Залесский Владимир Владимирович : другие произведения.

Павел Крисевич и знание социальных языков. Социологическая заметка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Павел Крисевич и знание социальных языков. Социологическая заметка.

  Павел Крисевич и знание социальных языков. Социологическая заметка.
  
  
  В одной из предыдущих миниатюр мы упомянули Павла Крисевича.
  
  Почему он обратил на себя наше внимание?
  
  Он - (как пишут журналисты) 'триумфатор' конкурса 'Умники и умницы'. Он - тот кто схватил птицу счастья за хвост - стал студентом знаменитого МГИМО.
  
  Как-то лаконично описывает Павел Крисевич свою учёбу в МГИМО и завершение этого этапа своей биографии.
  
  Вариант первый.
  
  '- Так вы отличник?
  
  - В 2018 году я стал победителем телевизионной олимпиады 'Умники и умницы'. Выиграл в финале, ректор МГИМО прямо в студии подписал приказ о моем зачислении в институт.
  
  - Почему там не учитесь?
  
  - Я больше историей и философией интересуюсь, а в МГИМО было только иностранное направление. К тому же я должен был учить датский язык, который мне не нужен. Быстро понял, что это не мое, бросил. Ушел в армию. Вернулся, поступил в РУДН на экономический факультет, выбрал направление 'зарубежное регионоведение'.'
  
  
  Вариант второй.
  
  'Несколько лет назад ты участвовал в известной программе 'Умники и умницы', выходящей на Первом канале. Как ты туда попал?
  
  - Случайно. В Петербурге был отбор школьников, я выиграл региональный этап. Мне сказали, что я поеду в Москву сниматься в программе. Приехал и выиграл. Всё! (Смеётся.) И так поступил в МГИМО. Годик там проучился, забрал документы.
  
  Почему?
  
  - 'Умники и умницы' была олимпиада в большей степени историческая, а в МГИМО все направления международные. А знание языков у меня нулевое. Я и не думал вообще, что у меня есть предпосылки к такой движухе. Я посидел, подумал, чего хочу. Забрал документы, пошёл в армию.'
  
  
  Что мне нравится в тональности Павла Крисевича? Его самокритичность.
  
  Он может показаться бунтарём в каких-то вопросах. Но вот дело доходит до завершения его учёбы в МГИМО, и Павел Крисевич демонстрирует, как нам кажется, смирение и адекватную самооценку.
  
  Кого он может упрекнуть в том, что он был безуспешен в изучении датского языка?
  
  Мы на секунду отвлечемся от датского языка и посмотрим на некоторые фотографии Павла Крисевича.
  
  Приличный пиджак и аккуратная сорочка, клетчатые брюки, красные носки. Язык символов модного человека? Лицо интеллектуала.
  
  Но почему-то притягивает, возвращает к себе датский язык.
  
  Сначала начинаются общие размышления.
  
  Например: приходит учиться после победы в конкурсе бывший школьник. Иностранного языка он, конечно, не знает. Иностранный язык можно выучить или по методу Шлимана - через огромную настойчивость и колоссальную самодисциплину. Да и то, если честно, мы сомневаемся в результате.
  
  Юный Шлиман-служащий, кажется, доказал свое знание русского языка, написав деловое письмо русскому купцу Пономарёву.
  
  Если бы Крисевичу дали задание написать деловое письмо носителю датского языка, и Крисевич бы имел день-два для размышлений, то, я думаю, он показал бы знание датского языка.
  
  На самом деле, выучить язык - это значит практически общаться с носителями языка.
  
  И, тем не менее, если речь идет об английском языке, то почти наверняка многие школьники учили этот язык в школе, а кроме школы есть еще и майки с надписями на английском языке, песни Биттлз и т.д.
  
  В общем, вполне логично недавнему школьнику и триумфатору конкурса дать возможность учить английский язык. А вдруг он найдет в огромной Москве носителя английского языка, осваивающего русский язык, и дело пойдет вперед - они вместе выучат языки. Один (Крисевич) - английский, а другой (его партнер по занятиям) - русский?
  
  Но мысль двигается от общих рассуждений к материалам из словарей и энциклопедий.
  
  Смотришь на такую фразу 'ДАТСКИЙ ЯЗЫК - делится на множество говоров, группирующихся в 3 основных диалекта: западный (ютландский) - в Ютландии и Шлезвиге с ближайшими островами; островной (зеландский) - в Зеландии и на большинстве островов; восточный (сконский) - на острове Борнхольме, а раньше и в теперешних шведских провинциях - Сконе, Халланд и Блекинге.', и почему-то возникает подозрение, что выучить датский язык - почти невыполнимая задача. 'Множество говоров' можно осваивать десятилетиями, и все равно останется неосвоенный материал.
  
  А к этому же добавляются сведения из энциклопедии о датском языке. Читаешь и укрепляешься в убеждении об огромности задачи изучения датского языка. Особенно вдохновляет замечание, что на датском языке говорят примерно 5 миллионов человек. На освоение датского языка нужно 'положить' пол-жизни (или более), а где потом на нём разговаривать? В российском посольстве в Дании? Что-то закрадываются сомнения насчет того, что у Павла Крисевича были бы перспективы после МГИМО оказаться в Дании. Вот, например, Мали - хорошая страна. Есть еще Западная Сахара.
  
  В общем, можно придерживаться оппозиционных настроений и носить красные носки, но, не зная датского языка, полезно размышлять о лексических единицах социального языка. Как-то некстати здесь рассказ Роберта Стивенсона 'Остров сокровищ', но почему-то настойчиво лезет в память. В этом рассказе косвенно упоминаются различные социальные языки...
  
  А всё-таки приятно смотреть на юных гениев по ТВ...
  
  
  [2318. Дерзкие мысли превратились в образовательные и научные достижения. Рассказ. - 28 июля 2021 г.
  2319. Гранты Шварца на изучение законов научной механики. Научные корпорации, мегагранты, новые научные центры. Заметка. - 29 июля 2021 г.].
  
  
  30 июля 2021 г. 23:02
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"