Zinguerr : другие произведения.

Кок-дудли-ду

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:






Перевод с английского.

Серия:"Старая ферма МакДональда"


Я по улице иду
Напевая: "Кок - дудли -ду!"
Как потеряла на дорожке
Хозяйка новые сапожки.
"Кок-дудли-ду, кок-дудли-ду."
Я сочиняю на ходу,
Что мой хозяин на сучок
Повесил маленький смычок,
А скрипку потерял в саду. 
"Дудли-ду-ду, дудли-ду-ду."
Я погуляю  и найду
Смычок и скрипочку в саду. 
А также новые сапожки,
Что потерялись на дорожке.
Я все найду,  и все отдам.
"Ду-длиду-ду, ду-длиду-дам."
 






Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"