высочество и представить себе не могла, что я нахожусь лицом к лицу с князем царской крови.
  Антуан. Тс... в Менске меня зовут попросту господином Антуаном.
  Мещанка. Я уже очень давно не видела Дарьяну. По крайней мере четыре года.
  Антуан. Неужели!
  Мещанка. Отец ее, был моим благодетелем и заменил мне отца. Я получила воспитание под его кровлей, Дарьяна называла меня своей сестрой.
  Антуан. В таком случае вы должны любить ее так же, как она любит вас.
  Мещанка. Муж мой, Андре, сын еврея, принявшего христианство, родился в поместье отца Дарьяны. В трудные времена Дарьяны отец пользовался неограниченным кредитом у отца Андре. Затем он выдал меня за его сына, коим является Андре.
  Антуан. Вы кажетесь самой счастливой и любимой из супруг, сударыня. Дарьяна, чрезвычайно любит своего отца.
  Мещанка. Действительно, мой муж всегда пользовался доверием Дарьяны. Андре будет чрезвычайно огорчен, господа, что вы не заставили его сегодня.
  
  ЯВЛЕНИЕ 12
  
  Антуан, мещанка и Глеб.
  
  Глеб. (возвращается) Антуан, нам надо идти.
  Антуан. Правда.
  Глеб. День клонится к вечеру.
  Антуан. Я бы хотел встретится с вами сегодня ночью на противоположной стороне моста...
  Мещанка. Ах, сударь. Вы, значит, забыли, что Дарьяна любит вас?
  Антуан. Нет.
  Мещанка. Тогда может быть (поклонилась и вошла в доме).
  Антуан. (ей в след кричит) Я буду там вас ждать.
  
  ЯВЛЕНИЕ 13
  
  Антуан и Глеб.
  
  Глеб. Итак, Антуан, приходится сознаться, что вам не везет.
  Антуан. Как так?
  Глеб. В том, что вы влюбились в нее...
  Антуан. Признаюсь в этом. И ты называешь это моим невезением?
  Глеб. Черт возьми!
  Антуан. Так в чем же?
  Глеб. Как! Вы уже позабыли о письме Дарьяны?
  Антуан. А! черт возьми!
  Глеб. О, вы можете любезничать с нею...
  Антуан. Ты полагаешь?
  Глеб. Она будет строить вам глазки, краснеть, опускать глаза вниз и прочее. Недаром Дарьяна прислала ей наставления.
  Антуан. И ты допускаешь, что она может быть настолько коварна?
  Глеб. (усмехается) Дорогой мой князь, женщины заключают союз, поддерживают друг друга, предпринимают походы против мужчин и все это нисколько не считают за коварство, а напротив, вполне естественным.
  Антуан. Но эта улыбается как ангел.
  Глеб. Все женщины улыбаются как ангелы, это давно известно. Дарьяна также. Но что это доказывает? (смеется)
  Антуан. Черт возьми! (злится) Значит, ты не веришь женщинам?
  Глеб. Да сохранит меня Бог!
  Антуан. И если среди них есть коварная, как госпожа Дарьяна...
  Глеб. Клянусь! Нельзя назвать коварным того человека, который защищает свою собственность. Дарьяна права...
  Антуан. Ну, так и я буду прав, начав ухаживать за прекрасной мещанкой!
  Глеб. Ухаживайте на здоровье! (Глеб напевая какую-то песенку двинулся вперед)
  Антуан. Глеб, постой (тот остановился). Мне, кажется, матушка права?
  Глеб. В чем?
  Антуан. Мне надо жениться на Мирославе.
  Глеб. С чего бы это?
  Антуан. Потому что принцы князи женятся не так, как люди простые. Не для того только, чтобы иметь детей. Я только что говорил, что я начинаю увлекаться политикой.
  Глеб. Это зеленый плод, Антуан. Яблоко любви слаще.
  Антуан. Я от него и не отказываюсь.
  Глеб. А! Вы все ещё думаете о прекрасной мещанке?
  Антуан. Все ещё.
  Глеб. И, значит, опять забыли о письме Дарьяны?
  Антуан. Глеб, прекрасная мещанка полюбит меня, несмотря на Дарьяну.
  Глеб. Неужели! Вы думаете?
  Антуан. И сейчас у меня мелькнула пресмешная мысль.
  Глеб. Какая?
  Антуан. Заставить княжну Мирославу, влюбиться в меня.
  Глеб. (смеется) Юность!
  Антуан. Глеб, друг мой, когда я сделаюсь царем, я прикажу тебя повесить.
  Глеб. За что, ваше высочество?
  Антуан. За то, что ты злословишь царевну Екатерину.
  Глеб. Ах, черт возьми! (они подошли к лавке Ярослава) Ярослав, наверное, еще не вернулся.
  Антуан. А тебе до этого, какое дело?
  Глеб. Я хочу приложиться глазком к стеклу его лавки.
  Антуан. Зачем?
  Глеб. Чтобы посмотреть на очаровательную Полину.
  Антуан. Глеб, друг мой, ты, видно, захотел, чтобы нас повесили? Тебе мало того, что ты засадил проклятого парфюмера в погреб, ты хочешь еще соблазнить его дочь?
  Глеб. Для того только, чтобы меня не повесили (подошел к лавке и посмотрел в окно). Отойдем, Эрик сейчас выйдет (молодые люди спрятались).
  
  ЯВЛЕНИЕ 14
  
  Эрик и Полина.
  
  Эрик. (вышел) Вы запрете лавку, Полина.
  Полина. Хорошо.
  Эрик. Я иду к портному, который обещал мне приготовить парадный кафтан вашего отца.
  Полина. Но отца еще нет.
  Эрик. Не важно. Впрочем, я скоро вернусь.
  Полина. Оставайтесь сколько угодно. Я не буду вздыхать о вас, прекрасный Эрик. (Эрик уходит)
  
  ЯВЛЕНИЕ 15
  
  Антуан и Глеб.
  
  Глеб. Прекрасно! Вот мой соперник, не делающий мне большой чести. (Глеб пожал руку Антуану) Антуан, заключим союз.
  Антуан. Да ведь он уже заключён...
  Глеб. Я буду служить вам в деле с прекрасной мещанкой.
  Антуан. Я на это рассчитываю.
  Глеб. А вы оставите меня наедине с хорошенькой дочерью парфюмера. Ступайте, я скоро вернусь.
  Антуан. Несчастный, да ведь Ярослав скоро приедет.
  Глеб. Не беда! (Антуан уходит)
  
  ЯВЛЕНИЕ 16
  
  Глеб и Полина.
  
  Глеб. (подходит к лавке. Полина открыла дверь и увидела Глеба) Извините меня, сударыня, что я явился немного поздно, но я провинциальный дворянин и не знаю обычаев... Бр! Не правда ли, что холодно?
  Полина. Но, сударь...
  Глеб. Извините меня. Я забыл здесь...
  Полина. Вы забыли... но что же, сударь?
  Глеб. О! то, что я забыл, вы можете вернуть мне. Я позабыл свое сердце.
  Полина. Милостивый государь!
  Глеб. Сударыня! Быть может, никогда не удастся более застать вас одну, и я должен воспользоваться этими минутами. Я дворянин. Не бойтесь ничего.
  Полина. Однако, милостивый государь, хотя вы и дворянин...
  Глеб. И я люблю вас.
  Полина. О, уходите, что если вернется Эрик или отец.
  Глеб. (упал перед Полиной на колени) Вы прекрасны!
  Полина. Боже мой! Боже мой! Если мой отец... (начала поднимать молодого человека) Вас могут увидеть с моста. (Глеб вновь упал на колени) Знаете ли вы, что ваша дерзость переходит всякие границы?
  Глеб. Я люблю вас. (он взял ее руку и поднес к губам)
  Полина. Уходите! Уходите. (вдруг послышался посторонний топот) Боже мой!
  
  ЯВЛЕНИЕ 17
  
  Полина и Ярослав
  
  Ярослав. Полина! Эрик!
  Полина. Отец! Если он увидит вас здесь, то убьет вас! Туда... туда... станьте туда... (указала на огромный столб у лавки) Не шевелитесь! Отец убьёт вас!
  Ярослав. Ты, наверное, не слышала меня?
  Полина. Нет, почему же...
  Ярослав. Почему тогда не ответила? И где же Эрик?
  Полина. Он ушел.
  Ярослав. Где же шатается этот бродяга, нищий?
  Полина. Он пошел к портному.
  Ярослав. За моим кафтаном?
  Полина. Да, отец.
  Ярослав. (снял плащ и шляпу повесил на лавку, на которую и сам присел) Чёрт возьми! Ты всегда разряжена, как княжна. Скажи, пожалуйста, к чему эти бархатные платья, корсажи, вышитые золотом, серебряный гребень в волосах? Неужели необходимо так наряжаться только для того, чтобы продавать духи и косметику?
  Полина. Неужели, отец, вы предпочли бы, чтобы я одевалась как нищая?
  Ярослав. Нет, не как нищая, но сообразно твоему общественному положению.
  Полина. Я ваша же дочь.
  Ярослав. А я кто такой? Парфюмер и больше ничего.
  Полина. Весь Менск знает, что вы любимец королевы.
  Ярослав. Что же из этого следует?
  Полина. Что вы входите к ней во всякое время.
  Ярослав. Я бываю у королевы как ее парфюмер.
  Полина. И её поверенный, отец. Неужели вы хотите, чтобы менские мещане и дворяне, которые проходят мимо...
  Ярослав. (вскочил с лавочки) Что ты говоришь о дворянах? Дворянам нет до тебя никакого дела.
  Полина. Однако вы сами причисляете себя к этому сословию.
  Ярослав. Ну, так что же из этого?
  Полина. И притом, вы сами знаете, что вы богаты, отец, очень богаты, почти так же богаты, как король.
  Ярослав. Молчи, несчастная!
  Полина. Вместо того, чтобы держать лавку, как людям, которым надо зарабатывать средства к жизни, отчего бы нам не купить отель, отчего бы не держать слуг, отчего бы не выдать меня замуж за вельможу?
  Ярослав. Господи Иисусе! Да ты, кажется, хочешь убить отца, несчастная! (Полина обиделась) Извини меня (взял её за руку). Я похож на жестокого отца, жертвующего своим ребёнком. Однако... (Полина заплакала) Однако, Бог свидетель, что мне хотелось бы видеть тебя замужем за вельможей, который дал бы тебе старое, благородное имя взамен денег, которые я дам за тобою в приданое. И вместе того, чтобы видеть тебя сидящей за этим противном прилавком, я хотел бы увидеть тебя в роскошных покоях, среди целой армии слуг, одетую в шёлк и дорогие кружева. Ты прекрасна, Полина, а я богат и во всем мире люблю только одну тебя, но...
  Полина. Почему же вы этого не делаете, отец?
  
  ЯВЛЕНИЕ 18
  
  Ярослав, Полина и Глеб.
  
  Глеб. (выходит) Потому что ваш отец подлец. (Ярослав и Полина вскакивают с лавочки)
  Ярослав. Что эта собака делает здесь?
  Полина. Отец успокойтесь. Он дворянин.
  Ярослав. Дворянин! Да я знаю таких дворняг... (достал мушкет и направил его на Глеба)
  Глеб. Успокойтесь господин. Не делайте глупостей.
  Ярослав. Теперь говори собака, что ты здесь делаешь?
  Глеб. Только успокойтесь. Я пришёл просить у вас руки вашей дочери.
  Ярослав. Что?
  Полина. Отец он шутит.
  Глеб. Почему же нет.
  Ярослав. Как ты смеешь, после всего, являться в мой дом и просить моей дочери руки? Дворняга.
  Глеб. Мы можем всё обсудить. Я люблю вашу дочь?
  Ярослав. Что? (обращается к Полине) Ты знаешь эту дворнягу?
  Полина. Нет, отец.
  Глеб. Нет!? Но синьора...
  Ярослав. Тогда держись я стреляю. Хотя не буду, ведь вы меня тогда пощадили. Я вызываю тебя на дуэль. Прямо сейчас и здесь.
  Полина. Нет, отец, не надо.
  Глеб. Я не хочу с вами стреляться.
  Ярослав. Значит ты трус?
  Глеб. Вовсе нет. Просто Полина расстроится...
  Ярослава. Да она тебя даже не знает.
  Глеб. Это не правда. Хорошо я согласен на дуэль. (оба стали спина к спине, Полина лежала на земле и рыдала, отсчитав по десять метров оба выстрелили в друг в друга. На землю упал Ярослав. Глеб подошёл к нему) Я же говорил не надо.
  Полина. (подлетела к отцу) Нет, отец, нет. Не умирай, прошу тебя.
  Ярослав. (из последних сил выдавил из себя) Полина дочь моя будь счастлива... (умирает)
  
  ЯВЛЕНИЕ 19
  
  Глеб, Полина и Антуан.
  
  Антуан. (прибегает) Что здесь произошло? Я слышал выстрелы.
  Глеб. Произошла, друг мой, дуэль. (Полина подняла мушкет отца и направила его на Глеба, который стоял в это время спиной к ней. Она выстрелила. Глеб упал на землю. В ответ выстрелил в её Антуан. Она умерла сразу, а Глеб ещё успел сказать) Скажи, Антуан, почему любовь всегда так ранет? (умирает)
  Антуан. (кричит) Нет.
  
  ЯВЛЕНИЕ 20
  
  Антуан и мещанка.
  
  Мещанка. (снимает маску) Что тут произошло? Что вы наделали Антуан?
  Антуан. Я не виноват.
  Мещанка. Не виноват!? Да и вообще мы договорились встретиться на противоположном конце моста. Как вы здесь оказались?
  Антуан. Я услышал выстрелы. И прибежал сюда. (Антуан впал в объятия девушки)
  
  ЯВЛЕНИЕ 21
  
  Антуан, мещанка и мещанин.
  
  Мещанин. Сабрина. И вы?
  Мещанка. (отталкивается от объятий Антуана) Нет это не то что ты подумал.
  Мещанин. (достаёт мушкет и направляет его на девушку) Убью... (стреляет в нее, та умирает, и направляет мушкет на Антуана, но тот успел выстрелить первым, мещанин умирает)
  Антуан. Не успеешь...
  
  ЯВЛЕНИЕ 22
  
  Антуан и Эрик.
  
  Эрик. (прибегает, подходит и падает на колени к умершим Ярославу и Полины, начинает реветь) Нет... нет...
  Антуан. Не плачь Эрик. (начинает уходить)
  Эрик. (берет мушкет, встаёт и направляет его на Антуана) Стой! (Антуан оборачивается, Эрик выстрелил. Антуан умирает) Отсюда ни кто не уйдет. И даже я. (стреляет себе в рот и умирает)
  
  Конец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"