Жильникова Елена : другие произведения.

Эйлана Смитерс книга 4. Глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Ну и зверюга, ты, майор", - думал Рик, натужно улыбаясь в ответ на романтический щебет белокурой лирианки.

  Доктор Элизабет Брамби проснулась в благодушном настроении. Чувствовала она себя великолепно. Сладко потянувшись, девушка повернулась на бок и разочаровано ахнула. Соседняя подушка оказалась пуста. Куда же мог подеваться вечерний гость? Неужели сбежал, пока она спала? Беглый осмотр комнаты не обнаружил никаких следов вчерашнего любовника. Лиз откинула одеяло и, сунув ноги в тапочки, заглянула в ванную. К ее неудовольствию там никого не было. Лежащий на полочке в изголовье коммуникатор показывал 7:30. Всего ничего времени, чтобы собраться.
  
  Приведя себя в порядок и смыв следы бурной ночи, раздосадованная доктор отправилась в кают-компанию, горя желанием высказать беглецу, как гадко смываться не попрощавшись.
  
  Перед завтраком Лиз так и не удалось поговорить с Пирсом наедине. Как и накануне, майор привела своих людей ровно в 8:00 и сразу же усадила за стол, не оставив звездолетчикам ни единого шанса пообщаться с мальвийцами с глазу на глаз.
  
  Сидя напротив, девушка тщетно старалась встретиться взглядом с брюнетом. Пирс прятал глаза и с преувеличенным усердием прислуживал своему командиру, не выказывая желания продолжить знакомство с Элизабет. К досаде девушки другой красавчик, сержант Морено вовсю заигрывал с довольно улыбающейся Анаис. Судя по еле заметным теням под глазами собеседников, эта парочка провела ночь вместе.
  
  Сразу после приема пищи мальвийская команда удалилась в каюту майора, и Лиз снова осталась с носом. Ни в обед, ни вечером ей не представилось возможности перекинуться с Пирсом ни единым словом. Парень никогда не покидал каюту в одиночку, а выяснять отношения прилюдно девушке не хотелось. Кроме того, привлекательной брюнетке не улыбалось признаться в том, что ее бросили после единственной ночи. Она рассчитывала разделить с горячим мальвийцем постель до конца полета. Прежде никто по своей воле из ее кровати так быстро не смывался.
  
  Длительные перелеты способствовали установлению тесных "интимных" отношений среди членов смешенного экипажа. Интимных в прямом смысле этого слова. Капитан Доннер даже не пытался призвать подчиненных к порядку, а посему на корабле царили свободные нравы. Девушки выбирали партнеров по своему капризу, а мужчины... Мужчины благоразумно соглашались с женским произволом, благо никто не оставался обиженным.
  
  Следующие три дня Лиз безуспешно "охотилась" на неуловимого здоровяка, но тот ухитрялся ускользать от нее. Вид более удачливой подруги бесил девушку и подогревал желание заставить наглеца объясниться. Наконец терпение доктора Брамби лопнуло, и она решила идти напролом.
  
  В полдень четвертого дня она постучала в двери каюты майора. Минуты через две, когда Лиз уже собралась повторить стук, створки приоткрылись.
  
  - Чем обязана визитом, лейтенант? - спросила Эйлана, появившись в проеме. - Надеюсь, твоя проблема достаточно серьезна, чтобы прервать наше занятие.
  
  - Майор Смитерс, мне необходимо срочно поговорить с Пирсом Батлером, - на одном дыхании выпалила доктор Брамби, пока космодесантница не захлопнула дверь. - Это вопрос жизни и смерти.
  
  - Неужели на корабле началась эпидемия? - без тени улыбки уточнила Смитерс. - В таком случае, тебе следует опросить не только Пирса, но и других моих мальчиков. В какое время нам зайти в медпункт?
  
  - Со здоровьем на "Ангеле Смерти" все прекрасно, я за этим слежу, - мрачно ответила Элизабет. Доктор не могла определить, издевается майор или действительно не в курсе, почему она ищет встречи с ее "мальчиком". Это обстоятельство злило Лиз. Девушке казалось, что мальвийка веселится, наблюдая за ее попытками вызвать на разговор сильного брюнета. - Мне нужно побеседовать только с Батлером. Это частное дело.
  
  - Сожалею, лейтенант, но в данный момент это невозможно. Я не позволю Пирсу пропустить лекцию. Решай свои личные вопросы в свободное от наших занятий время, - припечатала Эйлана, и створки сомкнулись.
  
  Рассерженная Лиз с досадой пнула ни в чем неповинную стену и пошла на свое рабочее место - в медкабинет.
  
  "Может и правда устроить поголовную диспансеризацию? - подумала она, тасуя карты экипажа как колоду для пасьянса. - Может, тогда, наконец, удастся припереть к стенке этого наглого красавчика?"
  
  
  
  
***
  
  "Ну и зверюга, ты, майор", - думал Рик, натужно улыбаясь в ответ на романтический щебет белокурой лирианки.
  
  За пять лет рабства "скорпион" сполна хлебнул женской жестокости. Казалось, его уже ничем не проймешь, ан нет. Пантера Смитерс в изощренности и изобретательности наказаний переплюнула даже профессиональную "дрессировщицу зверьков", в чьи руки сержанту не повезло угодить после очередного неудачного побега с Мальвы. Майор и пальцем не тронула проштрафившегося подчиненного, но бедолага каждое утро проклинал свою неосторожность и не вовремя встреченного командира.
  
  Четвертый день сержант Рик Морено жил в форсированном режиме: подъем в 6 утра, тренировка до 8 часов, насыщенный лекциями и физической подготовкой день, а вместо отбоя с 22:00 до часу ночи - свидание в каюте очаровательной девушки-пилота. Свободного времени едва хватало, чтобы перевести дух и принять душ. О полноценном сне Рик мечтал, как о голодный о корочке хлеба, замертво падая на койку после очередного мероприятия и моментально проваливаясь в забытье, чтобы через час бежать на новую лекцию.
  
  "Как новобранец, честное слово, - ворчал он, отрывая чугунную голову от манящей своей мягкостью подушки, и пытался в полусне выключить бьющий по ушам ненавистный будильник. - Не мальчик уже работать на износ. Еще день-два и брошусь к ногам майора молить о снисхождении".
  
  Сетуя про себя на судьбу, Морено не забывал оказывать знаки внимания опостылевшей любовнице, краем уха прислушиваясь к непринужденной застольной беседе своей хозяйки и командира с членами экипажа.
  
  
  В конце ужина стюард внес поднос с кексами, уложенными в виде праздничного пирога. Венчала эту конструкцию минигорелка. Звездолетчики заулыбались и немедленно затянули подходящую по случаю песенку:
  
  - С днем рожденья тебя,
  С днем рожденья тебя.
  С днем рожденья дорогой Чаки,
  С днем рожденья тебя.
  
  Расплывшись в мальчишеской улыбке, капитан Доннер поднялся и под дружеские возгласы задул огонек "свечки".
  
  - У капитана день рождения? Поздравляю, - удивленно проговорила майор, вытирая руки салфеткой. - Жаль, что нас не предупредили заранее. Мы бы позаботились о подарке.
  
  - Не стоит беспокоиться, мэм, - весело отмахнулся капитан, опускаясь на место. - Мы уже давно отмечаем такие события застольем, не отвлекаясь на обмен сувенирами. Нужную вещь все равно никто не подарит. К тому же в каютах не так много места, чтобы загромождать их пылесборниками.
  
  - Что будете пить, майор? - галантно поинтересовался Мирко, откидывая спинку соседнего сидения. Из недр потайного бара он извлек коньяк. Глазами пересчитав собравшихся, он достал еще четыре бутылки водки, пару виски и бутылку красного вина и широким жестом обвел выставленный ассортимент. - У нас сегодня богатый выбор напитков: вино для прекрасных леди, водка и виски для мужчин и... коньяк для капитана.
  
  - Я предпочитаю чай, - улыбнулась Эйлана, пододвигая к себе чашку ароматного напитка. - Да и моим мальчикам не к чему алкоголь. Не стоит развращать мою команду соблазнами незнакомого им мира.
  
  Джонни про себя помянул майора недобрым словом и склонился над своей тарелкой.
  
  - Хозяин - барин, - пожал плечами Мирко, откупорил вино и наполнил оперативно подставленные стюардом фужеры.
  
  Молчаливый техник Тиль пододвинул к себе бутылку водки, налил полный стакан и одним махом осушил его.
  
  - Майор Смитерс, а на Мальве отмечают дни рождения? Или рабам не положены такие радости? - резковато спросила доктор Брамби, нервно крутя в пальчиках чайную ложечку. Она весь вечер сидела как на иголках, стараясь перевести разговор на рабское положение мальвийцев и, наконец, ей улыбнулась удача.
  
  - МОИМ людям положены и не такие радости, - в тон ответила Смитерс, принимая из рук стюарда тарелочку с кексом. Слово "моим" она выделила интонацией. - Как в других Домах, не скажу, не знаю, а в моем Доме принято отмечать годовщины всех домочадцев независимо от их социального статуса. Разумеется, виновник торжества получает подарок, о каком мечтал.
  
  Эйлана помолчала и оглядела свою команду и остановила взор на уткнувшегося в планшет смазливого шатена.
  
  - Если не ошибаюсь, Бэзил, мы праздновали твое тридцатичетырехлетие перед самым отлетом, - сказала она, внимательно разглядывая своего бойца.
  
  - Да, мэм, - мальвиец поднял на командира преданный взгляд.
  
  - Ты доволен полученным подарком? - заинтересованно спросила майор.
  
  - Да, мэм, очень доволен, - не мигая, отозвался шатен.
  
  - Ничего сказать, содержательная беседа, - хохотнула Анаис, ставя на стол ополовиненный фужер. - Какой немногословный красавчик, твой боец, майор.
  Рик галантно подлил ей вина.
  
  Техник покопался в карманах, извлек на свет божий связку тонких пластиковых палочек и принялся скреплять их между собой. Минуты через две в его руках возникла "сумеречная" гитара. Закончив свою работу, молчаливый Тиль ударил по призрачным струнам и запел густым басом развеселую приветственную песню:
  
  - За дружеской беседою,
  Где пир идет порой,
  Заветам дедов следуя,
  Мы песню пропоем.
  
  И в этой песне слышится
  Нам отзвук жизни всей.
  И как-то легче дышится,
  И сердцу веселей!
  
  Хор наш поет припев старинный,
  И вино текут рекой:
  К нам приехал наш любимый
  Чаки Доннер, дорогой!
  
  Бокалы наливаются
  В них отблеск янтаря,
  И лица загораются,
  Как нежная заря.
  
  С вином тоска проносится,
  Оно волнует кровь.
  И в сердце снова просится
  И счастье и любовь.[1]
  
  
  Полюбовавшись на потрясенные лица зрителей, он как-то по-разбойничьи ухмыльнулся и хлопнул еще стакан водки.
  
  - Кросби, ну ты даешь, - выразил общее восхищение капитан. - Молчун, молчун и вдруг такое... Спасибо, не ожидал.
  
  Темнокожий Тиль довольно ощерился и заиграл задорную плясовую. Настроение сразу же поползло вверх. Звездолетчики сдвинули бокалы и нестройным хором пожелали здоровья капитану.
  
  - Не одолжишь гитару, мистер Кросби? - пошептавшись с жилистым блондином, проговорила Эйлана. - Мой боец тоже хочет спеть.
  
  Кросби несколько удивился такой просьбе. "Сумеречная" гитара - гениальное творение неизвестного техника с исследовательского корабля, затерявшегося в глубинах космоса на долгих семь лет, созданное, чтобы не умереть со скуки, считалась непростым в обращении инструментом. По своей сути, это усовершенствованный виртуальный терменвокс - заключенное в силовой контур электромагнитное поле, и от музыканта требовалось не только наличие музыкального слуха, но и хорошие познания в физике. Струны у "сумеречной гитары" как таковые отсутствовали, гитарист играл, приближая и отодвигая ладонь от "рабочей зоны" на необходимое расстояние.
  
  - Пусть сыграет, если сможет, - землянин с усмешкой протянул майору инструмент.
  Смитерс привычным движением взяла гитару, сделала проигрыш, приноравливаясь к незнакомому инструменту, и кивнула своему "мальчику":
  
  - Давай, Тан. Порадуй нас.
  
  Блондин просительно посмотрел на командира, как бы спрашивая разрешения петь сидя. Получив второй кивок, он выпрямил спину, чуть откинул голову, и мягкий тенор взвился к потолку кают-компании под благозвучный звон гитары в умелых ручках космодесантницы:
  
  - Скажи-ка, приятель: Где твое счастье?
  - У спальни любимой госпожи.
  У двери заветной, в грозу и ненастье
  Хранить ее безмятежные сны.
  
  Псом преданным улечься на пороге,
  Стеречь покой любимой до зари.
  Когда рассвет прогонит тьмы тревоги,
  И солнцу хвалу вознесут "воробьи".
  
  - О чем ты мечтаешь? Скажи, по секрету.
  - Служить любимой госпоже.
  Идти без сомнений за ней на край света,
  До дальних звезд, до Сказочной Земли.
  
  В жару и хлад трудиться неустанно,
  Заботясь о комфорте госпожи.
  Подобно джину исполнять желанья,
  Ловить одобрительный взгляд госпожи.
  
  
  В кают-компании повисла благоговейная тишина, нарушаемая тихим перебором "сумеречной гитары".
  
  - Великолепно, майор. Сколько талантов скрывается в твоем подразделении, - язвительно заметила слегка захмелевшая Элизабет, одним махом разрушая волшебный момент. - Интересно, а Батлер тоже умеет петь?
  
  -Умеет, но не станет, - отозвалась Смитерс, выслушав яростный шепот Пирса. - Он сегодня не в голосе.
  
  -Раз уж он не готов петь, может, позволишь мне с ним поговорить по душам? - спросила доктор.
  
  - А стоит ли? - в тон ей ответила Эйлана, возвращая инструмент. - Мы так душевно сидим, общаемся. Зачем Пирсу куда-то идти? Через несколько дней мы прибудем к месту назначения, и ты больше никогда не увидишься с ним. К чему устраивать разборки при таком раскладе.
  
  - Это мое дело, - возмутилась Элизабет. - Не думаю, майор, что ты вправе лезть в личную жизнь своих подчиненных.
  
  - Еще как вправе, - серьезно возразила Эйлана. - Особенно, когда речь идет о психологическом климате в команде.
  
  Лейтенант насупилась, размышляя как поступить. Алкоголь горячил кровь и побуждал к решительным действиям, а благоразумие медленно, но неотвратимо сдавало позиции. Залпом осушив бокал вина, она собралась с мыслями и бросилась в бой.
  
  - Майор, а почему ты не пьешь с нами? Брезгуешь? - вкрадчиво спросила она и, не дожидаясь ответа, предложила. - Как насчет соревнования, кто больше выпьет? Спорим, я одолею тебя.
  
  - Верю, - равнодушно пожала плечами Смитерс. - Куда уж мне тягаться с медиком по части выпивки.
  
  Доктора только подзадорила подколка Эйланы.
  
  - Боишься уронить авторитет перед своими "мальчиками"? - пьяно хохотнула Лиз. - Вот уж не думала, что космодесантники - такие трусы. Скажи уж сразу, майор, что ты штабная крыса.
  
  Эйлана скрипнула зубами, но удержалась от колкостей. Не глядя, она взяла со стола кружку, машинально отпила и тут же пожалела об этом. Жидкость обожгла ее горло, перехватив дыхание, и устремилась вниз по пищеводу. Смитерс охватило мягкое тепло, в голове приятно зашумело.
  
  "- Вот зараза, - подумала она, отодвигая коварную емкость. - Доктор таки добилась своего. Теперь уж жеманничать нет никакого смысла. Какой, интересно, идиот поставил здесь водку, да еще в чайной кружке?".
  
  - На что спорим, лейтенант? - небрежно уточнила она, знаком поднимая сидящего с краю Сида. - Денег предложить не могу, у меня лишних нет, а на интерес - скучно.
  
  - Если я одержу победу, ты прикажешь своему рабу Пирсу Батлеру каждый вечер являться в мою каюту и выполнять мои капризы с этого момента до прибытия на базу, - как можно точнее сформулировала свое желание доктор Брамби, опасаясь подвоха со стороны ушлой Смитерс.
  
  - Допустим, - рассеяно протянула Эйлана, с интересом исследователя наблюдая, как бледнеет лицо обсуждаемого брюнета. - А что получу я в случае выигрыша?
  
  - Чего бы тебе хотелось? - несколько недовольно отозвалась доктор. Она даже не допускала мысли о собственном поражении. - Могу устроить полный медосмотр твоим людям или предложить компакт-аптечку.
  
  Эйлана задумалась и, быстро отстучав текст на экране комма, протянула запястье собеседнице.
  
  - Высоко ты поднимаешь ставку, майор, - уважительно призналась она, прочтя надпись. В качестве приза, Смитерс требовала довольно редкий препарат, способный вывести из организма любой токсин и избавить любого вируса.
  
  - На нет и суда нет, - ничуть не расстроившись, сказала Эйлана. - Каждый остается при своих. Отбой, Сид.
  
  - Я согласна, - поладив со своей совестью, решилась Элизабет. - Что будем пить: виски или водку?
  
  - Водку, - выбрала Эйлана.
  
  Доктор недовольно поморщилась, но спорить не стала. Она не слишком жаловала этот напиток, слишком быстро от него пьянела. Главное, было сделано: космодесантница согласилась "одолжить" желанного мужчину, а остальное - досадные мелочи.
  
  - Э, нет, - остановила Эйлана потянувшуюся к бутылке соперницу. - Пусть барменом поработает кто-то нейтральный, незаинтересованный в споре. Джентльмены, не желаете поухаживать за дамами?
  
  Капитан и стюард, увлеченные беседой, не повернули головы. Техник Тиль, прикрыв глаза, что-то самозабвенно тренькал на своей "гитаре", полностью отдавшись музыке.
  
  Мирко посмотрел на майора долгим взглядом, в котором отразился целый спектр эмоций от вожделения до священного ужаса, и отрицательно покачал головой, воздев руки в защитном жесте:
  
  - Храни боги ввязываться в женские разборки, - категорично заявил он, хлопнул порцию виски и закусил лаймом. - Мне еще дорога моя жизнь.
  
  - Сид, без тебя никуда, - усмехнулась Эйлана. - Быть тебе сегодня арбитром. Наливай.
  
  "Каштанка" выбрался из-за стола, потеснив Джонни, взял бутылку водки, наполнил до середины две стопки с ювелирной точностью, словно всю жизнь проработал аптекарем.
  
  Эйлана поставила их в ряд перед противницей.
  
  - Выбирай!
  
  Элизабет неуверенно подняла левую стопку, Смитерс поднесла к губам правую.
  
  Битва началась.
  
  Пирс замер соляным столбом, с ужасом взирая на поединок, призом которому служил он сам.
  
  -------- [1] старинная величальная гостю
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"