Жданова Марина Сергеевна : другие произведения.

Обзор конкурса Тф

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Обзор рассказов, попавших в мою группу

Жданова Марина Сергеевна

Обзор ТФ



Вот я уже и в жюри. Видимо, становлюсь занудой (да простят меня коллеги).
Признаюсь сразу: скачала тексты скопом, комментарии не читала, авторов "в лицо" не знаю.
Здесь все, что сочла нужным сказать/спросить.

После 1/16 добавлю:
Я не критик, я - член жюри. Писать обзор - не моя обязанность, а право. Я решила, что будет лучше объяснить - что понравилось, а что нет в произведениях, которые попали в мою группу. Хотя могла бы просто молча выставить оценки - это тоже мое право.
Если хотите поговорить - добро пожаловать. Буду рада пообщаться с умными людьми.


МИНИАТЮРЫ:
(2 группа)
Зотиков Д. "Лунная соната"
Капустин В. "Слава Филиппова"
Катя "Персональный наблюдатель вашего веса"
Киселев С.А. "Полет на мыльном пузыре"
Китовский М. "Вопрос на один день"
Контровский В.И. "Великий изобретатель"
Крис Дарк "Запах третьей пули"
Логачева О.А. "Эй, или вдохновение"
Просвирнов А.Ю. "Последняя таблетка"
Сорокин А.В. "Утренняя прогулка"

РАССКАЗЫ:
(2 группа)

Выворотень "Ай да Пушкин"
Калашников М.С. "Побег"
Капустин В.Н. "Образ души"
Клобуков Е.В. "Однажды в Америке"
Контровский В.И. "Человек, который умел творить чудеса"
Краснов И.В. "Выходной"
Кусков С.Ю. "Полет над сонными водами"
Линкс Ю. "Последняя лотерея"
Лифантьева Е.И. "Разговоры под молодое вино сорта"волосатка синяя?"
Логачёва О.А. "Участь динозавров"
Майк Д. "Бета-тестинг"
Просвирнов А.Ю. "Уйдите и забудьте"

МИНИАТЮРЫ:
(1 группа)

Different Cat "Крыса"
Бесс О. "Смертельная ошибка"
Вангард А. Н. "Тайный архив Конан Дойла"
Васильев С. В. "Красный дракон, синий дракон"
Гирный Е. "Академик Неверов и Конец света"
Горохов С. А. "К вопросу о точности вычислений"

РАССКАЗЫ:
(1 группа)

А.Динозавров "Седьмая заповедь"
Агапит "Время, деньги"
Акинфеева О.С. "Большая ошибка"
Буланова А. "Диагноз"
Бычков С.В. "Подруги"
Вангард А.Н. "О формах вечности"
Васильев С.В. "Вершитель судеб"

МИНИАТЮРЫ:
(4 группа)

Тарасенко В.В. "Радуга"
Трищенко С.А. "Воздушные пограничники"
Черных А. " За один день до..."
Шубин Л. "Душа холодильника"

РАССКАЗЫ:
(4 группа)

Смелов Л.В. "Всему свое время"
Тарасенко В.В. "Прошлое on-line"
Трищенко С.А. "Персей"
Усачов М.А. "Пища богов"
Усманова А.Р. "Штуковина"

МИНИАТЮРЫ:
(полуфинал (3 группа))

Осень К. "Ода Службе Поддержки"
Лемминг Я. "Война планет: Марс негодует"
Русинов А.Д. "В черте города"

РАССКАЗЫ:
(полуфинал (3 группа))

Румянцев А.А. "Картошкин казус"
Перевалов В.В. "А.Д.А."
Марченко А.М. "Они взлетели"


Зотиков Д. "Лунная соната"(7)
Порадовал язык автора - читается великолепно. Первая часть просто замечательная, "перемещаться" из Франции в небольшой провинциальный городок России, честно признаюсь, не хотелось. Но потом поняла, что отлично написанная первая часть не случайность, а закономерность - Россия не разочаровала.
Миниатюра получилась хорошенькая - крепенькая, аккуратно сшитая, да и фантастичность наличествует. Теме соответствует. А тонкие намёки, как то "старший брат Алексадр", "маменька Мария Александровна" и пр. плавно подводят к главному выводу :-)
Итог - качественная вещица. Спасибо, порадовалась.
P.S. "час, полтора" пишется через дефис. И ещё, подумайте над фразой: "Мсье Кавур, придя домой, решил испытать действие вина на жене, женщине обделенной какими-нибудь способностями вообще, за исключением таланта рожать в большом количестве ребятишек"

Капустин В. "Слава Филиппова"(4)
Сравнивая этот рассказ с предыдущим, отмечу, что здесь не мешало бы подшлифовать язык. Местами встречаются предложения, на которых я останавливалась и перечитывала повторно. К примеру: "Тот, между тем, вытащил откуда-то сбоку - видимо там находился карман, хотя никакой одежды Витька на пришельце не заметил, - огромную бумагу с гербами и печатями и начал зачитывать приказ о награждении гражданина Земли, Филиппова В.А., почетной галактической премией за выдающееся открытие в области физики" или "Филиппов был великим изобретателем, но непризнанным".
Стиль изложения мне не слишком понравился. Короткие, рубленные фразы без какой-либо связки между собой (не путать "связку" со "связью", ибо связь здесь присутствует - смысловая) перемешаны с длинными и сложными конструкциями.
Только ближе к концу всё пришло в норму (или это уже я привыкла?) Правда, возник закономерный вопрос (это уже по содержанию) - неужели ГГ не обыскивали прежде, чем посадить в КПЗ? Или "миниатюрный образец деструктора" просто не был замечен? Но тогда снова нестыковка - если образец миниатюрный, почему пират, получив удар по голове этим самым деструктором "мешком осел на пол"?
Общее впечатление: не впечатлило настолько, чтобы поставить оценку выше средней.

Катя "Персональный наблюдатель вашего веса" (3)
Неплохая миниатюра, хорошо написана, идеально подойдет для женского журнала. И ещё: если браслет не расстегивается, есть ножницы (и по металлу тоже есть).

Киселев С.А. "Полет на мыльном пузыре"(4)
"- Нормально, Григорий?
- Отлично, Константин". (С)
Единственное, что позволю себе заметить - зря автор поставил в конце троеточие. Этот не тот случай, чтобы оставлять недосказанность. Прием хорош в фильмах ужасов или в историях с продолжением, но в данной конкретной миниатюре абсолютно не смотрится. Мне, например, по большому счету, все равно - нашли ГГ "красный мячик с белой волнистой полосой по кругу" или нет. Хотя цели благородные.

Китовский М. "Вопрос на один день" (5)
Оценка средняя - рассуждениями сыт не будешь.

Контровский В.И. "Великий изобретатель" (8+1) (повысила на балл после прочтения миниатюр 1/8 и разговора с автором)
Отлично! Единственный вопрос - если ГГ изобрел машину времени, то и возвращаться в прошлое он должен в том возрасте, в котором её изобрел... Или он параллельно занимался селекцией "молодильных яблочек"?

Крис Дарк "Запах третьей пули" (7)
Очень даже неплохо. Читать было интересно. Конец, правда, предсказуемый, зато это что-то новенькое - запах смерти, воплощенный в духах, и дуэль...
А что, человек, по-вашему, может от запаха умереть? Это же не сказка, а ТФ.
Единственное пожелание: "За полчаса до захода солнца палитра ароматов барона дополнилась запахом его мокрого нижнего белья" - уберите это предложение. Показать эмоции противника можно другим способом, или, если хотите, с помощью другого запаха.

Логачева О.А. "Эй, или вдохновение" (2)
В первом абзаце, да и в конце рассказа - неоправданный переход от т.з. одного героя, к т.з. другого. В миниатюре это нежелательно.
Суть произведения, если я правильно поняла, - путешествие детей в будущее ради а) написания сочинений, б) (т.к. вряд ли тема "школа будущего" повторится) ради разнообразия/любопытства. А что дальше? Ну, путешествовали, ну, смотрели... Кстати, "монстра"-учителя почему не описали? Хоть парой слов? Если уж задумали ГГ-ям устроить экскурсию, то читателя почему не пригласили? Передача информации через диалог, безусловно, удобна, информативно, но не более того. Она не дает "картинки". "... Андрей заводил её в какие-то кабинеты, залы, кафе, что-то рассказывал и показывал" Даже кабинет-издательство, который больше всего понравился Лене, совершенно не описан. Вообще никак.
Вывод: ни картинки, ни глубокомысленных выводов, ни большой и толстой ИДЕИ я не увидела. Да и оторванный от мира ученый- изобретатель не порадовал.

Просвирнов А.Ю. "Последняя таблетка" (8+1)(повысила на балл после прочтения миниатюр 1/8 и разговора с автором)
Странно ощущение после прочтения. С одной стороны - великолепно продуманный мир, с другой - неуловимый запах обмана. Может, автор подскажет от чего? Ключи. Зачем он дал ГГ целую связку? Подозрительно - не издевается ли автор над читателем, слишком легкий выход из положения. И еще, я не поняла, чем болела Виолета?
Тем не менее, миниатюра понравилась.

Сорокин А.В. "Утренняя прогулка" (1)
Длинный-предлинный монолог/диалог. Причем не сразу понимаешь кто говорит. Ни внешности героев, ни обстановки... только имя и возраст. Может, оно, конечно, и хорошо, но не очень. Пока до сути дойдешь, забудешь с чего всё началось. Да и надо ли помнить? Вот, как-то так.

Выворотень "Ай да Пушкин" (5)
Признаться, читала не без интереса, но общее впечатление неважное. А.С.Пушкин, оказался не поэтом, а изобретателем, мало того, изобрёл машину времени; поставлял динамит Герцену; не исключено, что именно благодаря Пушкину взорвали карету Александра. В итоге - белая пустота.
Единственное, что понравилось - кусок Пушкин-Лермонтов (до появления Герцена).
Наблюдаются некоторые сложности с языком. Стилизация местами есть, местами отсутствует, очень неровный текст. Фантастичность - слишком фантастично, чтобы принять это за фантастику. Скорее, полёт фантазии с примесью альтернативной истории.
Из замечаний по тексту:
1. "Говорят, и в это нетрудно поверить, будто бы русские любят быструю езду, изматывающую скачку на пределе сил, когда лошадь зачастую падает замертво, не выдерживая заданного темпа, когда ветер бьет в лицо, а по сторонам, превратившись в одну аляповатую картину из мешанины деревьев и домов, поспешно мелькают версты." К длине предложения придираться не буду, ибо читается нормально, а вот словосочетание "заданного темпа" совершенно не вписывается в картинку. Тут скорее подойдет "бешенного темпа", а "заданный темп" может быть любым.
2. Не слишком понравилось "странное отупение всех чувств". Нужно было обязательно именно так выразиться? Лучше уж "притупление" - звучит почти также, смысл похож, но подходит больше (это уже из разряда мелочей)
3. "Быстро пробежав глазами по записанному ровным, убористым почерком Ильи Афанасьевича Осипова, надушенному прямоугольничку бумаги, скривился: воображению добрейшего соседа могли бы позавидовать даже известные фантазеры из столичных газет, день за днем твердившие в заголовках о благополучии в "благословенной России". Снова промочу о длине, замечу другое: "записанному.. прямоугольничку бумаги", подразумевалось, видимо "исписанному".
4. "Накручивая себя, выплескивая силы, он мог провести в кузнице кромешный день, не отрываясь на обеды, ужины и чаепития, и зачастую в пылу именно таких истощающих работ из-под рук его выходили поистине удивительные вещи". Неверное употребление слова "кромешный". Устойчивое словосочетание - "кромешная тьма", т.е. полная, абсолютная. Зачем было заменять "целый день" на "кромешный день"? Не понимаю.
5. "Александр Иванович Герцен, раскинувшись в кресле, неторопливо отхлебывал чай и со скептическим видом рассматривал потертые корешки книг, ютящихся в огромном шкафу, занимавшем почти полностью южную стену кабинета". Снова неверное употребление слова. "Ютиться в огромном шкафу" - это что-то новенькое. Книг, как следует из текста, в шкафу было много, следовательно, уместнее было бы слово "тесниться".
6. "-... А ваши дела, позвольте поинтересоваться...
- Дрянь! - довольно грубо оборвал его Герцен и рубанул рукой воздух..."
Зачем же "оборвал"? Пушкин спросил, поинтересовался, Герцен ответил. Если вы поставили посте "позвольте поинтересоваться" троеточие, это не значит, что Пушкин хотел что-то ещё сказать. Он спросил, Герцен, пусть и резко, но ответил, а не "оборвал". И, кстати, "Позвольте поинтересоваться" повторяется дважды в этом отрывке.
К опечаткам не приглядывалась, единственно, что заметила: "коморка", подправьте первое "о" на "а".
Все, пожалуй. Осталось только пожелать автору удачи.
Удачи!

Калашников М.С. "Побег" (7)
Хороший рассказ. Читала, не могла оторваться, однако, надеялась на какой-то определенный исход, а не так - разбомбили инопланетян, и все дела. Ждала, что ГГ найдёт выход, или его превратят в "мода", в общем, какого-то исхода, результата, связанного именно с ГГ. А тут - планетный масштаб :-) прямо разрубили гордиев узел. Не верю, что развязать его было невозможно.
Теперь похвалю. Описания у автора чудесные, будто сама побывала в камере хилоттов, психология прописана замечательно и способ выбран оригинальный, сюжет не растянут, язык неплохой.
Теперь задамся вопросами.
1. В описании клетки (самое начало рассказа) сказано: "Одна из стен была полупрозрачной, три остальные неторопливо переливались оттенками темно-зеленого". Из нижеследующего текста становится понятным, что единственная полупрозрачная сторона была обращена к "коридору", на выход, мимо этой стороны проходили моды, когда разносили еду. (Это следует из подробного описания модов. Например: "Хилотты всласть поиздевались над телом, будто стремясь превзойти авторов дешевых фильмов ужасов. Шрамы и открытые разрезы покрывали все тело, невозможно было определить даже пол этого существа. На лице почти не осталось живого места, оно скорее напоминало рисунки из книг по анатомии").
Следовательно, остальные стены "переливались оттенками темно-зеленого". Вопрос: как ГГ смог разглядеть "глаза оттенка жидкого чая" соседа ? 1 сквозь такую стену? Ниже по тексту именно по глазам ГГ узнал ? 1, превратившегося в мода.
2. Материал стен. Если он был мягкий, то почему ГГ пытался его поцарапать?
3. "Остановившись перед камерой, он с кажущейся легкостью просунул руку-клешню сквозь прозрачную стенку и оставил на полу тарелку с черной жидкостью". "Кажущуюся" - убрать. ГГ не знает, трудно было просунуть руку сквозь стену, или нет. Может, действительно легко? С той стороны.
4. "Он часто кидался на стены, пытаясь в порывах ярости хоть что-нибудь сделать с зеленой поверхностью, но та мягко принимала на себя его удары и оставалась столь же безупречно ровной". Стоп, стена, вроде, мягкой была и пружинила, более того, " От любых ударов на необычном материале оставались лишь небольшие вмятины, исчезавшие со временем".
5. "Это был пожилой чернокожий мужчина с ритуальными шрамами на левой щеке." Почему "ритуальными"? Откуда ГГ это узнал?
К опечаткам не присматривалась, попалась одна: "одиночЁство"
Кажется, ничего не забыла.
Удачи вам, автор!

Капустин В.Н. "Образ души" (4)
Сразу замечание: смешивая КРАСКИ, белый цвет получить невозможно. Только чёрный. Вот если "смешивать" СВЕТ - да (по сути, белый свет и есть смешение остальных. Спектр вспомните).
Теперь по содержанию. Написано хорошо, но местами автор впадает в крайности, ему будто лень становится описывать. Даже парой слов. Слово "бумс" что означает? Споткнулся, упал? Или в ГГ сбил грузовик? На ГГ напали бандиты и выстрелили в упор? Читатель узнает об этом только через абзац: "В небе, на фоне ослепительной летней голубизны и снующих ласточек - "русские чайки", вот привязалось! - торчала бельевая штанга". А "Неопознанный Ползущий Объект" как выглядел? Или он так и должен остаться неопознанным? Несерьезно.
Далее. К чему была вставка про В.Г.Пьянкова? Зачем автор наделил его мыслями на две строчки? Да, он полноценный герой, так и сделали бы его полноценным, а не двустрочным.
К НФ относится, претензий нет, однако не впечатлил рассказ. И "таинственная русская душа" не впечатлила. Может, кого другого впечатлит? В любом случае, желаю вам этого, уважаемый автор.

Клобуков Е.В. "Однажды в Америке" (2)
Такое ощущение, что автор написал рассказ, подправил ошибки и отправил на конкурс. А вычитать не догадался. Во-первых, много повторов, во вторых, повествование частенько сбивается с выбранного времени (чтобы не обозвали голословной, приведу пример: "Между мной и объектом прослушивания МОЖЕТ БЫТЬ бетон и кирпич, песок и асфальт, (если я НАХОДИЛСЯ в подвальном помещении прачечной отеля) а мысли и образы ДОХОДИЛИ без проблем."), в-третьих и далее:
3. "Экстаз движения, адреналин в крови, дикие прыжки с бордюра и обратно, гонка наперегонки с автобусами, круглые глаза водителей на безумном лысом и бородатом велосипедисте, будто не признающем правил движения." Как глаза водителей могут быть на велосипедисте? Непонятненько.
4. "Женщины красят губы и всячески стараются привести в себя в порядок." это просто смешно читать.
5. "медсестрёнка" - ужасное слово, даже хуже привычного (но неправильного) "библиотекарша".
6. "Вечером к вам зайдет врач и осмотрит, все будет зависеть от него." - Все будет зависеть от того, что с ГГ, а не от врача. От врача зависит (в какой-то степени) результат операции (к примеру). Вообще, что автор хотел сказать этим? Отпустят ли ГГ домой или что?
7. "...посветили каким-то фонариком на зрачок" не "на зрачок" а "в глаз". Зрачок - отверстие в радужке, только и всего.
8."Из этого я сделал вывод, что болеть в Америке - это не только неприятное, но и дорогое удовольствие." А я сделала вывод, что болеть - это "неприятное удовольствие". Подправьте, чтобы не было недоразумений и неразумений.
9. "Чуть правее был слышен еще один не менее незнакомый голос" А проще нельзя сказать: "тоже незнакомый"? Это и звучит лучше, и "не" меньше.
10. " Следующая неделя была просто прекрасна, по крайней мере, дневная его часть" "дневная ЕЕ часть". Хотя само предложение оставляет желать лучшего.
11. "... слушал все новых и новых людей" - просто нехорошо.
12. " разнообразных историек из жизни" - для придания эффекта что ли? А надо ли было коверкать слово? Понятное дело, что по сравнению с темой "последствия Второй Мировой" истории из жизни - короткие и незначительные.
13. "вставляющую не по-детски" без комментариев.
14. "этого просто необходимо было немного напрячься, чтобы кровь ударила в голову, после этого, способность 'экстрасенсорного' восприятия почти пропадала на минут пятнадцать" "немного напрячься" это как?
15. "Автобус на Лас-Вегас отбыл в 6:15" Наконец-то! И это под самый конец рассказа! ГГ научился делать из своих способностей деньги! Повествование от непонятно зачем приписанного подробного-преподробного описания переходит к действиям. Которых нет. Только вывод. Заключительный аккорд в 2035 году.
Мда. Не впечатлило. Да ещё вопрос в голове вертится: откуда у студента, который приехал в Америку на заработки, 1000 долларов на больницу? Ответ типа "богатый студент" не принимается. Вот поэтому: " Работать сразу в двух местах одновременно, по шестнадцать часов в сутки, может себе позволить только молодой, глупый и чертовски бедный парень".
Всё. Если что и пропустила, а скорее всего так и есть, значит, пропустила.
Разрываюсь между двойкой и тройкой. Задумка-то хорошая, хоть и тривиальная, а вот исполнение...
Автору удачи в других конкурсах.

Контровский В.И. "Человек, который умел творить чудеса"(9)
Отлично! Добавить нечего. (Впрочем, после миниатюры другого и не ждала.)
Удачи!

Краснов И.В. "Выходной"(10)
Второй замечательный рассказ. :-) Автор, вы молодец!
"Я сидел там один и жрал сырую рыбу, которую терпеть не могу" улыбнулась :-)) Очень удачно передано состояние ГГ, и вообще, диалог доктором - отличный. И ещё что понравилось: вы не стали тупо пересказывать что да как, и не стали делать "объяснительный диалог", в котором герои, которые в курсе ситуации, объясняют её для читателя, а очень грамотно обо всём рассказали, дали понять. За это - отдельное спасибо.
Пару замечаний примите:
"Ты конечно же силён и умён. Но и я тоже не погулять вышел, а целый главный врач". В первом предложении "конечно же" выделить запятыми, а второе предложение просто ужасное. Зачем же так?
"Исписав таким образом целую страничку, доктор большой скрепкой прицепил тетрадку к листу анкеты". Тогда уж наоборот, прицепил лист анкеты к тетради.
Всё. Удачи!

Кусков С.Ю. "Полет над сонными водами"(6)
Честно говоря, не поняла, зачем постскриптум. Рассказ хороший, фантастический, язык приличный, читается хорошо. Замечание только одно:
"Когда вода дошла слону до нижней губы, он остановился, опустил хобот в пруд, набрал воды, завернул хобот назад и с силой выдул воду себе на голову и спину." Если вода дошла слону до нижней губы, то хобот уже должен быть в воде. Выше нигде не сказано, что слон шёл с поднятым хоботом.
Летающий слон - это что-то из области фантазий 12-летнего ребенка. Борщевик, селекционер, мутация... Оценка выше средней, но не назвала бы рассказ "шедевром".
Удачи автору!

Линкс Ю. "Последняя лотерея" (1)
Этот рассказ я начинала читать до конкурса, не закончила. Теперь исправилась.
Общие впечатления:
Искусственность всего: от персонажей до их реакций. Читать сложно, сплошные диалоги, язык средний, я бы не отнесла его к литературному, скорее, разговорный.
Замечания:
1. Реакция Лары (или Ларисы?) на смерть (пусть и мнимую) своей сестры просто ни в какие ворота... Автор, думаю, вы будете много эмоциональнее реагировать даже на смерть соседской собачки, а тут.. не женщина (или девушка?), а какая-то кукла, причём явно бракованная. Голд совершенный манекен. Кто так разговаривает? Только картонный отъявленный злодей (вспоминаю доктора Зло из "Остина Пауэрса")
2."Выкрикнув несколько раз имя исчезнувшей родственницы и не получив ответа, Лара потянулась к телефону". Зачем было кричать, если Ларисе стало понятно - сестры нет дома. ???
3. Лариса и Лара одно и то же? А Ирэн и Ира? Сильно сомневаюсь.
4. "Интересно, в туалет отпустит или тут блевать?" - отличная мысль. Именно это и пришло ГГ в голову при виде своей мертвой сестры :-((
5. "Я - человек" - оригинальный ответ на вопрос "Кто вы". Даже если гость не человек, такого ответа он бы не дал. Т.к. не подумал бы, что ГГ спросит его именно в этом контексте. Зачем тогда фраза? Для читателя? Хмм.
6. "Женщине показалось, что она сходит с ума". Стоп. Она же была девушкой. Или состарилась? Тогда уж "молодой женщине показалось..."
7. "Вам интересно, кто я? Хорошо. Я тот, кому осточертело наблюдать, как люди сходят с ума от собственной жадности. Гонятся за богатством, сжирая друг друга живьем, отрекаясь от друзей, проклиная матерей, распиная собственных детей" или "Проигравшие недостойны моих разъяснений" - патетика к чему? (всех монологов Голда касается)
8. "Пройти три моих испытания. Победитель получит жизнь. Вы ведь хотите жить?" - он вроде бы Ларису отпустил? (подпись в анкете не её)
9. И почему вместо "сестра" то тут, то там "родной человек"? Не оригинально. И вообще лишнее, раз уж сёстры так друг к другу относятся.
10. "Он прав! Прав, прав, прав! И еще тысячу раз прав! Почему мы не встретились раньше, при других обстоятельствах? Два одиночества с идентичным мировоззрением." - и это мысли ГГ относительно человека, который минутой раньше убил её сестру.
11. "Из двадцати человек - я тщательно отбирал каждого из вас, изучая характер, биографию, социальное положение - только трое послало меня подальше, когда я заявился к ним с паролем в три часа ночи." Не знаю, стоит ли испралять в этом рассказе ошибки. Если автор надумает, то не "послало", а "послали".
12. "... отправиться МИРОТВОРИЦЕЙ в Ирак" Слова такого нет.
В общем, самым удачными в рассказе оказались строчки Агаты Кристи:
"Убей меня, убей себя,
Ты не изменишь ничего.
У этой сказки нет конца
Ты не изменишь ничего".
Учитесь, автор, и совершенствуйтесь!

Лифантьева Е.И. "Разговоры под молодое вино сорта"волосатка синяя?"(8)
Рассказ заинтриговал с самого начала и под конец не разочаровал. Удачный ход - сразу судебный процесс. "Десантница в бикини - это не порнография. Это - мечта" :-) Отлично. Ругательства оригинальные, понравились ("эхиноцея портовая", "грязный сын аспарагуса"), и вообще, речь персонажей необычная, читать интересно и, главное, легко. Отдельно похвалю "рассказ в рассказе" - диктофонная запись.
Опечатка: "...слышан другой голос" - подправьте на "слышен" и вот тут: "с(У)дья Полье на монтаж..."
Автору - удачи на конкурсе!

Логачёва О.А. "Участь динозавров"(6)
Неплохой рассказ. Идея интересная, хоть и без "закавыки", в последние несколько лет частенько пишут, что мужчины вымрут как вид :-); язык хороший, читалось легко.
Замечу: между началом 21 и началом 22-го века прошло 100 лет. Так почему же жители Земли так сильно изменились - без зубов, да ещё практически без мужчин? Со вторым наполовину соглашусь (всякое бывает, мало ли, война помогла или другая катастрофа глобальная - вирус-мутант... но всё равно, 100 лет слишком короткий срок), но зубы-то куда делись? Редуцировали (?) только потому, что в них отпала необходимость? Возможно. Но не за сто лет. Слишком мало для эволюции.
И ещё. Может, стоило дать ГГ-ям имена? Да и внешность описать можно было бы. А то абстрактный "Изобретатель", "Помощник" и "Философ" - совершенно не представляются. Даже если это "усредненный" образ, описание внешности (хоть пару предложений) дать было бы можно.
Удачи вам, автор!

Майк Д. "Бета-тестинг" (10)
Десятка. Великолепное исполнение!
Замечу: "... создали совершенно уникальную разработку..." Можно создать технологию (к примеру), а насчёт разработки - следует другое слово подобрать.
Подправьте опечатки: "..принадлежащая тольНо нам"; "...уже на слеЖующий день.." Дальше ничего не заметила. Увлеклась повествованием :-)
После смерти Джека подумала, что в последний день всех бета-тестеров убьют, чтобы деньги не платить, а на деле получилось в сто раз лучше.
Удачи вам, автор!
P.S. Напишите сценарий и отправьте куда нужно. Только объём добавьте, действий. Фильм выйдет замечательный.

Просвирнов А.Ю. "Уйдите и забудьте" (9)
Да что же это делается, товарищи?! Снова отличный рассказ. Радостно, но как в финале-то судить?
Детективная история, таинственные "белые призраки" с щупальцами, варёный медведь, клад... Одним глотком проглотила :-))
Отмечу: хорошо прописана реакция женщин и мужчин на происходящее, с тонкими отличиями, очень здорово.
Спасибо и Удачи!

Different Cat "Крыса"(4)
Впечатление от рассказа двойственное. С одной стороны - лёгкий язык, простота изложения, продуманность деталей, динамика; с другой стороны - чисто эстетическое недовольство. Не крысами. "Ассистентом главного мучителя" и некоторыми чересчур личными деталями. "Кстати, как поживает ваш запор?" " За пластиковой перегородкой зазвенела струя аспирантской мочи". Можно было бы легко изменить эти предложения так, чтобы читатель понял смысл, но не фыркнул и не поморщился.
И ещё одно:
Предпоследняя сценка: ГГ ясно даёт понять, что началась "война за выживание", "месть". "Правда, жаль другие расы. Надеюсь, хоть кто-нибудь выживет. Спущенная с рельс размеренная жизнь Земли летит под откос. Всемирный потоп не остановишь".
Последняя сценка: оказывается, "всемирный потоп" и не начинался. Действие переносится в "наши дни" и тут оказывается, что ничего не изменилось. Между двумя частями, разделёнными некоторым (полагаю, не слишком коротким) отрезком времени, оказывается, было "пустое пространство" - крысы, идеальные солдаты почему-то выжидали. Толчок к "всемирному потопу" даёт шестилетний ребёнок, который "наотмашь ударил по крысе". Чего крысы ждали, если, казалось, что ГГ дошёл до предела и передал потомкам всю свою ненависть к человечеству?
Последнее. Если ребёнок "наотмашь ударил по крысе", то он ударил, т.е. попал. А в миниатюре " Животное успело отскочить, сверкнув резцами". Стоит заменить слово "ударил" (раз уж промахнулся).
Удачи вам, автор!

Бесс О. "Смертельная ошибка"(7)
Вот и первая сложность. Всем хорош рассказ - и идеей, и стилем, и плавностью мысли, и отсутствием ненужных деталей, и чёткостью изложения... всем. Заслуживает высокой оценки, однако я вынуждена ограничиться семёркой. Всё познаётся в сравнении.
Удачи, автор!

Вангард А. Н. "Тайный архив Конан Дойла"(5)
Чем дальше, тем сложнее "делить произведения на категории", обозначенными границами десяти баллов.
Что понравилось: идея, лёгкость языка, грамотность речи, продуманность диалога.
Что не понравилось: отсутствие "картинки". Первое же предложение даёт понять, что идёт интервью, но то, что это интервью телевизионное (а не радио), мы узнаём только когда интервьюер просит камеру взять крупный план.
Не знаю насколько уместно было бы описание студии, но описание ГГ точно не помешало бы. И имя. Но тут же похвалю автора - несмотря на то, что он решил опустить вышеназванные подробности, диалог построен очень грамотно, я ни разу не сбилась кто говорит каждую конкретную фразу.
Удачи вам, автор!

Васильев С. В. "Красный дракон, синий дракон"(9)
Великолепное произведение. Переводчик "с любого на любой" очень к месту - и любопытная деталь, и разрешение автору использовать разговорную речь, не вдаваясь в "подражание" речи людям "поздней эпохи Тан". Стихотворное окончание - отдельный маленький шедевр.
Автору - спасибо и Удачи!

Гирный Е. "Академик Неверов и Конец света"(8)
Оригинальный стиль, замечательная идея... уже устала подыскивать хвалебные эпитеты. Восьмёрка - исключительно в сравнении с другими миниатюрами.
Удачи автору!

Горохов С. А. "К вопросу о точности вычислений"(10)
Вот она, долгожданная "десятка" среди миниатюр.
Лучшее на данный момент.
Почему? Читайте - поймёте.
Спасибо, автор! Удачи!

А.Динозавров "Седьмая заповедь"(7)
Хороший рассказ. Честно признаюсь - мне понравился. Но чересчур на детектив похож :-) Развязка предсказуемая, да и идейка "влияние на психику" из "центра некой окружности"... простовата. Однако написано хорошо и каких-то серьёзных замечаний нет, только досадные "ошибки".
Автор, подправьте: "...последующие полтора суток..." - ну не звучит. Что бы "двое суток" не сделать? Пусть бы не через день дежурства происходили, а через два. Да и для сюжета это не столь важно.
"...мешали лезшие в голову навязчивые мысли" - по этому отрывочку сразу два замечания - не "лезшие", а "лезущие" (если уж на то пошло), а во-вторых, если навязчивые, то и без "лезущих" можно обойтись. Одно из двух.
И последнее. Исключительно ради любопытства спрошу: "третья сигнальная система" что подразумевает?
Автору удачи!

Агапит "Время, деньги"(9)
Замечаний нет совсем. Очень хорошо написано. Идея "сам себя найду в прошлом и предупрежу об ошибках" обыграна неплохо. Думаю, журналы не откажутся напечатать этот рассказ.
Удачи вам, автор!

Акинфеева О.С. "Большая ошибка" (1)
Общее впечатление: неудачный рассказ. Не знаю, подлежит ли переделке... нет, наверное.
Автору нужно основательно поработать над языком. И убрать патетику, а то сплошные гиперболы (как пример, две из самого начала):
"Институт - одно из самых засекреченных мест на Земле"
"Сандра знала, что интересы его очень широки и в мировой науке он очень значительная фигура."
Некоторые замечания по тексту:
"В последнее время, наверное, каждый житель планеты поднимался с постели и включал телевизор" - да и сейчас 99% тех, у кого есть телевизор так делают.
Институт ненастоящий. Просто потому что "Институт - одно из самых засекреченных мест на Земле". Да и уточнение (с штампом) "он занимает территорию как небольшой город и что он охраняется так, что ни мышь не пробежит, ни даже муравей не подползет" не добавило ни изящества, ни правдоподобия.
"Иллюзорная кабина", которая обманывает только зрение и слух, честно говоря, тоже настоящей не показалась. Напрягла. А другие чувства что? Не в счёт? И вообще зачем она в рассказе появилась? Как украшение?
"До самого вечера Сандра и Марина радовались, смеялись и спорили.. " - вроде, Сандре ситуация не нравится. Чего же она смеется?
Текст диктора телевидения совершенно неправдоподобный. Ну не говорят дикторы таким языком (есть, конечно, примеры недостойные подражанию, но и не нужно им подражать).
"Она резко выключила телевизор" - это как? И зачем? Можно было бы сказать "раздражённо", "испуганно"... (но надо ли?) Вообще, если ГГ сочувствует, то не выключила бы
"Уже тысячи людей умерли, и никто не может помочь им." - тем, кому умер помочь действительно нельзя.
"В общем, мы с Томасом всю неделю, как ты понимаешь, только и занимаемся тем, что работаем с генетическим кодом этих "избранных". Вчера наконец-то получили образцы с клетками всех ста четырнадцати человек" - как можно всю неделю работать с ген.кодом, не получив образцов?
Непонятна реакция Сандры на рассказ дяди. Радоваться бы должна...
"На крысах бесполезно" - тоже непонятно. Симпатию и антипатию на крысах очень даже можно проверить, ибо и то, и другое выражается в реакции одной крысы на другую. Или отражается в поведении, если хотите.
"Но при продолжительном воздействии вторичного излучения человек заболевает и вскоре умирает" Тут, честно говоря, улыбнулась. Что за "вторичное излучение"? Как оно происходит? Что в человеке является источником этого вторичного излучения? Да и вообще, глупость какая-то. Со смертью зачем-то связали... Как читателя вы меня не убедили.
"Было раннее воскресное утро. У нее сейчас были летние каникулы..." - повтор" было-были"
"Солнце ярко светило в окно сквозь щель в занавеске" - получается, занавеска была дырявой :-)
Просто неудачные предложения:
"Ну, если тебя интересует Антон, то он расстался наконец с ней и, ты не поверишь, пригласил поехать меня на выходные с ним в Токио".
"Я младше тебя на пять лет, а и то понимаю, что насильно мил не будешь, как говорила бабушка..."
"Марина работала вот уже два года в Институте Исследований, и никогда, никогда ничего не рассказывала о своей работе".
"Сандра знала, что интересы его очень широки и в мировой науке он очень значительная фигура."
"...вирус мутирует чаще, чем специалисты способны изобретать новую эффективную вакцину"
"Вопрос, почему именно им так повезло, занимал сейчас все научные умы..."
"Пока таких машины всего две, и нам с Томасом предоставлена одна полностью"
"Ведь это же запрещено строжайшим образом!"
продолжать не буду.
Автору удачи и терпения!

Буланова А. "Диагноз"(3)
В чём суть рассказа? В том, что "самый состоятельный житель Земли" непонятно как "выяснил", будто Земля живая и что через n времени наступит конец света? Где доказательства? Одной "артерии жизни" в разрезе, да пространных рассуждений мало. А интервью? Если Брамовски хотел предупредить жителей планеты об опасности, неужели он не сделал бы самой малюсенькой скандальной конференции, а ограничился невнятным бормотанием?
Меня Брамовски ни в чем не убедил, поэтому и реакция ГГ-ев мне кажется картонной. Дорога к сути заняла больше, чем следовало бы.
В самом начале рассказа - избыточность действий.
"-Что тебе известно о Серже Брамовски?
Главный редактор откинулся на спину кресла, привычным жестом подхватив со стола пульт управлений кондиционером. Ледяные вихри, с едва уловимым ароматом можжевельника, послушно скользнули вдоль стен, и расплавленный солнцем город за панорамным окном стал казаться не более реальным, чем картина погибшего от жажды сюрреалиста.
-Что мне известно?- вяло отозвался Влад, ловким щелчком отправляя в корзину для бумаг совершенно изжеванную, но так и не раскуренную сигарету."
Герои сказали по паре слов, читатель ещё устать не успел, а автор тут же разбавил слова действиями. Чтобы читатель забыл о чем речь?
"...тщательно рассчитанным жестом подавая Владу руку". - к чему бы это?
"Безжалостно высушенные солнцем степи с серыми паззлами городов и буро-зеленые просторы лесов давно остались позади" - перебор. Неудачно.
"Молодой человек с пиратским загаром, глазами ученого и улыбкой дипломата распахнул перед ними дверь кабинета". - аналогично предыдущему.
"-Бред.- Наигранное спокойствие Артура дало трещину.
Брамовски в ответ на его вспышку засмеялся холодно и страшно." - вообще непонятна реакция Артура. Что значит "спокойствие дало трещину"? Голос дрогнул? Почему "в ответ на его вспышку"? Где вспышка? Не вижу. И"засмеялся холодно и страшно" - тут уж я засмеялась.
Сжать, добавить, расширить, урезать, и пойдёт. В смысле, можно ещё переделать этот рассказ. Точнее, заново переписать.
Удачи автору!

Бычков С.В. "Подруги" (4)
Общее впечатление удручающее. Для мужского журнала что ли написано? Или автор действительно видит женщин так, как описал в рассказе? Ладно, лирическое отступление в сторону.
Автор, видимо, совершенно не следил за тем, прямая речь идёт, или мысли ГГ. Отсюда куча пропущенных кавычек и иже с ними. Да и ошибки встречаются: "...что прость не верится"; "фамилиарность", "не излечимобольных" "каждый дня".
"дружили душа в душу" Устойчивое выражение "жили душа в душу".
"Так себе: ни кожи, ни рожи, как говорится" - и это о подруге. Скорее, это мысли мужчины, а не женщины.
Да, и "ажурных плавок" женщины не носят. Плавки - чисто мужская деталь одежды.
С зубами - перебор :-( ...прямо посередине нёба сверкали два острых и тонких зуба и не "посередине нёба" они сверкали :-(
А насчёт гена "смены кожи" - сомневаюсь. Не генетик я, конечно, но это эволюция постаралась, и не думаю, что можно выделить такой ген и "вживить" его человеку. Не будет человек кожу сбрасывать. К тому же (в плане помолодевшего тела), под кожей жировая прослойка и мышцы. Их тоже убрать/заменить?
"Неделю на работу не ходила, страшно смотреть было. Облезла от макушки до пяток". За неделю такие страшные изменения? Не верю. И зубы за неделю выросли?
Удачи автору!

Вангард А.Н. "О формах вечности" (10)
Прекрасно. Спасибо! Удачи!

Васильев С.В. "Вершитель судеб"(5)
Написано неплохо, но разговоров многовато. Странная идея - "Кто включил машины времени одновременно по всему миру - так и не выяснили. Он поставил их на автоматический возврат всех безвременно погибших. Всех. Выставил срок - с двухтысячного года до нашей эры. Верхнего срока не поставил". А как действует эта штука? Лучи какие-то или что? Ладно, в этом я все равно не разбираюсь, но хоть какое-то объяснение должно быть? Или достаточно громкого названия "машина времени", чтобы все сразу все поняли. И почему вдруг мёртвые именно с помощью машины времени оживают? В общем, не впечатлило.
Удачи автору!

Тарасенко В.В. "Радуга" (10)
Полное погружение в грустную историю с хорошим концом. Написано очень хорошо, и с первых фраз сразу стало понятно, что написано с большой любовью.
Идея интересная. Сама уверена, что человек может победить болезнь, если хочет, если действительно хочет (кто не верит, почитайте М.Норбекова). И хорошо, когда ему помогут это понять. А маленькой Тане просто подарили сказку, настоящее чудо - толчок, заставивший организм бороться. Очень трогательно.
"Страшная, беспощадная болезнь, как рашпилем, стесала яркий цвет глаз любимой Танюшки. Враг похитил не только васильки в глазах, оставив в них только серый цвет безнадежности, но и улыбку, и ямочки на щеках. Он заострил холодным скальпелем милый курносый носик, истончил улыбчивые губы, растворил солнечные капельки веснушек". - шикарный отрывок, не правда ли?
Спасибо, автор! Удачи вам!

Трищенко С.А. "Воздушные пограничники" (6)
"Границы грозно ощетинились грозовыми облаками. Ступенчатые гряды темных туч тремя ярусами перекрывали подступы к воздушному пространству страны, змеясь над сухопутными рубежами и в точности повторяя их". Тяжело читать, но если это специально сделано, то я понимаю почему.
Интересная картинка нарисовалась. Сержант Пайк, этакий вояка, не имеющий в голове ничего, кроме "приказы не обсуждаются" и гордости, что "ни у кого в мире нет таких войск", в общем, этот сержант получился довольно живым, интересный персонаж. Представила, как он в облаках летает, улыбнулась.
Интересная микстура получилась. И кости разжижает? Или просто мышечную массу? Если представить, сколько придётся противопоставить водорода массе тела в 90 кг... А как насчет головы? Мозга? Разжижение мозгов у Пайка наблюдается, но в пределах "нормы" :-)
Неплохой рассказ, на самом деле неплохой.
Удачи автору!

Черных А. " За один день до..." (5)
"Мне казалось, что время - это вообще не одно из измерений, а просто что-то третье, необъятное для человека". Почему третье? Измерений три (если не считать время), значит, наверное, второе (либо измерение, либо нет)?
"Откуда она взялась, не знает никто, но в последнее время ее все больше и больше" - вы имеете в виду, что погрешность всё большее и больше, тогда "она", а не "её".
"Мне это показалось бы глупой шуткой, если бы не если бы не было так реально" - подправьте.
Читала и думала, почему "темпоральный маршрутизатор" просто так продается "в магазине техники", если для его покупки требуется не только приличная сумма, но и прохождение тестов? Этим, по идее, должна заниматься какая-нибудь правительственная организация - контроль за продажами, тестирование покупателей, инструктаж и т.п.
И еще вопрос. Зачем всё-таки ГГ начал перемещаться? Что хотел? Если историю менять нельзя (кстати, за этим кто-нибудь следит? хм, и КАК следит?), то получается, перемещения ради любопытства. И что?
Миниатюрка симпатичная, но не очень впечатлила. Наверное, по сравнению с другими.
Автору удачи!

Шубин Л. "Душа холодильника" (5)
Про "заказал себе замену и новый пылесос" очень понравилось.
Остался тайной сам процесс помещения "души" в предметы и, главное, его смысл. Ну, и куратор как-то не представился. Что он делает... В какой "канцелярии" сидит...
Удачи вам, автор!

Смелов Л.В. "Всему свое время" (8)
Снова машина времени, снова Шерлок Холмс... Видимо, использовать популярных героев других произведений становится модным. Неужели писатели ленятся выдумать своих?
Хотя местами было очень на К.Дойла похоже :-) Это порадовало.
Небезынтересный рассказ.
Удачи автору!

Тарасенко В.В. "Прошлое on-line"(5)
Написано неплохо. Но "..воспроизвести в ней всю ее прошлую энергетическую историю, хоть за стони лет... Я создал машину времени Уэллса, только для энергии, а не материи". "... через каждую точку дома за секунду пронеслась энергия, которая через нее проходила сотню лет... мгновенно сожгу этот дом". Не выйдет. Сами посудите, что есть горение - химическая реакция веществ. Если вещества остались в прошлом, то откуда горение?
К тому же энергия откуда-то должна исходить, она не берется из ниоткуда. Да и что есть сама энергия? Как можно себе представить перенос во времени ТОЛЬКО энергии?
"...как помешанный целый час махал там огромный тесаком.... все мои махания в одну секунду воспроизвелись в том кабинете.... несчастного буквально изрубило на куски". Тут я снова задумалась и представила картинку. Ничего не представилось. Не понимаю я, как его изрубило "энергией"?
Вообще очень странная идея. Пойду, физику почитаю.
Кстати, подправьте: "...высоковольтногоУ кабеляЮ комиссар полиции "разглядел" девЯИММиллеметровый "люггер" в подмышечной кАбуре.
Удачи!

Трищенко С.А. "Персей" (3)
Наверное, барахлит текстовый редактор - сплошные "к" с апострофом, подправьте - по тексту очень много.
Язык не слишком гладкий, можно было бы красоту навести, или хотя бы порядок. "Робот был вооружен мечом - дань античной мифологии, которая, как теперь оказалось, была четким отражением реальности.". По ходу чтения задумалась, если автор хотел написать стёб, у него не получилось.
"Черты лица у нее были ясные и чистые" - это как? Про черты лица так не говорят.
"жутчайший" - не лучшее слово. Только для плохого стёба.
" И я вызвал робота - специально захватил для схватки с драконом ". Хотя минуту назад сомневался в существовании дракона и то, что "надо его уничтожить", ГГ решил тоже минуту назад.
"Но я плохо знаю анатомию динозавров, знаю лишь, что у них два мозга - в голове и крестце". честно говоря, первый раз слышу. Имеется в виду головной мозг и спинной? Так спинной не в крестце, а в позвоночном столбе с соответствующими отростками...
Последний абзац производит отталкивающее впечатление. Точка должна быть красивой и аккуратной, а не кляксой с кучей запятых. "И вдоль всей цепочки следов, причудливой линией протянувшейся от пустых цепей, которыми была прикована Андромеда, вдоль по мокрому от брызг прибоя берегу моря; и так неожиданно обрывающейся, будто идущие поднялись в воздух, в безукоризненно выполненном овале на правильном древнегреческом языке отчетливо читается: "Персей", "Персей", "Персей", "Персей".
Автору удачи!

Усачов М.А. "Пища богов" (7)
Интересная идейка. Самовнушение действительно - сила. Но вот непонятно, если это такой эксперимент, зачем ввели красный цвет? Чтобы зеленой милиции было чем заняться? А фиолетовый? Чтобы род человеческий не вымер? Но есть же, извините, чувства, инстинкты в конце концов. В общем, подумать бы автору ещё немного, да разъяснить читателям кому такой эксперимент нужен, зачем, да цветов побольше ввести, а то однобоко получается.
Из замечаний:
"Так-то и так-то, явится в районную аптеку, для получения стимуляторов, со скидкой предусмотренной, согласно постановления, при себе иметь, приятного существования". Смысл - идти в аптеку за стимуляторами (их продадут со скидкой согласно постановления). При чем здесь "приятного существования"? "Стимуляторы приятного существования" не надо было разбивать на две части. А что "при себе иметь"? Постановление? Что-то мудрёно.
"А у Вадима совсем от мыслей полно." Это как?
Напоследок. Аптекарша на правительство работает?
И ещё. Если герой не знал назначения фиолетового цвета, почему он на него подействовал? Значит, аптекарша и без таблеток была ничего... :-)
Автору удачи!

Усманова А.Р. "Штуковина" (7)
М-м-м. Неплохо. Язык резковат, но это имхо, так что без претензий.
"Школьники прилежно изнывали от любопытства на уроках" Синонимы. Прилежно - старательно, изнывать - мучиться. Получается, школьники старательно мучились от любопытства.
"Ей - двадцать семь, она - кандидат наук" Когда успела? Ведь до этого было " ...беременность, свадьба, академический отпуск. Девочка, пелёнки, "мама", "дай".
Удачи автору!

Осень К. "Ода Службе Поддержки"(8)
Улыбнулась: "Поздравляем, теперь Вы очевидец Куликовской битвы". Как это похоже на нашу реальность! Вместо того, чтобы признать ошибку и извиниться - поздравления и уверения в том, что именно ЭТО вы и хотели получить, вам безумно повезло! И вообще все ответы Служба Поддержки очень хорошо описаны. Оригинальная миниатюра.
Автору - удачи!

Лемминг Я. "Война планет: Марс негодует"(8)
Бедный Уэллс. А миниатюрка симпатичная, хоть идея взгляда с двух сторон и знакомая.
Автору - удачи!

Русинов А.Д. "В черте города"(4)
Автор разбросал по тексту детали, типа "периметр", "верхний ярус", "нульустройство", но мира я так и не увидела. Повысили человека на работе, это хорошо. Про колонизацию как-то размыто. Посетил ГГ планету, нарушил периметр. И что дальше? "Теперь придётся вызывать техников". Главную идею не нашла. Поидее, она хорошо бы смотрелась последней фразой, но последняя фраза на идею не тянет, точнее, тянет, но она будто не из этого рассказа. Не объяснённая просто. Не раскрытая.
Автору - удачи!

Румянцев А.А. "Картошкин казус" (4)
Длинные-предлинные предложения в начале можно было бы разбить. Читать такое тяжело: "Когда над площадкой перед гротом появилась голова в заиндевевшем колпаке, и даже через защитные очки стало видно выражение глаз альпиниста, я впервые подумал, что со всей этой импровизацией я, кажется, сильно перемудрил. Впрочем, 'подумал' - это не совсем то, что было на самом деле. На самом деле я ощутил собственной кожей, упрятанной под тонким слоем горного костюма, задрапированного привычным глазу местного населения альпинистским снаряжением, что первое побуждение не всегда бывает самым верным" А это первые предложения! Автор наверняка не хочет, чтобы читатель сразу заснул.
И дальше: "Паре, шедшей в связке по скале, оставалось примерно минут двадцать пути до грота, в котором я сейчас гордо восседал, когда весь его наполнили запахи, в принципе невозможные в горах на такой высоте" Зачем всё сваливать в неудобоваримую кучу?
И ещё дальше: " Давыдыч, исполнявший сегодня обязанности кухонного мужика, решил побаловать нас жареной картошечкой, приготовленной с дымком костра на настоящей, антикварной, из Женькиных запасов, сковороде". Тут-то можно было если не разбить на два предложения, но после "картошечкой" поставить "которую" и избавиться от деепричастного оборота. И зачем в этом же предложении лишняя подробность про сковороду? Пусть будет отдельным предложением, заодно можно сразу пояснить, что "Женька - специалист по антиквариату".
Из-за всего этого читать было сложно. Понимаю, начинать рассказ тяжело, но продолжение-то хорошо пошло! Не мешало бы и начало подправить.
"Ярлык сумасшедшего, облепивший меня с ног до головы, всё стерпит". Ярлык вешают, но почему он должен "облепить с ног до головы"?
Итог. Пришельцы из будущего решили перекусить в горах. База у них была там, или что... не важно. Важен результат. А результат какой? "На этом эпопея, в общем-то, и закончилась. Без видимых последствий для исторической науки". И вообще без значимых последствий для чего-либо или для кого-либо. Альпинисты наверняка списали на галлюцинации. Если б автор дал в конце заметку типа "альпинисты в горах встретили снежного человека" - было бы интереснее.
Удачи автору!

Перевалов В.В. "А.Д.А." (9)
Отличный рассказ. Очень добрый и очень фантастический. Оттого читать было приятно, да и с языком никаких проблем.
Автор, спасибо! и Удачи!

Марченко А.М. "Они взлетели" (5)
Сразу же по первому предложению: "Город был невелик, и в разные его части утро приходило почти одновременно". Утро приходит одновременно на довольно большую территорию. Скорость света вспомните, поймёте почему. А уж к городу почему "почти"?
По ходу чтения казалось, что автор - тот старый слесарь. "С прохода послышались шаги, но еще раньше, чем слесаря увидели идущего, послышался голос того". Хорошо это или плохо, но мне не понравилось. Речь от третьего лица, так зачем показывать автора полуграмотным? Слесаря вполне достаточно. Далее рассказчик меняет форму и говорит так, как говорит Мастер. Опять же не вижу в этом смысла. Целостность нарушена.
Переход от точки зрения слесаря к мастеру вышел не слишком складным. Местами наблюдается нестыковка времён, ("- Дашка, Дашка... Пошли со мной. И кошка, действительно, ступала за ним. Мастер не прошел к манипулятору, а отправился в дальний край цеха"), местами ненужные подробности (к примеру, длинное объяснение почему кошка "коричнево-серо-черная"), местами просто корявые фразы ("плеснул ... каплю коньяка").
Читать о бесконечном ремонте разных агрегатов было неинтересно, даже гремлины и птица-феникс не спасли. Обилие специальных терминов тоже не добавляет романтики. Молчу о "гидравлическом манипуляторе" (вполне привычное словосочетание), но "шашель", "станина", "восьмишпиндельный", "шлицы"... полное ощущение, что побывала в той самой мастерской. И не просто побывала, а измазалась машинным маслом, оглохла от скрипящей лестницы и, поскользнувшись, чуть не упала в кучу металлолома. Не есть гут. Скучно в мастерской.
И зачем "пардон" писать латинскими буквами? Это отталкивает.
Зачем Мастер сказал "Впрочем, убить дранга довольно сложно", если предложением раньше доказывал, что тот хороший слесарь? К чему эта фраза об убийстве? Девушка, кстати, начем не выразила желания убить...
В общем, дочитала с трудом, но под конец даже понравилось. Посему средняя оценка.
Автору удачи!






Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"