|
|
||
Обзор рассказов, попавших в мою группу |
Жданова Марина Сергеевна
Обзор ТФ
Вот я уже и в жюри. Видимо, становлюсь занудой (да простят меня коллеги).
Признаюсь сразу: скачала тексты скопом, комментарии не читала, авторов "в лицо" не знаю. Здесь все, что сочла нужным сказать/спросить.
После 1/16 добавлю: Я не критик, я - член жюри. Писать обзор - не моя обязанность, а право. Я решила, что будет лучше объяснить - что понравилось, а что нет в произведениях, которые попали в мою группу. Хотя могла бы просто молча выставить оценки - это тоже мое право. Если хотите поговорить - добро пожаловать. Буду рада пообщаться с умными людьми.
МИНИАТЮРЫ: (2 группа) Зотиков Д. "Лунная соната" Капустин В. "Слава Филиппова" Катя "Персональный наблюдатель вашего веса" Киселев С.А. "Полет на мыльном пузыре" Китовский М. "Вопрос на один день" Контровский В.И. "Великий изобретатель" Крис Дарк "Запах третьей пули" Логачева О.А. "Эй, или вдохновение" Просвирнов А.Ю. "Последняя таблетка" Сорокин А.В. "Утренняя прогулка"
РАССКАЗЫ: (2 группа) Выворотень "Ай да Пушкин" Калашников М.С. "Побег" Капустин В.Н. "Образ души" Клобуков Е.В. "Однажды в Америке" Контровский В.И. "Человек, который умел творить чудеса" Краснов И.В. "Выходной" Кусков С.Ю. "Полет над сонными водами" Линкс Ю. "Последняя лотерея" Лифантьева Е.И. "Разговоры под молодое вино сорта"волосатка синяя?" Логачёва О.А. "Участь динозавров" Майк Д. "Бета-тестинг" Просвирнов А.Ю. "Уйдите и забудьте"
МИНИАТЮРЫ: (1 группа) Different Cat "Крыса" Бесс О. "Смертельная ошибка" Вангард А. Н. "Тайный архив Конан Дойла" Васильев С. В. "Красный дракон, синий дракон" Гирный Е. "Академик Неверов и Конец света" Горохов С. А. "К вопросу о точности вычислений"
РАССКАЗЫ: (1 группа) А.Динозавров "Седьмая заповедь" Агапит "Время, деньги" Акинфеева О.С. "Большая ошибка" Буланова А. "Диагноз" Бычков С.В. "Подруги" Вангард А.Н. "О формах вечности" Васильев С.В. "Вершитель судеб"
МИНИАТЮРЫ: (4 группа) Тарасенко В.В. "Радуга" Трищенко С.А. "Воздушные пограничники" Черных А. " За один день до..." Шубин Л. "Душа холодильника"
РАССКАЗЫ: (4 группа) Смелов Л.В. "Всему свое время" Тарасенко В.В. "Прошлое on-line" Трищенко С.А. "Персей" Усачов М.А. "Пища богов" Усманова А.Р. "Штуковина"
МИНИАТЮРЫ: (полуфинал (3 группа)) Осень К. "Ода Службе Поддержки" Лемминг Я. "Война планет: Марс негодует" Русинов А.Д. "В черте города"
РАССКАЗЫ: (полуфинал (3 группа)) Румянцев А.А. "Картошкин казус" Перевалов В.В. "А.Д.А." Марченко А.М. "Они взлетели"
Зотиков Д. "Лунная соната"(7) Порадовал язык автора - читается великолепно. Первая часть просто замечательная, "перемещаться" из Франции в небольшой провинциальный городок России, честно признаюсь, не хотелось. Но потом поняла, что отлично написанная первая часть не случайность, а закономерность - Россия не разочаровала. Миниатюра получилась хорошенькая - крепенькая, аккуратно сшитая, да и фантастичность наличествует. Теме соответствует. А тонкие намёки, как то "старший брат Алексадр", "маменька Мария Александровна" и пр. плавно подводят к главному выводу :-) Итог - качественная вещица. Спасибо, порадовалась. P.S. "час, полтора" пишется через дефис. И ещё, подумайте над фразой: "Мсье Кавур, придя домой, решил испытать действие вина на жене, женщине обделенной какими-нибудь способностями вообще, за исключением таланта рожать в большом количестве ребятишек"
Капустин В. "Слава Филиппова"(4) Сравнивая этот рассказ с предыдущим, отмечу, что здесь не мешало бы подшлифовать язык. Местами встречаются предложения, на которых я останавливалась и перечитывала повторно. К примеру: "Тот, между тем, вытащил откуда-то сбоку - видимо там находился карман, хотя никакой одежды Витька на пришельце не заметил, - огромную бумагу с гербами и печатями и начал зачитывать приказ о награждении гражданина Земли, Филиппова В.А., почетной галактической премией за выдающееся открытие в области физики" или "Филиппов был великим изобретателем, но непризнанным". Стиль изложения мне не слишком понравился. Короткие, рубленные фразы без какой-либо связки между собой (не путать "связку" со "связью", ибо связь здесь присутствует - смысловая) перемешаны с длинными и сложными конструкциями. Только ближе к концу всё пришло в норму (или это уже я привыкла?) Правда, возник закономерный вопрос (это уже по содержанию) - неужели ГГ не обыскивали прежде, чем посадить в КПЗ? Или "миниатюрный образец деструктора" просто не был замечен? Но тогда снова нестыковка - если образец миниатюрный, почему пират, получив удар по голове этим самым деструктором "мешком осел на пол"? Общее впечатление: не впечатлило настолько, чтобы поставить оценку выше средней.
Катя "Персональный наблюдатель вашего веса" (3) Неплохая миниатюра, хорошо написана, идеально подойдет для женского журнала. И ещё: если браслет не расстегивается, есть ножницы (и по металлу тоже есть).
Киселев С.А. "Полет на мыльном пузыре"(4) "- Нормально, Григорий? - Отлично, Константин". (С) Единственное, что позволю себе заметить - зря автор поставил в конце троеточие. Этот не тот случай, чтобы оставлять недосказанность. Прием хорош в фильмах ужасов или в историях с продолжением, но в данной конкретной миниатюре абсолютно не смотрится. Мне, например, по большому счету, все равно - нашли ГГ "красный мячик с белой волнистой полосой по кругу" или нет. Хотя цели благородные.
Китовский М. "Вопрос на один день" (5) Оценка средняя - рассуждениями сыт не будешь.
Контровский В.И. "Великий изобретатель" (8+1) (повысила на балл после прочтения миниатюр 1/8 и разговора с автором) Отлично! Единственный вопрос - если ГГ изобрел машину времени, то и возвращаться в прошлое он должен в том возрасте, в котором её изобрел... Или он параллельно занимался селекцией "молодильных яблочек"?
Крис Дарк "Запах третьей пули" (7) Очень даже неплохо. Читать было интересно. Конец, правда, предсказуемый, зато это что-то новенькое - запах смерти, воплощенный в духах, и дуэль... А что, человек, по-вашему, может от запаха умереть? Это же не сказка, а ТФ. Единственное пожелание: "За полчаса до захода солнца палитра ароматов барона дополнилась запахом его мокрого нижнего белья" - уберите это предложение. Показать эмоции противника можно другим способом, или, если хотите, с помощью другого запаха.
Логачева О.А. "Эй, или вдохновение" (2) В первом абзаце, да и в конце рассказа - неоправданный переход от т.з. одного героя, к т.з. другого. В миниатюре это нежелательно. Суть произведения, если я правильно поняла, - путешествие детей в будущее ради а) написания сочинений, б) (т.к. вряд ли тема "школа будущего" повторится) ради разнообразия/любопытства. А что дальше? Ну, путешествовали, ну, смотрели... Кстати, "монстра"-учителя почему не описали? Хоть парой слов? Если уж задумали ГГ-ям устроить экскурсию, то читателя почему не пригласили? Передача информации через диалог, безусловно, удобна, информативно, но не более того. Она не дает "картинки". "... Андрей заводил её в какие-то кабинеты, залы, кафе, что-то рассказывал и показывал" Даже кабинет-издательство, который больше всего понравился Лене, совершенно не описан. Вообще никак. Вывод: ни картинки, ни глубокомысленных выводов, ни большой и толстой ИДЕИ я не увидела. Да и оторванный от мира ученый- изобретатель не порадовал.
Просвирнов А.Ю. "Последняя таблетка" (8+1)(повысила на балл после прочтения миниатюр 1/8 и разговора с автором) Странно ощущение после прочтения. С одной стороны - великолепно продуманный мир, с другой - неуловимый запах обмана. Может, автор подскажет от чего? Ключи. Зачем он дал ГГ целую связку? Подозрительно - не издевается ли автор над читателем, слишком легкий выход из положения. И еще, я не поняла, чем болела Виолета? Тем не менее, миниатюра понравилась.
Сорокин А.В. "Утренняя прогулка" (1) Длинный-предлинный монолог/диалог. Причем не сразу понимаешь кто говорит. Ни внешности героев, ни обстановки... только имя и возраст. Может, оно, конечно, и хорошо, но не очень. Пока до сути дойдешь, забудешь с чего всё началось. Да и надо ли помнить? Вот, как-то так.
Выворотень "Ай да Пушкин" (5) Признаться, читала не без интереса, но общее впечатление неважное. А.С.Пушкин, оказался не поэтом, а изобретателем, мало того, изобрёл машину времени; поставлял динамит Герцену; не исключено, что именно благодаря Пушкину взорвали карету Александра. В итоге - белая пустота. Единственное, что понравилось - кусок Пушкин-Лермонтов (до появления Герцена). Наблюдаются некоторые сложности с языком. Стилизация местами есть, местами отсутствует, очень неровный текст. Фантастичность - слишком фантастично, чтобы принять это за фантастику. Скорее, полёт фантазии с примесью альтернативной истории. Из замечаний по тексту: 1. "Говорят, и в это нетрудно поверить, будто бы русские любят быструю езду, изматывающую скачку на пределе сил, когда лошадь зачастую падает замертво, не выдерживая заданного темпа, когда ветер бьет в лицо, а по сторонам, превратившись в одну аляповатую картину из мешанины деревьев и домов, поспешно мелькают версты." К длине предложения придираться не буду, ибо читается нормально, а вот словосочетание "заданного темпа" совершенно не вписывается в картинку. Тут скорее подойдет "бешенного темпа", а "заданный темп" может быть любым. 2. Не слишком понравилось "странное отупение всех чувств". Нужно было обязательно именно так выразиться? Лучше уж "притупление" - звучит почти также, смысл похож, но подходит больше (это уже из разряда мелочей) 3. "Быстро пробежав глазами по записанному ровным, убористым почерком Ильи Афанасьевича Осипова, надушенному прямоугольничку бумаги, скривился: воображению добрейшего соседа могли бы позавидовать даже известные фантазеры из столичных газет, день за днем твердившие в заголовках о благополучии в "благословенной России". Снова промочу о длине, замечу другое: "записанному.. прямоугольничку бумаги", подразумевалось, видимо "исписанному". 4. "Накручивая себя, выплескивая силы, он мог провести в кузнице кромешный день, не отрываясь на обеды, ужины и чаепития, и зачастую в пылу именно таких истощающих работ из-под рук его выходили поистине удивительные вещи". Неверное употребление слова "кромешный". Устойчивое словосочетание - "кромешная тьма", т.е. полная, абсолютная. Зачем было заменять "целый день" на "кромешный день"? Не понимаю. 5. "Александр Иванович Герцен, раскинувшись в кресле, неторопливо отхлебывал чай и со скептическим видом рассматривал потертые корешки книг, ютящихся в огромном шкафу, занимавшем почти полностью южную стену кабинета". Снова неверное употребление слова. "Ютиться в огромном шкафу" - это что-то новенькое. Книг, как следует из текста, в шкафу было много, следовательно, уместнее было бы слово "тесниться". 6. "-... А ваши дела, позвольте поинтересоваться... - Дрянь! - довольно грубо оборвал его Герцен и рубанул рукой воздух..." Зачем же "оборвал"? Пушкин спросил, поинтересовался, Герцен ответил. Если вы поставили посте "позвольте поинтересоваться" троеточие, это не значит, что Пушкин хотел что-то ещё сказать. Он спросил, Герцен, пусть и резко, но ответил, а не "оборвал". И, кстати, "Позвольте поинтересоваться" повторяется дважды в этом отрывке. К опечаткам не приглядывалась, единственно, что заметила: "коморка", подправьте первое "о" на "а". Все, пожалуй. Осталось только пожелать автору удачи. Удачи!
Калашников М.С. "Побег" (7) Хороший рассказ. Читала, не могла оторваться, однако, надеялась на какой-то определенный исход, а не так - разбомбили инопланетян, и все дела. Ждала, что ГГ найдёт выход, или его превратят в "мода", в общем, какого-то исхода, результата, связанного именно с ГГ. А тут - планетный масштаб :-) прямо разрубили гордиев узел. Не верю, что развязать его было невозможно. Теперь похвалю. Описания у автора чудесные, будто сама побывала в камере хилоттов, психология прописана замечательно и способ выбран оригинальный, сюжет не растянут, язык неплохой. Теперь задамся вопросами. 1. В описании клетки (самое начало рассказа) сказано: "Одна из стен была полупрозрачной, три остальные неторопливо переливались оттенками темно-зеленого". Из нижеследующего текста становится понятным, что единственная полупрозрачная сторона была обращена к "коридору", на выход, мимо этой стороны проходили моды, когда разносили еду. (Это следует из подробного описания модов. Например: "Хилотты всласть поиздевались над телом, будто стремясь превзойти авторов дешевых фильмов ужасов. Шрамы и открытые разрезы покрывали все тело, невозможно было определить даже пол этого существа. На лице почти не осталось живого места, оно скорее напоминало рисунки из книг по анатомии"). Следовательно, остальные стены "переливались оттенками темно-зеленого". Вопрос: как ГГ смог разглядеть "глаза оттенка жидкого чая" соседа ? 1 сквозь такую стену? Ниже по тексту именно по глазам ГГ узнал ? 1, превратившегося в мода. 2. Материал стен. Если он был мягкий, то почему ГГ пытался его поцарапать? 3. "Остановившись перед камерой, он с кажущейся легкостью просунул руку-клешню сквозь прозрачную стенку и оставил на полу тарелку с черной жидкостью". "Кажущуюся" - убрать. ГГ не знает, трудно было просунуть руку сквозь стену, или нет. Может, действительно легко? С той стороны. 4. "Он часто кидался на стены, пытаясь в порывах ярости хоть что-нибудь сделать с зеленой поверхностью, но та мягко принимала на себя его удары и оставалась столь же безупречно ровной". Стоп, стена, вроде, мягкой была и пружинила, более того, " От любых ударов на необычном материале оставались лишь небольшие вмятины, исчезавшие со временем". 5. "Это был пожилой чернокожий мужчина с ритуальными шрамами на левой щеке." Почему "ритуальными"? Откуда ГГ это узнал? К опечаткам не присматривалась, попалась одна: "одиночЁство" Кажется, ничего не забыла. Удачи вам, автор!
Капустин В.Н. "Образ души" (4) Сразу замечание: смешивая КРАСКИ, белый цвет получить невозможно. Только чёрный. Вот если "смешивать" СВЕТ - да (по сути, белый свет и есть смешение остальных. Спектр вспомните). Теперь по содержанию. Написано хорошо, но местами автор впадает в крайности, ему будто лень становится описывать. Даже парой слов. Слово "бумс" что означает? Споткнулся, упал? Или в ГГ сбил грузовик? На ГГ напали бандиты и выстрелили в упор? Читатель узнает об этом только через абзац: "В небе, на фоне ослепительной летней голубизны и снующих ласточек - "русские чайки", вот привязалось! - торчала бельевая штанга". А "Неопознанный Ползущий Объект" как выглядел? Или он так и должен остаться неопознанным? Несерьезно. Далее. К чему была вставка про В.Г.Пьянкова? Зачем автор наделил его мыслями на две строчки? Да, он полноценный герой, так и сделали бы его полноценным, а не двустрочным. К НФ относится, претензий нет, однако не впечатлил рассказ. И "таинственная русская душа" не впечатлила. Может, кого другого впечатлит? В любом случае, желаю вам этого, уважаемый автор.
Клобуков Е.В. "Однажды в Америке" (2) Такое ощущение, что автор написал рассказ, подправил ошибки и отправил на конкурс. А вычитать не догадался. Во-первых, много повторов, во вторых, повествование частенько сбивается с выбранного времени (чтобы не обозвали голословной, приведу пример: "Между мной и объектом прослушивания МОЖЕТ БЫТЬ бетон и кирпич, песок и асфальт, (если я НАХОДИЛСЯ в подвальном помещении прачечной отеля) а мысли и образы ДОХОДИЛИ без проблем."), в-третьих и далее: 3. "Экстаз движения, адреналин в крови, дикие прыжки с бордюра и обратно, гонка наперегонки с автобусами, круглые глаза водителей на безумном лысом и бородатом велосипедисте, будто не признающем правил движения." Как глаза водителей могут быть на велосипедисте? Непонятненько. 4. "Женщины красят губы и всячески стараются привести в себя в порядок." это просто смешно читать. 5. "медсестрёнка" - ужасное слово, даже хуже привычного (но неправильного) "библиотекарша". 6. "Вечером к вам зайдет врач и осмотрит, все будет зависеть от него." - Все будет зависеть от того, что с ГГ, а не от врача. От врача зависит (в какой-то степени) результат операции (к примеру). Вообще, что автор хотел сказать этим? Отпустят ли ГГ домой или что? 7. "...посветили каким-то фонариком на зрачок" не "на зрачок" а "в глаз". Зрачок - отверстие в радужке, только и всего. 8."Из этого я сделал вывод, что болеть в Америке - это не только неприятное, но и дорогое удовольствие." А я сделала вывод, что болеть - это "неприятное удовольствие". Подправьте, чтобы не было недоразумений и неразумений. 9. "Чуть правее был слышен еще один не менее незнакомый голос" А проще нельзя сказать: "тоже незнакомый"? Это и звучит лучше, и "не" меньше. 10. " Следующая неделя была просто прекрасна, по крайней мере, дневная его часть" "дневная ЕЕ часть". Хотя само предложение оставляет желать лучшего. 11. "... слушал все новых и новых людей" - просто нехорошо. 12. " разнообразных историек из жизни" - для придания эффекта что ли? А надо ли было коверкать слово? Понятное дело, что по сравнению с темой "последствия Второй Мировой" истории из жизни - короткие и незначительные. 13. "вставляющую не по-детски" без комментариев. 14. "этого просто необходимо было немного напрячься, чтобы кровь ударила в голову, после этого, способность 'экстрасенсорного' восприятия почти пропадала на минут пятнадцать" "немного напрячься" это как? 15. "Автобус на Лас-Вегас отбыл в 6:15" Наконец-то! И это под самый конец рассказа! ГГ научился делать из своих способностей деньги! Повествование от непонятно зачем приписанного подробного-преподробного описания переходит к действиям. Которых нет. Только вывод. Заключительный аккорд в 2035 году. Мда. Не впечатлило. Да ещё вопрос в голове вертится: откуда у студента, который приехал в Америку на заработки, 1000 долларов на больницу? Ответ типа "богатый студент" не принимается. Вот поэтому: " Работать сразу в двух местах одновременно, по шестнадцать часов в сутки, может себе позволить только молодой, глупый и чертовски бедный парень". Всё. Если что и пропустила, а скорее всего так и есть, значит, пропустила. Разрываюсь между двойкой и тройкой. Задумка-то хорошая, хоть и тривиальная, а вот исполнение... Автору удачи в других конкурсах.
Контровский В.И. "Человек, который умел творить чудеса"(9) Отлично! Добавить нечего. (Впрочем, после миниатюры другого и не ждала.) Удачи!
Краснов И.В. "Выходной"(10) Второй замечательный рассказ. :-) Автор, вы молодец! "Я сидел там один и жрал сырую рыбу, которую терпеть не могу" улыбнулась :-)) Очень удачно передано состояние ГГ, и вообще, диалог доктором - отличный. И ещё что понравилось: вы не стали тупо пересказывать что да как, и не стали делать "объяснительный диалог", в котором герои, которые в курсе ситуации, объясняют её для читателя, а очень грамотно обо всём рассказали, дали понять. За это - отдельное спасибо. Пару замечаний примите: "Ты конечно же силён и умён. Но и я тоже не погулять вышел, а целый главный врач". В первом предложении "конечно же" выделить запятыми, а второе предложение просто ужасное. Зачем же так? "Исписав таким образом целую страничку, доктор большой скрепкой прицепил тетрадку к листу анкеты". Тогда уж наоборот, прицепил лист анкеты к тетради. Всё. Удачи!
Кусков С.Ю. "Полет над сонными водами"(6) Честно говоря, не поняла, зачем постскриптум. Рассказ хороший, фантастический, язык приличный, читается хорошо. Замечание только одно: "Когда вода дошла слону до нижней губы, он остановился, опустил хобот в пруд, набрал воды, завернул хобот назад и с силой выдул воду себе на голову и спину." Если вода дошла слону до нижней губы, то хобот уже должен быть в воде. Выше нигде не сказано, что слон шёл с поднятым хоботом. Летающий слон - это что-то из области фантазий 12-летнего ребенка. Борщевик, селекционер, мутация... Оценка выше средней, но не назвала бы рассказ "шедевром". Удачи автору!
Линкс Ю. "Последняя лотерея" (1) Этот рассказ я начинала читать до конкурса, не закончила. Теперь исправилась. Общие впечатления: Искусственность всего: от персонажей до их реакций. Читать сложно, сплошные диалоги, язык средний, я бы не отнесла его к литературному, скорее, разговорный. Замечания: 1. Реакция Лары (или Ларисы?) на смерть (пусть и мнимую) своей сестры просто ни в какие ворота... Автор, думаю, вы будете много эмоциональнее реагировать даже на смерть соседской собачки, а тут.. не женщина (или девушка?), а какая-то кукла, причём явно бракованная. Голд совершенный манекен. Кто так разговаривает? Только картонный отъявленный злодей (вспоминаю доктора Зло из "Остина Пауэрса") 2."Выкрикнув несколько раз имя исчезнувшей родственницы и не получив ответа, Лара потянулась к телефону". Зачем было кричать, если Ларисе стало понятно - сестры нет дома. ??? 3. Лариса и Лара одно и то же? А Ирэн и Ира? Сильно сомневаюсь. 4. "Интересно, в туалет отпустит или тут блевать?" - отличная мысль. Именно это и пришло ГГ в голову при виде своей мертвой сестры :-(( 5. "Я - человек" - оригинальный ответ на вопрос "Кто вы". Даже если гость не человек, такого ответа он бы не дал. Т.к. не подумал бы, что ГГ спросит его именно в этом контексте. Зачем тогда фраза? Для читателя? Хмм. 6. "Женщине показалось, что она сходит с ума". Стоп. Она же была девушкой. Или состарилась? Тогда уж "молодой женщине показалось..." 7. "Вам интересно, кто я? Хорошо. Я тот, кому осточертело наблюдать, как люди сходят с ума от собственной жадности. Гонятся за богатством, сжирая друг друга живьем, отрекаясь от друзей, проклиная матерей, распиная собственных детей" или "Проигравшие недостойны моих разъяснений" - патетика к чему? (всех монологов Голда касается) 8. "Пройти три моих испытания. Победитель получит жизнь. Вы ведь хотите жить?" - он вроде бы Ларису отпустил? (подпись в анкете не её) 9. И почему вместо "сестра" то тут, то там "родной человек"? Не оригинально. И вообще лишнее, раз уж сёстры так друг к другу относятся. 10. "Он прав! Прав, прав, прав! И еще тысячу раз прав! Почему мы не встретились раньше, при других обстоятельствах? Два одиночества с идентичным мировоззрением." - и это мысли ГГ относительно человека, который минутой раньше убил её сестру. 11. "Из двадцати человек - я тщательно отбирал каждого из вас, изучая характер, биографию, социальное положение - только трое послало меня подальше, когда я заявился к ним с паролем в три часа ночи." Не знаю, стоит ли испралять в этом рассказе ошибки. Если автор надумает, то не "послало", а "послали". 12. "... отправиться МИРОТВОРИЦЕЙ в Ирак" Слова такого нет. В общем, самым удачными в рассказе оказались строчки Агаты Кристи: "Убей меня, убей себя, Ты не изменишь ничего. У этой сказки нет конца Ты не изменишь ничего". Учитесь, автор, и совершенствуйтесь!
Лифантьева Е.И. "Разговоры под молодое вино сорта"волосатка синяя?"(8) Рассказ заинтриговал с самого начала и под конец не разочаровал. Удачный ход - сразу судебный процесс. "Десантница в бикини - это не порнография. Это - мечта" :-) Отлично. Ругательства оригинальные, понравились ("эхиноцея портовая", "грязный сын аспарагуса"), и вообще, речь персонажей необычная, читать интересно и, главное, легко. Отдельно похвалю "рассказ в рассказе" - диктофонная запись. Опечатка: "...слышан другой голос" - подправьте на "слышен" и вот тут: "с(У)дья Полье на монтаж..." Автору - удачи на конкурсе!
Логачёва О.А. "Участь динозавров"(6) Неплохой рассказ. Идея интересная, хоть и без "закавыки", в последние несколько лет частенько пишут, что мужчины вымрут как вид :-); язык хороший, читалось легко. Замечу: между началом 21 и началом 22-го века прошло 100 лет. Так почему же жители Земли так сильно изменились - без зубов, да ещё практически без мужчин? Со вторым наполовину соглашусь (всякое бывает, мало ли, война помогла или другая катастрофа глобальная - вирус-мутант... но всё равно, 100 лет слишком короткий срок), но зубы-то куда делись? Редуцировали (?) только потому, что в них отпала необходимость? Возможно. Но не за сто лет. Слишком мало для эволюции. И ещё. Может, стоило дать ГГ-ям имена? Да и внешность описать можно было бы. А то абстрактный "Изобретатель", "Помощник" и "Философ" - совершенно не представляются. Даже если это "усредненный" образ, описание внешности (хоть пару предложений) дать было бы можно. Удачи вам, автор!
Майк Д. "Бета-тестинг" (10) Десятка. Великолепное исполнение! Замечу: "... создали совершенно уникальную разработку..." Можно создать технологию (к примеру), а насчёт разработки - следует другое слово подобрать. Подправьте опечатки: "..принадлежащая тольНо нам"; "...уже на слеЖующий день.." Дальше ничего не заметила. Увлеклась повествованием :-) После смерти Джека подумала, что в последний день всех бета-тестеров убьют, чтобы деньги не платить, а на деле получилось в сто раз лучше. Удачи вам, автор! P.S. Напишите сценарий и отправьте куда нужно. Только объём добавьте, действий. Фильм выйдет замечательный.
Просвирнов А.Ю. "Уйдите и забудьте" (9) Да что же это делается, товарищи?! Снова отличный рассказ. Радостно, но как в финале-то судить? Детективная история, таинственные "белые призраки" с щупальцами, варёный медведь, клад... Одним глотком проглотила :-)) Отмечу: хорошо прописана реакция женщин и мужчин на происходящее, с тонкими отличиями, очень здорово. Спасибо и Удачи! Different Cat "Крыса"(4) Впечатление от рассказа двойственное. С одной стороны - лёгкий язык, простота изложения, продуманность деталей, динамика; с другой стороны - чисто эстетическое недовольство. Не крысами. "Ассистентом главного мучителя" и некоторыми чересчур личными деталями. "Кстати, как поживает ваш запор?" " За пластиковой перегородкой зазвенела струя аспирантской мочи". Можно было бы легко изменить эти предложения так, чтобы читатель понял смысл, но не фыркнул и не поморщился. И ещё одно: Предпоследняя сценка: ГГ ясно даёт понять, что началась "война за выживание", "месть". "Правда, жаль другие расы. Надеюсь, хоть кто-нибудь выживет. Спущенная с рельс размеренная жизнь Земли летит под откос. Всемирный потоп не остановишь". Последняя сценка: оказывается, "всемирный потоп" и не начинался. Действие переносится в "наши дни" и тут оказывается, что ничего не изменилось. Между двумя частями, разделёнными некоторым (полагаю, не слишком коротким) отрезком времени, оказывается, было "пустое пространство" - крысы, идеальные солдаты почему-то выжидали. Толчок к "всемирному потопу" даёт шестилетний ребёнок, который "наотмашь ударил по крысе". Чего крысы ждали, если, казалось, что ГГ дошёл до предела и передал потомкам всю свою ненависть к человечеству? Последнее. Если ребёнок "наотмашь ударил по крысе", то он ударил, т.е. попал. А в миниатюре " Животное успело отскочить, сверкнув резцами". Стоит заменить слово "ударил" (раз уж промахнулся). Удачи вам, автор!
Бесс О. "Смертельная ошибка"(7) Вот и первая сложность. Всем хорош рассказ - и идеей, и стилем, и плавностью мысли, и отсутствием ненужных деталей, и чёткостью изложения... всем. Заслуживает высокой оценки, однако я вынуждена ограничиться семёркой. Всё познаётся в сравнении. Удачи, автор!
Вангард А. Н. "Тайный архив Конан Дойла"(5) Чем дальше, тем сложнее "делить произведения на категории", обозначенными границами десяти баллов. Что понравилось: идея, лёгкость языка, грамотность речи, продуманность диалога. Что не понравилось: отсутствие "картинки". Первое же предложение даёт понять, что идёт интервью, но то, что это интервью телевизионное (а не радио), мы узнаём только когда интервьюер просит камеру взять крупный план. Не знаю насколько уместно было бы описание студии, но описание ГГ точно не помешало бы. И имя. Но тут же похвалю автора - несмотря на то, что он решил опустить вышеназванные подробности, диалог построен очень грамотно, я ни разу не сбилась кто говорит каждую конкретную фразу. Удачи вам, автор!
Васильев С. В. "Красный дракон, синий дракон"(9) Великолепное произведение. Переводчик "с любого на любой" очень к месту - и любопытная деталь, и разрешение автору использовать разговорную речь, не вдаваясь в "подражание" речи людям "поздней эпохи Тан". Стихотворное окончание - отдельный маленький шедевр. Автору - спасибо и Удачи! Гирный Е. "Академик Неверов и Конец света"(8) Оригинальный стиль, замечательная идея... уже устала подыскивать хвалебные эпитеты. Восьмёрка - исключительно в сравнении с другими миниатюрами. Удачи автору! Горохов С. А. "К вопросу о точности вычислений"(10) Вот она, долгожданная "десятка" среди миниатюр. Лучшее на данный момент. Почему? Читайте - поймёте. Спасибо, автор! Удачи!
А.Динозавров "Седьмая заповедь"(7) Хороший рассказ. Честно признаюсь - мне понравился. Но чересчур на детектив похож :-) Развязка предсказуемая, да и идейка "влияние на психику" из "центра некой окружности"... простовата. Однако написано хорошо и каких-то серьёзных замечаний нет, только досадные "ошибки". Автор, подправьте: "...последующие полтора суток..." - ну не звучит. Что бы "двое суток" не сделать? Пусть бы не через день дежурства происходили, а через два. Да и для сюжета это не столь важно. "...мешали лезшие в голову навязчивые мысли" - по этому отрывочку сразу два замечания - не "лезшие", а "лезущие" (если уж на то пошло), а во-вторых, если навязчивые, то и без "лезущих" можно обойтись. Одно из двух. И последнее. Исключительно ради любопытства спрошу: "третья сигнальная система" что подразумевает? Автору удачи!