Мастер Дик : другие произведения.

Ловушка для Тора

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  ЛОВУШКА ДЛЯ ТОРА
  
   Как только скрылся за горизонтом легендарный остров Родос, вперёдсмотрящий на мачте подал голос, указывая на быстро приближающееся судно. Лёгкая ладья с дополнительными парусами при полном попутном ветре ходко догоняла тяжелогружёный купеческий корабль с правого курсового угла. Сначала никто не придал этому сообщению особого значения. На оживлённых торговых путях суда встречаются часто. Но капитан Морус пристально всматривался в приближающуюся ладью, а потом во всю мощь своих лёгких подал команду экипажу: "К бою!"
   - Что случилось, капитан? - встревожено спросил Гонод, взбежав на мостик.
   - Пираты, чтоб меня сожрали акулы, если я ошибаюсь! - указал опытный моряк на приблизившееся судёнышко.
   - С чего вы взяли, ведь там почти никого нет, лишь несколько человек на палубе? - усомнился купец.
   - Так они тебе и показались! Эти подонки до последнего не покажутся, но меня не проведёшь! Я не видел их в порту, значит они не с Родоса, или прятались где-нибудь. У нас полно ценного товара, да и мошна у тебя и твоих сотоварищей набита звонкой монетой. Вот лучше предупреди всех пассажиров, чтоб вооружались!
   - Да, пожалуй, - кивнул купец и без лишних слов спустился на палубу.
   - Эй, наверху, запалить сигнал бедствия! - крикнул капитан вперёдсмотрящему, а сам взял левее, забирая парусами полный ветер, в надежде оттянуть встречу с пиратами и подойти ближе к спасительному берегу.
   Вскоре над мачтой потянулся густой чёрный дым от горящей в бронзовом котле смолы. Возможно, кто-то увидит этот призыв о помощи и поспешит на выручку. Как только с приближающегося судна увидели дымный шлейф, его палуба ожила. Пираты поняли, что их коварный план раскрыт, и скрываться дальше незачем.
   Суда настолько сблизились, что уже видны лица множества людей, находившихся на палубе пиратского парусника. Это были представители разных народов, но среди прочих выделялась фигура чернокожего великана. По тому, как он уверенно давал указания рулевому и распоряжался парусами, можно было заключить, что именно он являлся капитаном. Морус даже слегка удивился этому, никогда он не видел эфиопа-капитана, но чего только не бывает в жизни. И судя по всему, пират был опытным моряком. Его ладья полным ходом уверенно нагоняла торговое судно. Стычки не миновать.
   - Эй, толстопузые, - раздался голос с пиратского корабля, - сбрасывай паруса, всё равно уже не уйдёте. Наш капитан обещает вам всем жизнь, если без боя сдадитесь.
   - Это мы ещё посмотрим, кто кому жизнь будет оставлять! - Ответил капитан Морус, - Видал я таких шустрых! Кто рыб давно кормит, а кому не повезло, на галерах римских с веслом обнимается! Попробуйте возьмите, ублюдки! - на последней фразе он сделал весьма неприличный жест в сторону пиратов.
   В ответ на жест Моруса с пиратской ладьи раздался шквал проклятий и угроз. Всем стало ясно, что мирного исхода этой встречи больше ожидать нечего. Но мало кто всерьёз надеялся на милосердие пиратов. Грабили торговые суда в этих водах не часто, но в последнее время ходили упорные слухи о неуловимом пиратском корабле, навевавшем ужас на владельцев торговых кораблей в этой части моря. Римские военные галеры охраняли торговые пути своей империи, но пока им не удавалось захватить этих грабителей врасплох. Беспощадный капитан пиратов никого не выпускал живым с захваченных им судов, а потому и свидетелей его злодейств не было, потому никто не знал, как выглядит его корабль. Похоже на то, что именно он сейчас пытается захватить корабль мирных торговцев.
   Но капитан Морус не собирался сдаваться так просто. Он до последнего делал вид, что пытается уйти от пиратов на попутном ветре, но как только те приблизились на расстояние пары кабельтов, переложил руль на правый борт. Судно начало забирать вправо, а потом резко перекинул перо руля налево. Его корабль по крутой дуге стал разворачиваться на обратный курс. Такой маневр озадачил находящихся на борту пассажиров, но возмущаться никто не решился, доверяя опыту мореплавателя. Пираты тоже несколько растерялись, но потом возликовали, видя, что добыча сама идёт к ним в руки. Через несколько мгновений они поняли, что "толстопузый" не бежит трусливо, а отчаянно пытается их протаранить. Ещё мгновение и доски лёгкой обшивки пиратского корабля разлетятся в щепки, а многим из грабителей не миновать морской купели. Конечно, пираты постараются перескочить на палубу "купца" пока тонет их ладья, но перебираться с низкого борта на высокий нос намного труднее, чем с борта на борт. Да и встретят их уже вооружённые торговцы и команда.
   Но чернокожий главарь шайки разгадал замысел Моруса. Он понял, что тот хотел таранить его ладью на встречных курсах. И лишь в самый последний момент вёрткой ладье удалось увести свой борт от мощного форштевня тяжёлого торгового судна. Морус досадливо сморщился и выругался вполголоса. Его корабль окончательно потерял ход, выйдя на ветер. Теперь они лёгкая добыча. Он не питал иллюзий, ведь пиратов почти вдвое больше, и наверняка все они хорошие бойцы, а среди его пассажиров лишь половина сносно умеет обращаться с оружием. Остальные погибнут в первые же секунды абордажа. Оставалось надеяться на самоотверженность его команды, ведь защита собственной жизни придаёт сил в бою.
   Пиратская ладья, ловко развернувшись, быстро сбросила паруса и встала борт о борт на расстоянии нескольких саженей. Полетели абордажные крючья. Пираты дружно принялись подтягиваться к борту своей жертвы, а в защитников полетели дротики и стрелы, отгоняя их от борта, чтобы не обрезали канаты крючьев.
   Как только суда столкнулись бортами, пираты с дикими воплями повалили на палубу "торгаша". Тут же пролилась первая кровь. Несколько пиратов напоролись на копья, а остальных это только разозлило. Жестокая резня завязалась вдоль всего борта. В первые же секунды, как и предполагал капитан Морус, погибли, или были ранены самые неопытные бойцы. Перевес в силе явно был на стороне пиратов, и он всё увеличивался. Убитые в агонии заливали палубу кровью, на стоны раненых никто не обращал внимания, пираты пока их не добивали. Сейчас они пытались быстро сломить сопротивление и завладеть кораблём. Долгая схватка им ни к чему. Главная их задача - захватить судно как можно меньшими потерями и в кратчайший срок, чтобы успеть увести добычу в укромное место.
   Морус дал команду оставить бак и всем отходить к корме, тем самым сокращая линию обороны, концентрируя силы, и, хоть немного, ослабляя количественный перевес нападавших. Его мощный голос перекрикивал шум боя, а вот голоса главаря шайки слышно не было. Это значило, что пираты хорошо обучены своему подлому ремеслу, и каждый знал своё место в бою, предназначенное ему заранее. Слаженность действий грабителей поразила Моруса и многих защитников. Видно, эфиоп не только виртуозно управлял своим судном, но и был талантливым военным командиром. Но и среди пассажиров оказалось много сильных бойцов.
   Пираты теснили противника к кормовой надстройке и попытались зайти в тыл, но защитники капитанского мостика вовремя заметили карабкающихся по борту врагов и спихнули их баграми в воду. На пиратов с мостика посылали меткие стрелы несколько лучников, среди которых был и Ганид - сын купца Гонода. Он, оказывается, ещё с детства умел ловко управляться с луком. Его друг Матфан с радостным удивлением заметил эту очень полезную сейчас способность. Сам же он не владел оружием, хоть и был физически развит. Ему достался багор и обязанность охранять тыл от посягательств пиратов. Одного из них он, как раз, и спихнул во время той неудачной попытки. Гонод, ловко орудуя изогнутым сирийским мечём, отражал нападение в первых рядах защитников. Видно было, что этого купца жизнь научила многому, в том числе и владению оружием.
   Бой затягивался. Пираты не ожидали такого яростного сопротивления, но и отступать не собирались. Их было больше, и они чувствовали скорую победу, которая сулила им богатую добычу. Их вожак не знал поражений, а потому они будут биться до победы.
   В пылу сражения никто не заметил появившийся на горизонте парус. Со стороны Родоса приближалось какое-то судно. Наблюдатель на мачте был занят обороной горящего котла, который пираты сразу же попытались загасить. Он багром и мечём отбивался от ползущих по вантам разбойников. И лишь спустя некоторое время приближающуюся галеру заметил Матфан. Он крикнул капитану, тот обернулся, и с первого же взгляда узнал римскую боевую бирему. Она на всех парусах и вёслах шла к месту сражения. Видимо, сигнал бедствия был замечен, и военные поспешили на выручку торговому судну.
   Бой продолжался, но капитан Морус всё чаще бросал озабоченный взгляд на военный корабль. Всё меньше оставалось сражающихся в рядах защитников. Кровь лилась уже на трапе капитанского мостика, когда и пираты увидели приближающуюся римскую галеру. Вот тут-то и раздался громоподобный голос чёрного главаря. Он приказывал своим разбойникам отступать, а сам рванулся вперёд. Прорубая себе путь римским гладисом, ворвался на мостик и бросился на капитана. Морус выхватил у Матфана багор и метнул в чёрного великана. Остриё багра пробило ладонь левой руки главаря, которой тот пытался отбить летящее ему в лицо оружие. Но рана, казалось, не причинила никакого вреда разъярённому эфиопу. Великан обрушил страшный удар на капитана с криком: "Я отрежу тебе то, что ты мне показал, вонючий выкидыш!" Морус с великим трудом избежал смерти от такого сокрушительного нападения, блокировав удар и отскочив в сторону. Но отскочил он неудачно. Поскользнулся в луже крови и кубарем откатился к борту. Он тут же попытался вскочить на ноги, но пиратский капитан опередил его. Огромной окровавленной кистью левой руки он ухватил Моруса за шею и приподнял над палубой, ощерив свои великолепные белые зубы. Казалось, ещё мгновение и капитан Морус лишится своего мужского достоинства, а потом и самой жизни. И в этот миг на голову чёрного эфиопа обрушился, отброшенный им недавно, багор. Это Матфан вовремя поднял его с палубы. Но древко багра сломалось о каменную голову великана, а сам он лишь слегка пошатнулся. Мгновение спустя Матфан уже летел за борт от мощного удара ноги. Эфиоп легко избавился от легкомысленного юноши, отважившегося защищать капитана. Ганид бросился спасать своего друга, но перед этим, плохо прицелившись, выпустил последнюю стрелу. Она попала в правое плечё пиратского капитана. Тот сморщился от боли и выпустил Моруса из смертельных клещей своих пальцев. Полумёртвый капитан свалился по ступеням трапа с капитанского мостика и замер на палубе, распростёршись в луже крови. Раненый "чёрный зверь" не успел настичь юного лучника, тот уже бросился за борт спасать утопающего Матфана.
   Поняв, что в пылу мести он подвергает опасности своих товарищей, главарь бросился на свою ладью, на ходу приказывая рубить концы и поднимать паруса. Он понимал, что его нападение потерпело неудачу, но ещё надеялся уйти от возмездия римских солдат.
   Между тем, бирема стремительно приближалась, заходя со стороны пиратского корабля. Римский капитан намеревался отрезать пиратам путь к отступлению, и ему это блестяще удалось. Как только пираты подняли паруса и обрезали все швартовы, таран галеры вспорол брюхо ладьи. Лопнули лёгкие шпангоуты, и в щепки разлетелась обшивка. Обитый медью нос военного корабля проломил борт и вскрыл палубу. Удар был настолько силён, что ладью почти раскололо надвое. Пираты в ужасе покидали свой обречённый кораблик. Они живо перебрались на палубу торгового судна и с остервенением, бросились добивать экипаж, пока на них самих не набросились солдаты. Но римские военные тоже знали своё дело и очень скоро вступили в схватку. Первым делом на пиратов посыпался град стрел, а затем в дело вступили метатели дротиков. Разбойников скоро оттеснили на бак и там уже стали добивать солдаты в доспехах из толстой дублёной кожи с небольшими щитами и короткими мечами в руках. Сразу было видно, что эти воины были специально обучены орудовать в тесном строю короткими своими мечами, ведь бой на ограниченном пространстве палубы, значительно отличается от сражения на берегу.
   Нашлись среди пиратов те, кто сдавался на милость победителей, надеясь купить себе жизнь рабством. Но с пиратами у римлян разговор короткий. Этих нескольких тут же прирезали как скотов. Остальные пираты, видя такую позорную смерть своих товарищей, сопротивлялись с особой отвагой. Даже крепкие доспехи, шлемы и щиты не спасли многих солдат от ранений, а некоторых от смерти. Разбойники сражались с отчаянием обречённых. Но, в конце концов, всех их постигла единая кара за совершённые злодеяния - смерть. Последним из пиратов остался израненный чёрный великан, кровь заливала его тело, сверкавшее на солнце, но сдаваться он не собирался. Солдаты не могли совладать с ним, а убивать его не позволял центурион, который приказал взять главаря живым. Тогда римляне, не желая проливать попусту свою кровь, метнули свои пилумы, пробив ноги великана. Затем накинули на него сеть и, навалившись толпой, связали обессилевшего эфиопа. Потом его допрашивал капитан биремы и центурион римских солдат. Эфиоп, свирепо вращая глазными яблоками, с оскорблениями отвечал римлянам, не замечая боль и удары, которыми его награждали. Выяснилось, что он бывший гладиатор по имени Тор. Как зовут его на самом деле, не сказал, но поведал о причине, по которой он встал на преступный путь. Когда-то сын свободного и гордого племени был моряком на торговом судне, но за долги его продали в рабство. В смертельных схватках на арене он завоевал себе свободу, но хозяин обманул его, а за дерзость продал на галеры. Гребцы освободились от оков и под предводительством Тора перебили охрану, захватив галеру. Потом он сколотил пиратскую шайку и стал нападать сначала только на римские торговые суда, а уж потом и на все остальные. И до этого дня ему сопутствовала удача. Награбленные сокровища он прятал в разных местах или раздавал беглым рабам. Где спрятаны сокровища он так и не сказал, как ни зверствовали над ним палачи. Впоследствии его доставили на берег и казнили при большом скоплении народа как беглого раба, бунтаря, пирата и свирепого убийцу.
   Капитан Морус очнулся и стал благодарить солдат за своевременную помощь. На это центурион признался, что спасение не было случайным. Военные давно гонялись за неуловимым пиратом, и наконец, решили поймать его "на живца". На корабль Моруса специально погрузили побольше ценных товаров и посадили своих людей с увесистыми кошельками. Подозрения, что у пиратов есть осведомители в порту, оправдались. Разбойники клюнули на приманку, и попали в западню.
   Ганид, отважно бросившийся в море, спас своего друга. А капитан Морус сильно обиделся на римлян за то, что его использовали вслепую.
  
   Бирема - галера с двумя ярусами вёсел.
   Гладис - обоюдоострый меч.
   Пилум - метательный дротик с длинным тонким стальным наконечником.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"