Захаров Дмитрий Николаевич : другие произведения.

Эмпти Кросс

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Эта история произошла со мной на стыке тех времен, когда пар и сталь вытесняли с дорог Европы конную силу и вносили в мир новое и небывалое доселе. Люди с тревогой и недоверчивостью относились к такого рода новшествам и потому в обществе городка, в котором мне довелось остановиться, с разной периодичностью возникали взрывы недовольства и мятежа. К большому удовлетворению, благодаря высокой степени дипломатичности местных чиновников, все беспорядки всегда удавалось урегулировать мирным путем.
  Название города, в котором у меня было имение, я сознательно не упомяну, но не из-за того, что такие городки, как этот, не заслуживают упоминания в силу отсутствия в них каких-либо значимых событий, а как раз, наоборот, поскольку ряд происшествий, случившихся в этом городе, стоят того, чтобы о них не говорили люди, не только данного населенного пункта, но и близлежащих деревень и поселков.
  Происшествие, я вам скажу из ряда вон, и которое не каждый день увидишь не только своими глазами, но и в сводках новостных газет не найдешь и в тиражах в тысячу номеров. Случилось это происшествие поздним вечером 10 апреля 18... года. Но в силу естественных причин узнал я о нем только на утро следующего дня, когда мистер Конрад принес мне телеграмму, весьма, странного содержания.
  Так как утром у меня обычно, довольно, много дел, и я занят, то письма, которые приходят до обеда, я открываю лишь ближе к вечеру, когда становится больше свободного времени. Но это утро было особенным с самого начала, отчего и начал раскручиваться клубок невообразимых событий.
  День Первый...
  Мистер Конрад прибыл рано утром в кибитке и, попросив кучера подождать, позвонил в звонок моего парадного. Я, как только услышал звук колокольчика, сразу же подошел к двери. Отворив немного, я впустил мистера Конрада внутрь своего жилища, разумеется, не забыв поприветствовать его от всей души. К тому же, на улице стояла ясная и солнечная погода.
  Мистер Конрад был весьма взволнован и дрожащей рукой передал мне письмо даже без упоминания об адресате. Он сказал лишь, что нужно срочно действовать, после чего вышел вон, наглухо захлопнув дверь моего парадного.
  Я, если быть честным, находился в полном недоумении, и даже, сперва, не понял, что нужно делать. Но требовалось принимать решение, и, первым делом, я вскрыл конверт, который мне доставил мистер Конрад.
  Внутри находился вдвое сложенный фолиант. Достав его, я обнаружил, что, как и на конверте, на письме нет никаких пометок или сообщений, о том, откуда это письмо, и кто мог мне его передать. Было интересным прочитать содержание документа, и я впопыхах развернул фолиант перед собой. Вверху листа бумаги значилась надпись: 'Мистеру Хеннеси от серьезных людей'. После письмо говорило о том, что 'наступают страшные времена и город обречен, если вы, мистер Хеннеси, и ваши подопечные не выполнят ряд условий, о которых сможете узнать на месте'.
  Я начал внимательно разглядывать всю белизну листа, чтобы узнать хоть какую-нибудь зацепку. "Эх, было бы неплохо расспросить мистера Конрада об обстоятельствах, при которых он получил это письмо" - подумал, было, я. И внезапно, вращая письмо в руках, на обратной стороне в самом нижнем правом углу я обнаружил едва заметную запись, сделанную тонким, аккуратным обводом пера: 'ЭК'. Поначалу, я не придал особой важности записи, но потом решил, что будет полезным ее запомнить, а еще лучше, перенести в бумажник, что я и сделал, выйдя на улицу сразу после завтрака.
  
  Путь я держал к строению на противоположном конце центральной площади городка. В нем располагалась мастерская, где мне должны были уже сделать часы, оставленные мной накануне, а после прогуляться по городу, чтобы навестить старого друга и приятеля Джереми. Возможно, от него можно будет получить какое-нибудь новенькое дельце в этом городишке. Несмотря на то, что я жил в своих стенах, в этот город я приехал, весьма, недавно, поэтому еще не успел обжиться полностью. Было бы полезным получше узнать данное местечко и прилегающие к городу территории.
  Я направился по улице прямо. Когда я шел, то не старался вслушиваться в разговоры прохожих, но несколько фраз, беседовавших рядом женщин заставил меня напрячь слух.
  - Ох, бедняжка Кирли, родители поди убиваются, - говорила одна дама.
  - Надеюсь такое больше не повториться, - говорила другая, - такое уже давно не случалось. Неужели...
  Далее я уже отошел довольно далеко, чтобы слышать разговор, но некоторый осадок услышанное все же оставило. К дому часовщика я подошел весь в раздумьях и в смятении. Видимо, плохие новости влияют на меня особенно сильно.
  Я толкнул дверь дома-мастерской; она оказалась не заперта. Звонкое бренчание колокольчика нарушило тишину в помещении и несколько выкинуло туман из моей головы. За прилавком хозяина не было видно, но по обстановке было понятно, что он занят чем-то важным. Звук колокольчика хозяин-часовщик явно услышал, поскольку через пол минуты из дальней двери дальше по коридору высунулась голова мистера Фирса и уставилась на меня.
  - О, мистер Хеннеси! - сказал радостно и довольно громко мистер Фирс, - я уж думал вы не придете, дел много? Кстати, ваши часы готовы. Что с вами мистер Хеннеси, вы просто сам не в себе. Что-то стряслось?
  - Никто не умирал накануне? - спросил я нежданно сам для себя.
  - С чего вы взяли? - задал свой вопрос Фирс, - хотя погодите, как раз накануне погибла одна весьма заметная в местных кругах дама. Была она красива и молода. Ее отец хотел найти ей великолепную пару, но, к сожалению, исполнить это уже не удастся никогда. Для нашего городка это большая потеря.
  - А как звали погибшую? - спросил я уже с достаточно протрезвевшей и ясной головой.
  - Миссис Кирли кажется, - отвечал мистер Фирс, - да, ее звали Эмилия Кирли.
  - Я сегодня утром получил странное письмо, - отвечал я часовщику. - там я нашел очень интересную запись.
  - Это письмо у вас с собой? - спросил мистер Фирс.
  - Письмо я оставил у себя, но знаю, что оно, весьма, тревожащего содержания, и есть аббревиатура, которую я занес в свою записную книжку.
  Мистер Фирс попросил показать ему запись, которую я сделал в блокноте, и я, достав из кармана записную книжку, передал ее ему. Два символа на свободной странице 'ЭК'. После изучения сделанной мной записи, мистер Фирс взглянул на меня такими глазами, как будто перед ним сейчас откроется тайна всех времен.
  Меня словно окатили холодной водой. Буквы на письме 'ЭК' и это странное сообщение. Э - Эмилия, К - Кирли. Неужели письмо было предупреждением или посланием, ведь оно пришло ко мне только сегодня утром, а бедняжка Кирли распрощалась с жизнью еще вечером прошлого дня.
  - Аббревиатура 'ЭК' и имя погибшей совпадают, - сказал я с некоторым предвосхищением.
  - Буквы 'ЭК' это не только имя, - отвечал мне мистер Фирс. - Они также значат одно из мест, о котором в нашем городе мало кто любит говорить. Даже не думайте кого-либо спрашивать. Вам не скажут.
  - Неужели все безнадежно?!, - воскликнул я с горечью в голосе.
  - Я знаю одного человека, моего старого друга, - отвечал Фирс, - надеюсь он не откажет нам в помощи.
  Мистер Фирс попросил меня подождать до вечера, когда рабочий день будет закончен, и мы свободно сможем встретиться с его приятелем, чтобы обсудить детали предстоящего дела.
  Несмотря на то, что теперь у меня была работа, и была, так сказать, не из простых, я все равно решил зайти к своему давнему приятелю Джереми, чтобы побольше узнать о городе, да заодно и про мое новое дело получить больше информации.
  Наверняка, он слышал что-нибудь полезное, может и подскажет как лучше подойти к делу и с чего начать. Сам Джереми любил путешествовать, и оказался в этом городишке случайно, когда он пересекал страну с юга на север. Обстоятельства, которое возникли в этом местечке, заставили его задержаться здесь на некоторое время.
  День был будничный, но несмотря на это, людей на улицах городка, в котором мне предстояло разрешить некоторые вопросы, было полно. То тут, то там сновали клерки, служащие государственных учреждений, были и молодые пары, каждый из них был занят своим нехитрым делом.
  Жара все усиливалась и было бы неплохо зайти выпить чего-нибудь холодненького. Я решил воспользоваться баром по правую сторону улицы. Бар этот был, весьма, популярным заведением в городе, поскольку мест, где можно было свободно выпить было в округе немного. До бара я добрался быстро и на входе решил, что алкоголь сегодня брать не буду. А если и буду, то очень немного. Если сегодня мне предстоят дела, то выполнять их будет лучше на трезвую голову, без всякого сомнения. А после утоления жажды я смогу спокойно дойти до приятеля Джереми и обсудить с ним предстоящее дело.
  Зайдя в двери заведения, я увидел, что за стойкой сидят двое ничем непримечательных граждан кроме, пожалуй, того, что они уже изрядно набрались. Бармен стоял за стойкой и вытирал полотенцем стаканы. В углу также разместилась компания, довольно, буйного и даже, можно сказать, опасного наполнения. Были слышны возгласы и громкий смех, который лично для себя я находил неприемлемым. Хотя, как говорят, каждому свое.
  Я подошел к стойке и поздоровался с барменом. Он спросил, чего я желаю, а я, в свою очередь, попросил пива холодного и слабоалкогольного. Бармен откупорил бутылку темного и поставил передо мной. Я поблагодарил хозяина заведения, положив пару купюр, и, взяв бутылку, сделал несколько глотков. Гражданин, сидевший справа от меня, несмотря на то, что был изрядно пьян, прекрасно понимал, что рядом с ним появилось новое лицо и косился в мою сторону. Компания в углу тоже стала вести себя громче, что я посчитал это связанным с моим появлением в заведении. Я уже весь напрягся и был готов к неприятностям, как внезапно в заведении появилось еще одно лицо, которое утихомирило обстановку.
  - Доброе утро, я лейтенант Крюгер, - обратился ко мне офицер в форме городской жандармерии. - Я слышал, что вы наш новый гость в городе, и у меня есть к вам вопросы по поводу последнего события в наших краях.
  Мне в свою очередь ничего не оставалось, как подчиниться.
  - Я к вашим услугам, - ответил я вежливо и спокойно. - Меня зовут Томас Хеннеси.
  - Очень рад, - отвечал офицер с вежливостью, которую обычно приписывают военным, сдержанной и суховатой. - Что вы слышали об убийстве Эмилии Кирли?
  - О это ужасное происшествие, - отвечал я с волнением, - я, видимо, знаю не больше вашего, хотя я знаю, что погибла она вчера ночью, и еще у меня есть одна вещица, которая может быть интересна.
  - Хотелось бы посмотреть на нее, - отвечал с интересом офицер.
  - Думаю она не для посторонних глаз, - отвечал я с уверенностью.
  - Тогда можно пройти в мой кабинет в здании жандармерии, - отвечал сэр Крюгер. - Там все и обсудим.
  Утро только разгоралось, но я начинал подумывать о встрече с приятелем мистера Фирса и еще Джереми. Успею ли я к нему. Еще не известно, как долго я проведу у сэра Крюгера в кабинете. Если не долго, то я успею выполнить мои планы на сегодня.
  Здание жандармерии находилось, довольно, далеко от бара, а на улице оказалось полно народу, из-за чего приходилось протаскиваться через толпу. Я начал переживать по поводу того, чтобы кто-то ненароком не вытащил у меня из сумки записную книжку, а также деньги.
  Ловко орудуя плечами, я продолжал свой путь, глядя в спину офицеру Крюгеру. Протаскиваясь через толпу, мы оба вскоре очутились рядом со зданием жандармерии. Сэр Крюгер пропустил меня вперед, словно я жеманная девица, и открыв дверь здания, слегка подтолкнул меня в спину. Я несколько стушевался, но вошел внутрь, довольно, бодро. Вслед за мной зашел и сам Крюгер.
  - Проходите наверх, - мягко сказал офицер. - Мой кабинет по правую сторону от лестницы.
  Только я ступил на первую ступеньку, как понял, что сэр Крюгер куда-то исчез. Я не стал задаваться лишними вопросами, а поспешно поднялся наверх и нашел дверь, которую указал Крюгер. Подойдя к ней, я понял, что дверь не заперта. Я потянул за ручку на себя и прошел внутрь кабинета.
  Внутри кабинет представлял собой самое обыкновенное помещение, в котором привыкли заниматься документарной работой работяги типа сэра Крюгера. На столе лежали документы и всякие другие бумаги. Но мой взгляд нечаянно остановился на кипе документов, на верхнем из которых я увидел надпись: 'Эмилия Кирли'. Переваривая в своей голове все произошедшие со мной за эту часть дня события, я и не заметил, как в дверях оказался, кто бы вы могли представить - сам Джереми собственной персоной.
  Я даже, сперва, не понял, что он стоит позади меня, пока он тихим голосом не позвал - 'Томас'. Я развернулся и увидел друга, стоящего в дверях. Горячо с ним поздоровавшись, я спросил какими судьбами он оказался у сэра Крюгера. Он сказал, что в городе творится что-то странное и, стало быть, сэр Крюгер попросил его поучаствовать в поимке опасного преступника.
  - Он думает, я что-то знаю о погибшей и обо всем этом, - сказал мне осторожно Джереми.
  Между тем появился сам сэр Крюгер. Он недовольно хмыкнул, и мы дружно пропустили его вперед. Офицер подошел к столу с бумагами. Постоял у него несколько мгновений, после чего развернулся к нам и произнес: - Вы оба здесь, и мы можем начинать разговор.
  Крюгер указал нам на два стула, стоящих напротив его стола, и мы с Джереми послушно сели, ожидая дальнейших распоряжений.
  - Как я уже узнал от вас, мистер Хеннеси, - говорил сэр Крюгер, - у вас есть для меня интересная вещица, которую я посчитал бы полезным приобщить к делу. Но у вас с собой ее сейчас нет.
  - Все верно, сэр Крюгер, - отвечал я.
  - А что у вас мистер Ласкинс? - обратился Крюгер уже к моему приятелю.
  Джереми несколько помялся. Было видно, что он очень волнуется. Мой друг хоть и был весьма бодрым и упорным во многих делах молодцом, но военной выучки ему было взять неоткуда, поэтому он в первые же моменты после вопроса, как мне показалось, даже впал в ступор.
  - Это очень печальная новость, - выдал Джереми наконец из себя, - напрямую я не был знаком с мисс Кирли, но я знаю одну даму, которая поддерживала с ней связь.
  - О, уже что-то полезное, - повеселев сказал офицер, - хотелось бы знать побольше об этой интересной фигуре.
  - Я познакомился с ней месяца так два тому назад, - продолжал Джереми, - зовут ее Лайра Мун. Дама, весьма, состоятельная, но, если быть честным, несколько странная. Порой даже и не знаешь, что от нее ожидать.
  - Вы знаете, где она проживает, мистер Ласкинс? - задал прямой вопрос сэр Крюгер.
  - Да знаю, - отвечал Джереми, - в особняке на конце города. Я конечно сам не проверял, но говорят, что как раз оттуда начинается дорога, которая ведет на место, которое слывет в округах дурной славой. Эмпти Кросс, кажется.
  Сэр Крюгер внезапно прекратил допрос и, сперва, посмотрел на Джереми, потом на меня. У него был такой вид, что у него возникла проблема, которую он не может решить, либо, как нам самим казалось, он полагал, что ему дурят голову.
  - Эмпти Кросс, значит, - подытожил сэр Крюгер. Мы оба молчали.
  - Будет лучше, - снова заговорил сэр Крюгер, - если вы оба пока никуда не будете уезжать из города и старайтесь не наделать шума здесь. Чем тише вы будете себя вести, тем лучше и для следствия, и для вас. Мы навестим мисс Мун при первом же удобном случае.
  - И, кстати, - обратился Крюгер уже ко мне, - было бы здорово, если вы принесете мне это письмо. Не волнуйтесь - я позабочусь, чтобы о письме никто не узнал. Давайте завтра в 12 00, идет?
  Мне ничего не оставалось, как согласиться.
  - Хорошо, - ответил я, - я приду, и письмо будет при мне.
  - Вот и отлично, - заканчивал разговор Крюгер, - можете быть свободны.
  С этими словами он встал из-за стола и, подойдя к двери, отворил ее для нас, пропуская меня и Джереми вперед. Этот разговор, как мне казалось не только не разрешил возникшие до этого вопросы, но и создал новые. Мы поблагодарили лейтенанта Крюгера за приятный прием и прошли в коридор.
  Оказавшись на улице, мы решили разделиться: Джереми сказал, что пойдет в архив города - нужно побольше узнать о девушке, которая погибла и про странное место Эмпти Кросс. Я же решил добраться до своего особняка, чтобы взять письмо. Его для лучшей сохранности я уже решил носить с собой; так менее вероятно, что оно пропадет, а если оно вдруг понадобиться для разрешения дела, я всегда смогу его предъявить. Благо, что с Джереми я уже увиделся, и можно было подготавливаться к встрече с мистером Фирсом и его другом.
  Я огляделся по сторонам. На улице было пустынно, солнце уже было в зените, но можно было не сомневаться, что вечер близко. В апреле темнеет все равно еще довольно рано. И вот я, определившись с целью, направился прямо к себе в имение. Предстояло пройти половину длины улицы, прежде чем я очутился бы в нужном месте.
  Шел я уверенно, но все равно посматривал по сторонам, чтобы, возможно, заметить что-нибудь важное. И вдруг, между домами мелькнула женская фигура в бежевом платье и сюртуке с зонтиком, купол которого был светлого полупрозрачного оттенка. Я не придал бы этому значение, если бы хозяйка зонтика не обратила бы на меня внимание, когда я заметил ее.
  Я пошел дальше по улице, старясь обращать внимание на ту сторону, где увидел незнакомку. Но, дойдя до своего парадного, я так и не смог увидеть ее снова. Видимо, она свернула в каком-то другом направлении, поэтому я и потерял ее.
  Будучи у входа в свои апартаменты, я решил проверить почтовый ящик на случай какого-нибудь письма. И открыв дверцу, я действительно обнаружил внутри конверт. Был он не от кого-нибудь, а от мистера Фирса. Это была просьба встретиться в 6 часов сегодня у него дома. До встречи оставалось еще шесть часов. Считай целый день. Несмотря на кажущуюся загруженность, сейчас был лишь полдень.
  Я зашел внутрь особняка и, первым делом, оглядел внимательно каждое помещение. Ничего примечательного или странного я не заметил. Стало быть, пока я отсутствовал, никто ко мне в дом не сунулся, что и к лучшему. Для большей предусмотрительности я, зайдя внутрь, запер дверь на ключ, оставив его в замочной скважине. Письмо, как я помнил, должно было находиться на столе первого этажа впереди от входа. К счастью, так оно и оказалось, вот только к уже существующим записям добавились новые. Дальше по тексту было написано: 'Мы знаем, что вы действуйте. Ах, какая милашка с зонтиком. Возможно вам удастся...'
  Далее текст обрывался, чем вся эта вакханалия таинственности ввергла меня в полное недоумение и сбила с толку. Кто-то же должен был написать эти строки на письме, а значит он должен был быть здесь и оставить какие-то следы. Я внимательно оглядел еще раз комнату в которой находился. Все было на своем месте, ничего не исчезло и не изменило своего положения. Но, внезапно, я почувствовал некоторую странность, которая находилась в воздухе. Неприятный, но слегка заметный запах проникал в мои ноздри, чем вызывал щекотание и дискомфорт. Мне очень захотелось узнать откуда этот запах, и я начал искать место, где его сосредоточение было особенно сильно.
  Времени до встречи у меня было полно, поэтому я мог не спешить. Я обошел свою комнату по кругу, все время принюхиваясь - нет ли чего странного. И, вдруг, я заметил, как один из концов ковра, прямо за креслом загнут, весьма, вульгарным образом.
  Я рассердился внутри себя и решил исправить такое недоразумение. Сам по себе я всегда любил, чтобы все было на своих местах и в своем положении. Зайдя за кресло и нагнувшись к ковру, чтобы исправить его, я обнаружил круглую вещицу диаметром в один дюйм. Была она толще и больше обычной монеты. Цвет имела грязно-зеленый, как будто долго пролежала где-то в грязи или подверглась коррозии. Я понюхал монету, на предмет странного запаха, но монета ничем не пахла.
  'Надо бы взять монету с собой', - подумал я, - 'наверняка она оказалась здесь неспроста'. Я подобрал найденную вещицу и упрятал ее в потайной карман. Теперь эта монета станет дополнением к письму, которое мне передал мистер Конрад.
  Внезапно меня осенило, что подобные вещицы могут быть здесь еще где-нибудь. Я внимательно проверил все места за мебелью и под углами ковра, но ничего подобного не нашел. 'Нужно сходить наверх', - подумал я.
  Я направился к лестнице на второй этаж, но только стоило мне сделать несколько шагов, как у себя за спиной я услышал зловещий шепот: 'Мы следим за тобой...'. Я не на шутку перепугался и стремглав ринулся наверх. Вбежав в свою спальню, я тут же запер дверь изнутри и затворил окно. В момент, когда я был у окна, послышалось громыхание сверху. Видимо, начиналась гроза. Слишком рано для такого времени года.
  Но мне было не до погоды. Кто-то или что-то напугало меня до неприличия сильно. Я даже не знал, что мне сейчас делать, как внезапно увидел, что к моему дому прямо с мостовой подъезжает всадник на коне. Конь был черный и всадник тоже. Если честно, таких я никогда не видывал, но знаю, что о них народ любит слагать всякого рода байки и легенды.
  Всадник все ходил туда-сюда по участку рядом с моим домом, как будто что-то искал, или кого-то. И внезапно он поднял голову и повернул ее лицом на меня. Но лица я не разглядел, как не старался. То ли капюшон был очень туго наброшен, то ли из-за дождя, но лица видно не было. Но взгляд его был такой силы, что я невольно отшатнулся и опустился ниже подоконника. Вот тебе на. Среди дня такие ужасы, я и не мог приставить.
  Внезапно я осознал, что на улице кроме всадника никого больше не было. Дождь начался не более пяти минут назад, а народ весь как сквозь землю провалился. И тут я услышал лошадиное ржание и топот копыт. Я зажмурился, а потом понял, что звуки удаляются от моего дома куда-то вдаль. Я открыл глаза, поднялся и подошел к окну. Солнце светило с неба, ветер колыхал ветви деревьев. Дождя не было. След всадника также простыл.
  Следовало разобраться с этой чертовщиной, уложить все в голове и подвести итоги, по поводу того, что мы имеем. Письмо и найденная мной под ковром безделушка, похожая на монету. Нужно все это обсудить с мистером Фирсом.
  Я собрался с духом и сел на кровать. Следовало выстроить план действий. Джереми сейчас в архиве города, ищет там связь между случившимися недавно событиями. Мистер Фирс ждет меня в шесть часов вечера у него дома. Лейтенант Крюгер тоже в курсе дела, к тому же завтра он ждет меня с письмом, о котором я ему рассказал.
  Следовало позаботиться об уликах. Я достал из выдвижного шкафчика трюмо новый конверт и аккуратно чернилами написал на нем 'Сэру Крюгеру по поводу исчезновения ЭК'. После этого вложил найденные улики, монету и странное письмо в конверт. А сам конверт запечатал печатью из расплавленного воска свечи. Внезапно на меня нахлынуло весьма знакомое чувство голода, и стоило бы пообедать. Дело делом, а о желудке забывать нельзя.
  Я решил прогуляться и зайти в какой-нибудь кабачок, чтобы перекусить. И тут я вспомнил про бар, в котором меня и нашел намедни сэр Крюгер. Выйдя на улицу и подняв воротник плаща, защищая ворот от влаги, которая была повсюду, я сразу направился туда, в надежде на то, что бармен найдет для меня что-нибудь сносное из стряпни.
  Время перевалило за полдень, и народу на улице было немного. Когда я подходил к заведению, один подозрительный гражданин стоял рядом с входом в бар. Я подошел к двери, отер ноги, и открыв дверь, прошел внутрь.
  В баре сидело всего пять посетителей, а бармен был всегда на своем месте. Стоя за стойкой, он, как всегда, протирал стаканы, и заметя меня, улыбнулся и довольно громко сказал: - О, снова вы, заходите будем рады.
  Было видно, что хозяин заведения сегодня в хорошем настроении. С его словами несколько голов сидящих завсегдатаев повернулось в мою сторону, но никакой угрозы от посетителей не исходило. Во всяком случае мне так показалось. Я приметил себе свободное место и сразу же направился к бармену. Тот, видя, что я приближаюсь, оставил свое дело и все свое внимание устремил на меня.
  - Что желаете? - вежливо спросил хозяин заведения.
  - Мне бы что-нибудь мясного и можно стаканчик вина, если не возражаете, - ответил я спокойно и дружелюбно.
  - Из мяса есть отбивная с гарниром, - говорил бармен, - а вино какое будете?
  - Давайте бокал белого, - ответил я.
  - Как угодно, - ответил бармен и сразу же принялся за дело.
  Через десять минут отбивная с гарниром и бокал вина были у меня на столе, а я готовился уплетать мой обед и параллельно обдумывал мои дальнейшие действия.
  С мистером Фирсом следовало все обсудить как можно подробнее, к тому же было очень интересно, смог ли Джереми выудить что-нибудь полезного из архива города про Эмпти-Кросс. Обед не занял у меня много времени, и я решил направиться к городскому архиву, чтобы встретиться там с Джереми. Я расплатился с барменом и вышел на улицу.
  Мне в лицо сразу ударил резкий порыв прохладного мокрого ветра и обдал мое лицо и одежду влагой. Я вдохнул воздух носом и побрел по улице в поимках вывески, которая могла бы указать мне место, где и находился этот пресловутый городской архив. Я шел не спеша, и внимательно поглядывал по сторонам. В надежде найти хоть какой-нибудь указатель, я и не заметил, как вышел на большой городской перекресток, где обычно гудел народ, и люди сновали туда-сюда.
  На перекрестке действительно было довольно оживленно. Проезжали конные экипажи, выбрасывая из-под копыт и колес грязь, а люди спешили по своим делам, избегая быть испачканными в такую, весьма, ненастную погоду.
  Несмотря на то, что дождь уже не шел, хотя свинцовые тучи объяли город, повсюду была сырость и грязь, которую, хоть и неэффективно, старались убрать дворники.
  Я огляделся по сторонам и увидел вывеску на довольно высоком шпиле. На ней было написано 'Городской архив' и указано направление стрелкой. Я повернул голову в ту сторону, куда мне предстояло идти и оценил путь. Широкая дорога между двумя рядами домов, высившимися по обе стороны своими шпилями и крышами, имели от основания по несколько этажей, что делало их величественными и степенными в этот сырой и пасмурный день. Я направился по улице в направлении городского архива, название которой не счел нужным запомнить. Я прибавил шагу, чтобы поскорее оказаться в тепле. Вскоре я заметил и само здание городского архива, стоявшее по правую сторону от дороги. Я приблизился к нему и решил войти внутрь. И в тот самый момент, когда я коснулся рукой ручки входной двери, изнутри я услышал шаги, которые заставили меня отойти назад. Я отступил в сторону, и дверь отворилась наружу. Тогда передо мной предстал сам Джереми с бумагами и свертками в руках. Был он взволнованный и, весьма, раскрасневшийся.
  - О, привет, - обратился ко мне Джереми и пожал мне руку одной своей свободной. Другой же он прижимал к груди бумаги и свертки документов. - Я раздобыл очень интересные материалы по поводу того места, Эмпти-Кросс, и архивариус миссис Лондерсон разрешила взять мне их с собой для анализа. Конечно же с гарантией возврата.
  - Это прекрасно Джереми, - сказал я в ответ. - Кстати, меньше чем через три часа мне нужно быть в ресторане 'Желтый Тюльпан'. Там мистер Фирс будет ждать меня для очень серьезного разговора. Мы договаривались с ним к шести. Если у тебя будет время, то ты тоже сможешь поприсутствовать, и я надеюсь, мы вместе сможем разрешить эту таинственную ситуацию.
  - Конечно, я постараюсь прийти, - сказал многообещающе Джереми, - думаю если мы будем вести беседу вместе, то наши аргументы станут более весомыми.
  - Надеюсь на это, - сказал я в ответ, - а что ты сейчас собираешься делать?
  - Пойду к себе разбираться с бумагами, - ответил Джереми, - нужно быть во всеоружии, когда сэр Крюгер начнет задавать свои каверзные вопросы.
  - Тогда я с тобой, - сказал я уверенно, - мне бы тоже не мешало познакомиться поближе с этими документами.
  - Хорошо, тогда сейчас ко мне, там и займемся делом, - сказал весело Джереми.
  Мы развернулись от городского архива и зашагали по улице, название которой стало мне совсем не интересным. По всюду сновали люди, и нас никто не замечал. Мы спокойно дошли до дома, где проживал мой друг Джереми, и вместе поднялись к нему в квартиру. Джереми пригласил меня в комнату, а сам пошел на кухню, чтобы приготовить чаю и сделать несколько бутербродов. На голодный желудок работать было бы совсем в тягость.
  Когда нехитрый перекус был готов, мы с Джереми разложили на столе документы и карты и начали их тщательно изучать. В документах говорилось, что Эмпти Кросс - это место, где в свое время проводились казни по сожжению ведьм по примеру салемских. Так же рядом с перекрестком располагалось кладбище, на котором хоронили жертв инквизиции, из-за чего это место приобрело еще более дурную славу. Кладбище было обнесено специальной изгородью, на которой виднелись таблички, напоминавшие о тех далеких, но полных тьмой днях.
  Кроме всего прочего, на этом кладбище помимо ведьм хоронили так же и других преступников, уличенных в особо тяжких преступлениях - убийц, насильников, фальшивомонетчиков. Но с некоторого времени захоронения на кладбище делать перестали по причине, выраженной в документах, как из-за особо потрясшего всех случая. Но сам случай расписан не был.
  Далее мы стали рассматривать карту городка и его окрестностей. По всюду были пометки и надписи. Одни места помечались жирным шрифтом, другие более мелким, но тоже разборчивым. Были помечены городской архив, здание жандармерии, церковь. Вокруг города так же были названия иных интересных мест.
  Тут была и конюшня, и бумажная фабрика, и загородные дома богатых жителей городка, но вот одно место было как бы выбелено, стерто с карты из городского архива. Вокруг него были видны очертания дорог и даже несколько строений.
  - Интересно, что это за дом? - спросил я Джереми, указывая на строение, находящееся ближе всего к выбеленному месту на карте.
  Джереми присмотрелся повнимательнее и сказал: - Это же дом Лайры Мун, той самой, с которой я недавно познакомился.
  - Отлично, что мы нашли его на карте, - сказал я утвердительно, - интересно, офицер Крюгер уже успел пообщаться с хозяйкой этого дома или нет?
  - Думаю, что мы сможем узнать об этом только при беседе с самим офицером, - ответил Джереми с некоторым сожалением, - кстати, сколько сейчас времени?
  - Пол пятого, - ответил я, - у нас впереди еще целых полтора часа.
  - У меня возникла идея Томас, - заявил вдруг Джереми. - Раз уж мы взялись за это дело, было бы полезным разведать обстановку самым посредственным способом.
  - И, что ты предлагаешь? - спросил я озадаченно.
  - Там рядом с тем местом, - Джереми ткнул пальцем в выбеленную часть карты, - есть прекрасное озерцо. Я могу организовать рыбалку. Мы вместе сходим туда, развеемся, а заодно оценим обстановку, изучим, так сказать. Я возьму с собой блокнот и перо, и мы все зафиксируем.
  Джереми всегда мне казался несколько простоватым человеком, но сейчас он превзошел сам себя. - Хорошая идея Джереми, но, когда предлагаешь заняться наблюдениями?
  - Сразу после разговора с мистером Фирсом, - сказал уверенно Джереми, - я знаю, будет темно, но мы возьмем с собой фонари, к тому же в темноте рыба клюет лучше.
  - Хорошо Джереми, я согласен, - ответил я, - тогда пойдем туда сразу как закончим наш разговор с мистером Фирсом.
  - Тогда я соберу все необходимое, - ответил Джереми.
  - Я тебе помогу, - ответил я и, первым делом, убрал все документы в саквояж для лучшей сохранности.
  До встречи с мистером Фирсом оставался еще час времени, но нужно было поторопиться. Мы с Джереми подготовили все, что нужно для рыбалки, и аккуратно сложили в рюкзаки, чтобы взять их сразу же, когда настанет время порыбачить и провести наблюдения.
  Когда все было готово, мы сразу же направились к дому мистера Фирса, благо, я помнил адрес, указанный в письме, которое я нашел в своем почтовом ящике. На улице не было ничего примечательного, кроме, пожалуй, нескольких интересных граждан, раздающих направо и налево свежие номера газет с последними известиями. Молодые люди подходили к прохожим, предлагая взять им свежий выпуск, после чего, либо благодарили прохожего или отворачивались от него, если он не брал газету, и продолжали скандировать на распев информацию о свежих газетных номерах.
  Я, идя ближе всего к одному из таких раздающих, оказался рядом с парнишкой, и он, как ни в чем ни бывало, сунул мне в руку один из номеров. Взглянув на лист, я увидел заголовок: 'Убийство в нашем городе, что будет дальше?'. Стало быть, новость о погибшей Эмилии Кирли уже дошла до газетчиков, и они с удовольствием вынесли ее в первую новостную колонку.
  Между тем, мы с Джереми уже подошли к дому мистера Фирса, и получилось так, что он сам вышел к нам через парадный вход.
  - О, ты уже здесь Томас? - спросил весело Фирс, - о и вы здесь мистер Ласкинс? Что ж, буду рад обоим.
  - Я тоже рад, - ответил Джереми и пожал мистеру Фирсу руку.
  Я же просто улыбнулся и сделал крепкое пожатие в знак встречи.
  - Давайте, пройдем ко мне господа, - сказал с важностью в голосе Фирс, - у нас много работы.
  Часовщик пропустил нас внутрь и после закрыл за нами дверь. Мы оказались в довольно-таки просторной прихожей с неброской мебелью и такими же неприметными стенами, цвет которых вызывал столько же эмоций, как пень от дерева, встреченный в лесу.
  Мистер Фирс показал нам комнату, где мы собирались переговорить по поводу странных событий, случившихся недавно в городе. В воздухе витал запах печеностей, и исходил он как раз из этой самой комнаты.
  Мы с Джереми прошли внутрь и увидели весьма подобающего вида господина, которому на вид было явно за пятьдесят. Был он высоким и слегка располневшим, то ли в силу возраста, то ли в силу другой немаловажной причины. Из-за этого новый для нас с Джереми господин казался больше любого из нас, что, впрочем, так и было. Увидев нас, господин склонил голову немного вперед в знак приветствия и приятно улыбнулся.
  - Добрый вечер господа, - ответил господин и пожал нам с Джереми руки, - меня зовут Джон Кантелло. Я давний друг мистера Фирса и с недавнего времени его помощник. Кроме всего прочего я в некотором смысле специалист по всему необычному и экстраординарному. Можете понимать это как хотите, но скажу, что и черная магия мне не чужда. А я посмотрю, ваша проблема как раз из такого рода дел.
  Мне показалось странным, что этот Кантелло сказал сразу так много при первой же встрече и знакомстве, но сам ответил: - Да, вы правы, наша ситуация не из рядовых. Бедная мисс Кирли погибла при весьма загадочных обстоятельствах, а убийцу так и не нашли.
  - Да, я уже в курсе, - ответил Кантелло. - мистер Фирс сказал, что возможно вы принесете с собой интересные документы. Было бы интересно на них взглянуть.
  - Да, конечно, - встрял Джереми, - они у нас собой.
  В этот момент в комнату вошел сам мистер Фирс с подносом в руках, на котором стояло четыре чашки горячего чая. Он аккуратно подошел к столику, что был рядом с нами и поставил на него поднос.
  - Ну вот, - как бы подытожив, сказал Фирс, - теперь мы можем все обсудить за чашкой этого прекрасного напитка.
  За окном уже сильно смеркалось, и я начал беспокоиться по поводу нашего похода на озеро порыбачить. Но тут Джереми ткнул меня в бок указывая на подготовленное мне место. Я послушно сел, а Джереми открыл саквояж, чтобы показать мистеру Фирсу и мистеру Кантелло найденные им в архиве документы и карты.
  - Итак, что тут у вас? - спросил с интересом Фирс, - карты я погляжу, а еще записи. Стало быть, архив вам помог.
  - Да, он оказался, весьма, кстати, - ответил Джереми.
  - Может вы знаете, что-то интересное, с чем мог ли бы поделиться? - спросил меня Кантелло. Я стал думать, говорить ли о происшедших со мной сегодняшним днем событиях? Но немного поразмыслив, решил, что любые сведения сейчас будут полезными.
  - Господа, - начал я, - у меня есть для вас сведения, которые я счел очень важными для нашего дела. Потому готов поделиться ними сейчас же.
  - Давайте, мы вас слушаем, - повеселев ответил мне Фирс.
  - Мистер Конрад принес премного странного содержания письмо, - начал я. - Я конечно же, сперва, не особо принял его всерьез. Но то, что произошло со мной далее, понудило меня действовать более решительно. У себя в доме я, помимо письма, нашел странного вида желтую монету, хотя я думаю - у этой вещицы может быть и другое предназначение. Обе вещи - письмо и монету, я спрятал в конверт и собираюсь завтра показать лейтенанту Крюгеру. Конверт я могу показать вам сейчас, он у меня с собой.
  - Было бы интересно взглянуть на эти вещицы, - сказал мне с важным видом мистер Кантелло.
  - Да, конечно, - проговорил я и запустив руку за пазуху, выудил из-за нее конверт с важным содержимым. Конверт очень быстро оказался в руках мистера Кантелло, а мистер Фирс очень внимательно следил за всем происходящим, попеременно попивая чай с бергамотом.
  Кантелло вскрыл конверт и положил письмо и монету на столик, чтобы лучше их разглядеть. Вещицы никак не изменились с тех пор, как я положил их в конверт. Круглая вещица была все такой же блекло желтой, а на письме не появилось новых записей. Прочитав содержимое письма, мистер Кантелло помрачнел и задумался. После этого повернулся к нам и довольно озабоченно произнес: - Значит городу, как я понял, угрожает опасность.
  - Да, - поддержал Джереми, стоявший до этого так тихо, что я уже подумал, что он не с нами. - У нас с собой есть еще документы. - Передав папку Кантелло, Джереми добавил, - я позаимствовал их в местном архиве.
  - Карты и записи, - несколько удивленно произнес Кантелло, - я погляжу вы неплохо подготовились. - Покрутив в руках папку, он положил их на стол. - Нужно внимательно изучить, то что вы принесли, хотя я думаю, у вас уже есть предположения, - обратился Кантелло уже ко мне.
  - Да, мистер Кантелло, - сказал я уверенно, - мы с Джереми уже успели изучить документы, прежде чем явились сюда. Там сказано, что место Эмпти Кросс стало запретным после одного из ряда вон выходящего случая. Но сама причина, разумеется, стерта из записей.
  - Да, все загадочней и загадочней наше дело, - проговорил Кантелло, - а что по поводу погибшей?
  -Мы с Джереми и мистером Фирсом переглянулись.
  - Это дело будет обязательно раскрыто, - сказал Фирс. - Завтра сэр Крюгер ждет нас к себе днем с этими уликами, что были в конверте. Он, как и мы, очень волнуется по происходящей ситуации в городе. Завтра мы с ним встретимся и все решим.
  - Давайте я покажу вам, что мы обнаружили в документах, - сказал я поспешно.
  - Хорошо, показывайте, - ответил Кантелло.
  Я подошел к столику, где лежали бумаги и раскрыл карту города.
  - Вот здесь, - ткнул я пальцем в выбеленное место, - должно находиться злополучное место Эмпти Кросс. А вот чуть южнее дом той дамы, с которой была знакома погибшая. Эту даму зовут Лайра Мун. Сэр Крюгер должен был проверить этот дом и найти его хозяйку.
  - Да это бы нам очень помогло, - в надежде сказал Кантелло.
  - Об этом мы узнаем завтра, - сказал я. - Было бы полезным проверить вообще всю местность вокруг этого дома и озера.
  - Там есть озеро? - спросил Кантелло.
  - Да есть, - сказал я и сегодня мы с Джереми проведем там разведку, а за одно и порыбачим.
  - Завтра с сэром Крюгером мы будем все это обсуждать в здании жандармерии, - сказал Джереми, - и в конце, надеюсь, примем решение.
   - Хочется верить, что решение вы примите быстро, медлить нельзя, - сказал серьезно Кантелло, - я прекрасно понимаю всю серьезность происходящего. Пока вы будете беседовать с сэром Крюгером, то я изучу все внимательно и начну уже сегодня. И завтра в обед, думаю мы сможем увидеться в моей усадьбе тут за городом. Думаю, сэр Крюгер не застанет вас долго ждать.
  - Тогда на этом и решим, - сказал я удовлетворительно.
  - Отлично, - подытожил Кантелло, - полагаю у вас и ваших друзей еще есть дела на сегодня.
  Кантелло остался стоять над документами, а мы с Джереми и мистером Фирсом прошли к выходу. Когда мы уже были у выхода, то мистер Фирс сказал: - Я погляжу, ваши дела на сегодня еще не закончены.
  - Что да, то да, - сказал я устало, - думаем провести разведку на местном озере и за одно порыбачить.
  - Что ж, - согласился Фирс, - хотите совместить приятное с полезным? Это хорошее решение. Желаю вам удачи господа, я пока помогу мистеру Кантелло в нашем общем нелегком деле.
  С этими словами Фирс затворил дверь, а мы с Джереми вышли на улицу вечернего города.
  - Что ж, - выдал Джереми, - давай сразу за вещами и вперед на озеро.
  - Давай, - ответил я, и мы поспешили к моему другу за всем необходимым для рыбалки.
  На улице было уже темно, но вечер находился в самом разгаре. Дождь моросить перестал, но флага, пропитавшая собою воздух, заполняла все вокруг. Из-за этого дышать становилось тяжелее, а одежда промокала быстрее, чем мы успели дойти до цели. Когда мы входили в парадный вход, то я сразу же решил, что будет полезным взять дождевики. Но стоило мне упомянуть о них Джереми, как он радостно ответил, что уже предусмотрел такой вариант.
  Мы поднялись в квартиру и доложили все необходимое в наши рюкзаки. Обувь мы сменили на менее промокаемую. Кожаные ботинки из свиных выделок подходили для такого рода мероприятий лучше всего. Вскоре все было собрано, и мы тронулись в путь.
  Идти предстояло довольно далеко до самого конца города на север. Там мы должны были минуть дом Лайры Мун и пройти левее, чтобы по проселочной тропинке выйти, как раз, к нужному нам озеру.
  Натянув на спины рюкзаки и закрыв входную дверь, мы очутились на улице. Так же, как и до этого, пахло сыростью. Мы, вдохнув промокший воздух, повернули в нужную нам сторону и уверенно зашагали на окраину городка. Народу на улице явно поубавилось; в такую погоду точно никто бы не стал задерживаться на открытом воздухе.
  Мы спокойно дошли до конца главной улицы и, пройдя через небольшое просторное пространство, оказались рядом с домом Лайры Мун. Со стороны было трудно понять, проводились там какие-нибудь мероприятия или нет. Дом стоял темным, а в окнах не было ни одного лучика света. Ветер, завывавший в трубе делало это место еще более тоскливым и одиноким. Постояв немного, мы с Джереми двинулись дальше по маршруту.
  Тьма уже совсем сгустилась, и мы были вынуждены включить фонари для освещения. Дорожка была не широкой, но шла вверх по склону холма. Если взойти на него и повернуться лицом на право, можно увидеть места, находящиеся за домом Лайры Мун. Мы для пущей предусмотрительности решили сделать и это, и когда мы с Джереми были уже на вершине холма, я попросил его взглянуть в сторону дома подозреваемой и сказать, не видит ли он что-нибудь за ним. Джереми повернулся и начал всматриваться вдаль.
  - Там лишь небольшой лесок, друг Томас, - сказал Джереми - но за ним видно просторное пространство. Большего сказать не могу.
  - Ладно Джереми, - ответил я, - давай наконец-то приступим к нашей затее. Мы спустились с холма, и почти сразу оказались у озера. На берегу была старая пристань, и пара довольно дряхлых лодок. Из-за сырости разводить костер было дело практически бесполезным, поэтому я взял с собой крепкий бурбон пятилетней выдержки, на тот случай, если мы начнем замерзать. Джереми размотал удочки и подготовил их к рыбалке, а я по-быстрому накопал червей прямо на берегу. Через несколько минут мы уже ждали клева от наших приманок.
  - А ведь хорошо, что мы выбрались на рыбалку, - говорил мне Джереми, - даже в такую погоду здесь можно отдохнуть от городских будней.
  - Да это точно, - отвечал я, - особенно с таким напитком, как бурбон.
  Сперва, рыба ловилась и даже довольно удачно. Все было похоже на самую обыкновенную рыбалку. Но спустя некоторое время, мы заметили, как по воде пошла некоторая рябь, хотя ветер не дул достаточно сильно для этого. С северной стороны на озеро наползал туман, сырой и густой как весенний снег в оттепель. Я указал на этот феномен Джереми, и он сразу же занес данную информацию в блокнот.
  - Стало быть, там и находится то место, которое нам нужно, - сказал я уверенно. Хорошо было бы его осмотреть.
  Мы оставили удочки, а сами решили проверить, что туман прячет за собой. Сделав фонари поярче, мы с Джереми двинулись в сторону тумана и вскоре полностью оказались в его власти. Мы даже сперва подумали, что заблудились, поскольку не было видно не зги, но внезапно я пнул ногой что-то твердое и остановился. Джереми весь промокший, как и я от сырости, находился рядом.
  Перед нами находился большой столб. Был он высоким и довольно крупным в обхвате. К нему было прибито по касательной несколько досок. С первого взгляда казалось, что это крест, но если посмотреть повнимательнее, то можно было понять, что это не так. На прибитых к столбу досках сидели две вороны, которые вспорхнули сразу же, как только я дотронулся до столба.
  Я обошел столб по кругу и оглядел его со всех сторон. И тут я увидел, как на одном из гвоздей висел мешочек с волосами и кусочком ткани. На мешочке было написано: 'ЭК'. Мне сразу стало понятно кому принадлежало содержимое мешочка. Я забрал его себе, и мы с Джереми решили показать его сэру Крюгеру завтра утром. Сразу после мы вернулись на старое место к нашим удочкам и приятно удивились, что кто-то тянет леску вниз. Джереми потянул леску и выудил из воды сразу три рыбы.
  - Вот это удача, - сказал довольно Джереми, и мы продолжили рыбачить.
  Чуть погодя мы увидели, как на противоположном берегу стали зажигаться призрачные огни, которые никак не реагировали на ветер вокруг. Горели они прямо и как будто неестественно. А после мы услышали нарастающий вой, и стало видно, как черная сущность, даже на фоне темного неба, движется к нам по воздуху со стороны огней.
  Первоначально, вдали, она представляла собой большое черное пятно, но когда она стала ближе, то приобрела более конкретные и четкие очертания. Широкий черный балахон, который развивался по ветру, напоминал собой рясу монаха, какие носят отшельники, отринувшие традиционный подход к церковным учениям. Балахон был распахнут, а внутри все еще оставалась чернота и пустота. Нам на противоположном берегу озера стало не по себе, а Джереми так и вовсе побледнел.
  Несмотря на страх, который обуревал меня и Джереми, мы продолжали делать заметки по поводу увиденного. Через некоторое время после нашего шока черная тень в балахоне с резким шумом, похожим на визг, пролетела над нами, пикируя вниз, но ушла в сторону и растворилась в непроглядной тьме. Сразу после этого визг прекратился, а огни на том берегу озера из желтых превратились в синие. И тут подул резкий порыв ветра со стороны огней, и те полностью погасли. Как только это произошло на озеро и его окрестности опустилась гробовая тишина, и нас отвлек и пробудил лишь плеск на воде. Стало быть, очередная рыбешка попалась на крючок.
  После странных событий на озере, мы пробыли на берегу не больше пяти минут. Находясь в смятении и обуреваемые ужасом от увиденного, мы быстро собрали все наши вещи, и освещая путь лишь светом наших фонарей, тронулись в обратный путь.
  Луна была закрыта облаками, которые норовили осыпать землю новой влагой, но спустя несколько минут, облачность поредела, а на небе мы увидели прекрасный диск луны, почти целый. Полнолуние должно было наступить через день, максимум через два.
  Мы поспешно поднялись на холм, и я посмотрел в сторону дома Лайры Мун. И тут внезапно вдалеке за особняком и за лесным массивом, там, где располагалась свободная прогалина, я заметил странное свечение сине-зеленоватого оттенка.
  Несмотря на то, что свечение было замечено довольно далеко, на дворе была глухая ночь, и в окружении темноты любое свечение было бы как свеча в глубоком темном колодце, поэтому странный огонек был мною замечен весьма хорошо. Я остановился и, тронув за плечо Джереми, указал ему на странное призрачное свечение, происхождение которого никто из нас объяснить не мог.
  Я посветил Джереми фонарем, и он спешно занес заметку об увиденном в блокнот. Сразу после этого мы, миновав странный дом Лайры Мун, очутились на тускло освещенной главной улице городка. Решили идти ко мне и ночевать сегодня вместе, а завтра попытаемся все объяснить офицеру Крюгеру.
  Мы оба прошли в главный зал моего особняка, и я сразу же затворил дверь парадного входа на все возможные запоры. Пока Джереми располагался, я готовил нехитрый ужин и заваривал чай, а за одно поведал своему другу историю о странном черном всаднике, которого видел сегодня днем из окна своего кабинета наверху.
  - Да, Томас, - отвечал с сожалением и страхом Джереми, - новости и события в этом городке одна страшнее другой. Нужно будет завтра объяснить все нашему новому другу лейтенанту Крюгеру, а потом будем поступать по обстоятельствам.
  - Да, я полностью с тобой согласен, Джереми, - поддержал я друга.
  Немного погодя, мы поужинали и разместились в соседних комнатах моего особняка, чтобы в случае чего давать другу сигнал через стенку, но до утра ничего необычного не случилось, или же нам с Джереми так показалось.
  День Второй...
  Когда мы с Джереми проснулись, уже рассвело. Тусклый свет солнца прорывался сквозь низкую облачность, которая обещала в скорости разрядиться холодным дождем. Но, если быть честным, то нас разбудило не солнце, а звуки, доносившиеся с улицы.
  Были слышны возгласы, то похожие на крики о помощи, то с угрозами; были слышны так же нотки отчаяния. Мы с Джереми, как можно скорее, закончили все наши утренние приготовления и решили поинтересоваться по поводу утреннего народного возбуждения на улице.
  Только стоило нам выйти за порог моего жилища, как нас ту же чуть не снесла ватага молодежи, довольно быстро следовавшая вдаль улицы. Кроме этого и другие жители двигались в том же направлении. Мы решили, что будет полезным разузнать поподробнее о суматохе, что здесь твориться.
  Мы с Джереми, держась ближе к домам, аккуратно продвигались все дальше. Люди все спешили и обгоняли нас снова и снова. Вскоре, мы оказались на главной площади городка, на которой стояло несколько конных экипажей с повозками. Мы не могли понять для чего они здесь находятся, но, когда мы оказались рядом с одной из них, чья-то сильная рука ухватила меня за рукав камзола. За мгновение ока я оказался скрытым за повозкой прямо перед лицом лейтенанта Крюгера.
  - Мы уже подумывали о нашей встрече, - заявил я первый.
  - Нам нужно серьезно поговорить, - ответил сэр Крюгер. - Я надеюсь, у вас все с собой, и вы мне все расскажите.
  Я похлопал себя по карманам и к своему превеликому облегчению обнаружил, что конверт на месте.
  - Вот и отлично, - сказал удовлетворенно Крюгер, - вы хотите знать, что здесь стряслось? Думаю, будет лучше поговорить об этом наедине в моем кабинете.
  Мы втроем обошли заполненную людьми площадь по кругу и вернулись на главную улицу городка. Очень скоро мы оказались рядом со зданием жандармерии. Сэр Крюгер попросил охрану отворить дверь и никого не пускать внутрь. Мы прошли в здание и сразу же поднялись в кабинет офицера жандармерии. Взволнованный сэр Крюгер, утирая лоб платком, прошел последним и затворил за собой дверь кабинета.
  - Итак, давайте рассказывайте, - начал сэр Крюгер, - я знаю, что вы вчера поздно вечером были на озере, и рыбалка была лишь отвлекающим маневром. Я хочу сказать, что цели у вас были совсем другие.
  - Мы действительно хотели порыбачить, - ответил я честно, доставая из-за пазухи конверт с письмом и монетой, - но также и провели некоторые наблюдения. Джереми все зафиксировал.
  - Вот как, - удивился сэр Крюгер, - хотелось бы взглянуть на ваши заметки, но сперва о главном. Надеюсь, вы уже поняли почему на площади города такая суматоха, а если нет, то я вам скажу прямо - у нас новая жертва.
  Мы с Джереми переглянулись, а мой друг спросил: - И кто на этот раз?
  - Элайра Кук, - ответил печально офицер, - я понимаю, вы ее не знали, но для нашего городка вторая смерть за вторые сутки это уже слишком. Придется принимать крайние меры. Но хотелось бы услышать ваши предложения и новости от вашей прогулки. Беда бедой, но проблему нужно решать и быстро.
  - Да, конечно, - начал я, - вот конверт. В нем письмо странного содержания и еще круглая вещица. А вот записи, которые сделал Джереми на рыбалке.
  - Я все зафиксировал, сэр Крюгер, - сказал с важным видом Джереми. - А вот это мешочек, который мы нашли привязанным к столбу рядом с озером. Мы полагаем, что его содержимое принадлежит погибшей.
  - Да дело действительно серьезно, не хватает еще нам в городе сатанинских проделок, - сказал печально и с волнением сэр Крюгер.
  - И еще, - снова встрял я, - по поводу предложений. Будет полезным, если всех молодых женщин получится убедить уехать из города хотя бы на время. Так мы сможем проследить поведение нашего неприятеля.
  - Что ж, хорошее предложение, - поддержал сэр Крюгер, - я приму его к сведению.
  - А что, по поводу дома Лайры Мун? - спросил Джереми. - Что-нибудь удалось выяснить?
  - Мои ребята туда ходили, - отвечал сэр Крюгер, - но ничего дельного сказать нельзя. В доме не было ни души, ни даже огонька. А все двери и окна заперты.
  - Значит проникнуть в дом не удалось? - снова задал очередной вопрос Джереми.
  - Моих людей спугнула большая черная собака или то, что на нее похоже, - снова заговорил сэр Крюгер. - Один из наших выстрелил в нее, стрелок он хороший, я за него ручаюсь, сам удивлялся его меткости на охоте, особенно при охоте на лис. Но видимо, что-то помешало ему, и цель осталась невредима.
  - Все становится только еще более странным, - сказал я.
  - Да, дело все только запутаннее и запутаннее, - ответил сэр Крюгер.
  - А теперь прошу вас выслушать нас с Джереми очень внимательно, - снова обратился я к офицеру.
  Мы с Джереми постарались рассказать весь вчерашний день наиболее подробным образом. Я поведал и о странном черном всаднике, которого видел в середине дня и о мистических огнях на старом кладбище, которые были видны с холма у озера. Джереми по большей части рассказывал о темной сущности, от которой мы чудом спаслись и о горящих огоньках, которые из желтых превратились в синие. Сэр Крюгер слушал нас очень внимательно или делал вид, что слушает, поскольку мы уже полагали, что он вряд ли нам поверит. Но стоило нам закончить рассказ, как он встал из-за своего стола и прошел к сейфу в другом конце комнаты. Открыв его, он извлек оттуда ящик на вид, весьма, увесистый и поставил его на стол.
  - Я думал, что до этого не дойдет, - снова начал сэр Крюгер, - но, по-видимому, мне придется воспользоваться этим именно сейчас. Наш город объяла Тьма, и я, и мы все должны действовать.
  Из уст офицера жандармерии эти фразы звучали странно, если не сказать мистически. Мы с Джереми просто переглянулись и стали ждать продолжения. Сэр Крюгер выудил из потайного кармана своего камзола ключ и открыл им замок на ящике. Откинув дверцу, он извлек наружу два пистолета со странными и причудливыми изразцами на панелях, потом появились мешочек с пулями и небольшая, но довольно толстая записная книжка.
  - Несколько лет назад, - заговорил лейтенант, - в нашем городке уже происходили похожие события. Тогда мы думали, что прогнали зло навсегда, но видимо ошиблись. В тот раз погибла моя дочь.
  Мы даже не знали, что сказать, но только Джереми произнес: - Мы чем-то можем вам помочь, сэр Крюгер?
  - Да, вы можете помочь, если примите участие в этом опасном, но очень ответственном предприятии.
  - Мы всегда к вашим услугам, - сказал я учтиво и уверенно.
  - Вот и отлично, - как бы подытожив ответил сэр Крюгер. - Медлить больше нельзя. Сегодня будут похороны первой погибшей, Эмилии Кирли. Я думаю, вам стоит на них присутствовать. Похороны будут через три часа. А после мы начнем действовать.
  Я уже дал распоряжение. У нас будет две группы. Одна для прочесывания окрестностей озера, другая для проверки мест на кладбище. Надо будет еще убедиться не потревожены ли могилы. Вы будете действовать одни, или привлечете еще кого-то с вашей стороны?
  - У нас есть еще пара человек в помощь, - ответил я.
  - Вот и хорошо, - сказал сэр Крюгер, - встретимся на похоронах.
  Как только наш разговор с сэром Крюгером подошел к концу, мы с Джереми решили прогуляться немного по улице, чтобы найти где перекусить, а за одно и обдумать наш план дальнейших действий.
  Поглощая нехитрый перекус в уже облюбованном нами ресторанчике, мы решили, что будет хорошо переговорить о сегодняшнем разговоре, который состоялся между нами и сэром Крюгером, с мистером Фирсом. Мы решили сразу же от ресторана направиться на квартиру к мистеру Фирсу, чтобы все обсудить и уже вместе явиться на похороны.
  Мы, конечно же, подозревали, что и мистер Фирс и Кантелло уже знают о предстоящем сегодня мероприятии, но хотелось бы все обсудить, что называется, с глазу на глаз.
  Закончив с перекусом, я и Джереми сразу же направились в резиденцию к мистеру Фирсу. На улице народ вел себя необычно, все были слишком отстраненными и замкнутыми.
  - Да, - сказал негромко Джереми, - такие события, как сегодня, у кого угодно отобьют тягу и любовь к жизни.
  У дома, где проживал мистер Фирс, мы оказались довольно быстро и без особых приключений. Прохожие не слишком обращали на нас свое внимание, поскольку им и без того сегодня досталось - смерть и похороны день в день.
  Пройдя внутрь дома, мы оказались у квартиры мистера Фирса. Я собрался было позвонить в звонок, но Джереми меня опередил, указав на записку, которая выглядывала из-за полового коврика. Я нагнулся и поднял ее. Сразу же вспомнились те загадочные строки в этом странном письме, которое мне передал мистер Конрад. Кстати, было бы неплохо узнать, что с ним, а то с того утра, когда он передал мне письмо от него ни слуху, ни духу. Я развернул поспешно бумагу и прочитал: 'Мы с мистером Кантелло на разведке у дома мадам Лайры Мун. Про похороны мы в курсе. Встретимся там.'
  До похорон оставалось еще почти два часа времени и нужно было провести его с пользой.
  - Боюсь, - сказал я с тревогой в голосе, Джереми, - мы имеем дело с самой настоящей нечистой силой, и я считаю, что нам нужно очень тщательно подготовиться.
  - Я полагаю, нам нужно оружие, - сказал уверенно Джереми.
  - Верно, - согласился я, - и не обычное, а как раз для такого случая, как наш.
  - Тогда я знаю то место, где мы сможем найти все необходимое, - сказал Джереми, - оно находиться в десяти минутах езды на лошади от кладбища, где будут сегодня похороны, так что нам, считай, по пути.
  Пока Джереми обживался в этом городишке, он исследовал окрестные территории и нашел для себя немало интересных мест. Одним из таких был магазинчик старины Билла, как его все называли.
  Билл был уже в возрасте, но до сих пор любил рассказывать всякие небылицы про неведомое зло. Потому большинство почитало его просто чудаком, а некоторые верили ему и полагали, что он пророк. Так или иначе, сейчас он был нам нужен, как никогда, к тому же он был, скорее всего, один из немногих, кто мог довольно много рассказать о подобного рода вещах.
  Получилось так, что все необходимое для нашего важного мероприятия было уже готово, и нам оставалось лишь нанять лошадей. Одна из конюшен находилась как раз рядом с площадью, и мы с Джереми направились туда. Хозяин конюшни оказался очень доброжелательным человеком и с полной решимостью согласился нам помочь, особенно когда сказали ему, что собираемся делать.
  - Надеюсь, вы разберетесь с этой чертовщиной, что тут твориться, - сказал он, - хотелось бы верить, что в наш городок наконец-то придет спокойная жизнь.
  Мы пообещали сделать все возможное, и получив лошадей вместе со снаряжением в свое пользование, сразу же направились к старине Биллу.
  Город понемногу приходил в себя, но было видно, что люди озабочены. Если до этого они были замкнуты и как бы в себе, то сейчас суетились и переживали по поводу сегодняшних похорон, которые должны состояться вот-вот. Мы посчитали, что лучше не задерживаться и не тратиться на пустяки, а сразу же направиться в нужное нам место.
  Быстро миновав площадь, мы вышли на центральную улицу города, на тот самый участок, который уходил на открытое пространство, на отшибе которого и располагался дом Лайры Мун. Сам городок не изменился, только стало чуть темнее из-за набежавших внезапно дождевых облаков. Сверху моросил дождь, и мы натянули капюшоны посильнее.
  Через некоторое время мы оказались на пятачке перед домом Лайры Мун. Остановившись недалеко от строения, мы внимательное его оглядели. Все двери были как будто заколочены. Раньше из окон не было видно никакого огня, ни лучика света. Но теперь на верхнем этаже особняка в одном из окон мерцал огонек непонятного происхождения.
  Казалось, что огонек все время перемещается, потому что создавалось впечатление, что свет то усиливается, то ослабевает. Заметив это изменение, мы вспомнили о собаке, о которой рассказывал сэр Крюгер. Мы проехали мимо дома внимательно оглядывая дворик вокруг него. И вдруг из сумрака, создаваемого кустарником появился сперва еле заметный силуэт, который внезапно начал увеличиваться приближаясь.
  Нам повезло, что мы вовремя заметили угрозу. Когда зверь был уже близко, я выхватил из-за пояса пистолет, уже готовый к стрельбе и, почти не целясь, выстрелил. В тот же самый момент, когда раздался выстрел, зверь растворился в воздухе, но было заметно удаляющуюся тень рядом с фасадом дома. Я тогда даже не понял, попал я в цель или нет, но было ясно, что этот зверь защищает дом и представляет угрозу для любого, кто попытается в него попасть. Опомнившись от случившегося, мы сразу рванули с мест, чтобы успеть к старине Биллу. До начала церемонии на кладбище оставалось меньше двух часов.
  Спустя несколько минут нашей поездки после встречи с собакой, мы с Джереми оказались на развилке дорог, которые очень сильно размокли от грязи. Указатель между дорогами одной стрелкой указывал на кладбище, другой на дом старины Билла. Мы взяли левее и вскоре увидели довольно приличных размеров двухэтажный дом, в котором, к нашему счастью, несмотря на день, горел свет.
  Мы подъехали к углу дома и слезли с седел. Джереми подошел и постучал в дверь несколько раз. Сперва, была тишина, но потом послышалось ворчание. Скорее всего, оно принадлежало хозяину этого дома на самом отшибе. Из-за двери послышался голос: 'Кто там?'
  Джереми не знал, что ответить, поэтому сказал: - К вам покупатели!
  Замки отворились, и мы увидели сэра Билла. Внезапно в проеме показалось лицо мистера Фирса.
  - О, вы тоже здесь, - начал мистер Фирс, - решили запастись годными припасами у старины Билла. Да, для такого дела, как наше, они подходят лучше всего.
  Старина Билл понял, что представляться уже не имеет смысла и пропустил нас внутрь. Мы снова собрались вчетвером: Я - Томас Хеннеси, мой друг Джереми Ласкинс, мой приятель мистер Фирс и наш недавний знакомый мистер Кантелло. Теперь нам только оставалось решить, что делать дальше.
  - Мы с Джереми виделись сегодня с сэром Крюгером, - сказал я всем присутствующим. - он, как и мы в курсе происходящих странных событий и готов оказать нам всяческую поддержку.
  - Прекрасно! - воскликнул мистер Фирс, - стало быть, наши ряды пополняются.
  - И еще, - добавил я, - через полтора часа нам с Джереми нужно быть на похоронах первой жертвы.
  - Я и Кантелло тоже будем там, - сказал с важным видом мистер Фирс, - а пока, предлагаю запастись всем необходимым.
  Мы не стали мешкать, а сразу принялись выбирать себе снаряжение. Каждый запасся новеньким пистолетом и специальными серебряными пулями. Кантелло также приобрел два мушкета, чтобы можно было поразить неприятеля издалека. Были закуплены капканы и бутыли со святой водой. Несмотря на то, что природа зла, с которой нам предстояло сражаться, была неизвестна, нужно было быть готовым ко всему.
  - Я тоже думаю поучаствовать, - сказал, как бы, ни с того ни сего, старина Билл. - Не хочу оставаться в стороне, к тому же о зле, которое терроризирует наш городок уже давно, я знаю довольно много. Поэтому могу оказаться вам очень полезным.
  - Если нам вдруг понадобиться ваша помощь, - сказал Джереми, - то мы вас найдем.
  - Я вас сам найду, - сказал в ответ старина Билл.
  Все необходимое мы поместили в рюкзаки и отправились от дома старины Билла полностью нагруженные. Ехали мы медленно, но время до похорон еще оставалось. Мы посчитали, что будет полезным спрятать содержимое в лесочке рядом с кладбищем, а когда церемония закончится, забрать его и приступить к поиску нечистой силы.
  Пока мы ехали, я заметил, как мистер Фирс прячет пистолеты под камзол. В первые секунды мне показалось это странным, но потом я решил не придавать этому особого значения. Приехали на место мы почти вовремя и без каких-либо происшествий.
  Спешившись, мы сразу направились в лесочек, в пятидесяти ярдах от которого, начиналась граница кладбища, ограниченная изгородью. Под пригорком в небольшой ложбинке мы и разместили все купленные у старины Билла принадлежности. Предприняв все предосторожности, мы направились к главному входу на кладбище.
  Когда мы были на месте, люди уже вовсю толпились рядом с местом похорон. Их было так много, что казалось - на похороны пришел чуть ли не весь город. Мы встали так, чтобы не привлекать особого внимания, но через некоторое время заметили сэра Крюгера, стоящего рядом с человеком в рясе и с крестом на груди. Было заметно, что священник явно потрясен происходившими в городе событиями, но будет с готовностью выполнять, возложенные на него обязанности при проведении похоронной церемонии. Все приготовления вскоре были сделаны, гроб опустили в могилу, и могильщики начали засыпать ее землей. Когда все было закончено, ко мне подошел сэр Крюгер в кампании священника.
  - Добрый день, друзья, - обратился к нам офицер, - если вообще этот день можно назвать добрым. Я смотрю, вы разжились новыми друзьями. Судя по вашему виду, у вас были дела.
  - Да, - ответил Кантелло, - я к вашим услугам. Разрешите представиться, Фредерик Кантелло.
  - Рад с вами познакомиться, - ответил офицер, - зовите меня сэр Крюгер.
  - Как вам будет угодно, - ответил с легкой улыбкой Кантелло.
  - О, мистер Фирс, вы тоже здесь, - обратился сэр Крюгер теперь и к часовщику.
  - Я не мог остаться в стороне, когда мы все в такой опасности.
  - Разрешите представить, - сэр Крюгер обратил наше внимание на священника, - отец Патрик.
  - Рад помогать вам всем в этом опасном деле, - сказал томно священник. Было видно, что он относится ко всему происходившему очень серьезно.
  - Я так думаю, вы уже готовы к нашему предприятию, - обратился к нам с Джереми сэр Крюгер.
  - Да, сэр Крюгер, - ответил с достоинством Джереми, - мы уже достали все необходимое.
  - Хотелось бы посмотреть на ваши приобретения, - сказал с интересом сэр Крюгер.
  - Конечно, - сказал Джереми, - пройдем за нами.
  Народ поспешно начал расходиться, каждый по своим делам. Пока мы спускались к схрону с оружием, сэр Крюгер сообщил, что уже послал один из отрядов, подчиненных ему людей в место, где мы с Джереми нашли страшные находки. Сегодня ближе к вечеру, он надеялся получить ответы на как можно большее количество вопросов. Между тем, мы уже практически добрались до нашего схрона, и тут я слышал шум, доносившийся из-под пригорка. Я вытянулся, чтобы лучше рассмотреть, что там происходит, и тут же обомлел от ужаса.
  Три непонятного вида твари без волос на теле и голове, с кожей синюшного оттенка прыгали возле нашего схрона. Между тем вся группа уже собралась, поэтому и остальные могли видеть, что происходит внизу.
  Лейтенант и мистер Фирс приготовили оружие и уже собирались стрелять. Твари, находившиеся внизу, нас пока не замечали, но, чтобы стрелять наверняка, нам нужно было подойти поближе. Мы сделали несколько шагов вниз и вперед, и тут случилось то, по поводу чего мы все так переживали.
  Существа, которых мы решили отнести к упырям, нас почуяли. Они все поднялись и смотрели прямо на нас. Через мгновение раздался чудовищный вой, и две особи ринулись к нам на встречу. Мистер Фирс и лейтенант Крюгер выстрелили. Оба монстра, получив урон, поспешили укрыться в чащобе леса, а третий, огрызнулся в нашу сторону и тоже помчался наутек. Мы с явным волнением спустились к нашим тюкам, чтобы убедиться, что все в порядке. К счастью, все было на месте и целым; звери даже толком не успели разворошить наши припасы и оружие. Прямо рядом с местом схрона, мы заметили лужицы темно-синей жидкости.
  - Посмотрите, мистер Фирс, - обратился к часовщику сэр Крюгер, - как вы думаете, что это?
  - Похоже на кровь этих тварей, - ответил Фирс, - а вы какими пулями стреляли? - обратился он к офицеру, - надеюсь серебряными?
  - Я готов поражать зло всеми возможными способами, поэтому сегодня утром зарядил серебро, - ответил с достоинством сэр Крюгер.
  - Хотелось бы верить, что это им навредит, - ответил я с надеждой в голосе.
  - Может за ними проследить? - предложил Джереми.
  - Ага, и выйти на целую свору этих упырей, - сказал сэр Крюгер, - пока мы мало знаем о нашем противнике, а идти на врага без разведки даже я бы не решился.
  - И что вы предлагаете? - спросил я.
  - Даже не знаю с чего начать, - несколько вяло выдал сэр Крюгер. - Действовать нужно скоро и решительно, и я, пожалуй, возьму свои слова назад.
  - Тогда снаряжаемся и вдогон, - сказал я.
  Мы разобрали все наше снаряжение и двинулись по следу убежавших от нас упырей. Путь звери выбрали не из легких. Кладбище находилось рядом с небольшим леском и все направления в нем были испещрены каменьями и корнями. В сумерках под ветвями то тут, то там текли ручейки с водой непонятного и подозрительного состава, и запах от них был такой, как будто похороны проходили не выше, а прямо посреди ручья. Стало быть, эти твари отравляли все вокруг себя и воду в том числе.
  Мы посчитали, что если упыри пришли к нам группой, то у них здесь должно быть логово. Идя по следу, мы довольно скоро вышли на небольшую просторную полянку, на которой и нашли нашу темную кампанию. Упыри скакали по ней, но не сумбурно, а как бы кругом, словно в танце. День был в разгаре, но то ли из-за погоды, то ли еще почему-то, но все место находилось в сумерках. Внезапно танец упырей прекратился, и звери встали словно в ожидании кого-то.
  Когда мы уже приготовили наши ружья для стрельбы, из-за деревьев вышла фигура, довольно, высокая и худая. Одета она была в черный балахон, и потому лица видно не было. Фигура приблизилась к упырям, видимо требуя, чтобы те последовали за ней, и когда темная компания уже почти скрылась из вида в деревьях, раздался выстрел. Мы все опешили от неожиданности кроме Джереми, поскольку стрелял именно он.
  - Ты что, хочешь сорвать всю операцию? - разозлено произнес сэр Крюгер.
  - Я метил в упыря, - решил оправдаться Джереми, - и чисто случайно нажал на спуск.
  - 'Чисто случайно', эх был бы толк от твоего выстрела, - сказал расстроенно офицер.
  Толк действительно был. Когда мы подошли к деревьям, у которых были упыри с темной фигурой, то увидели, как на земле из травы виднеется сине-фиолетовая рука. Присмотревшись, мы поняли, что это один из незваных гостей.
  С некоторым отвращением и трудом мы извлекли тело наружу. Пуля была крупной и пробила середину груди. Упырь лежал бездыханным и никакой угрозы не представлял.
  - Что ж, - обратился к Джереми лейтенант Крюгер, - забираю свои слова назад. Вы, оказывается, превосходный стрелок.
  - Этот некромант или кто он там, - сказал озабоченно Фирс, - наверняка нас видел.
  - Да, нужно быть настороже, - сказал сэр Крюгер.
  - Как вы думайте, сэр Крюгер? - обратился я к офицеру, когда мы уже шли назад в сторону кладбища, - почему эти упыри оказались рядом с погостом именно в момент похорон.
  - Мне бы тоже хотелось узнать это, - ответил мне Крюгер. - Они же упыри, нечисть как никак. Стойте... - И тут офицер Крюгер встал на месте, словно познал величайшую истину. - Раз они упыри, то они и трупоеды. Неспроста они оказались на кладбище в день похорон. Возможно некромант их задействует, чтобы получать свежие тела только что похороненных людей. Мы, видимо, их спугнули. Нужно будет предупредить Джона Фидли, нашего кладбищенского сторожа, чтобы он был повнимательнее и дадим ему пару пистолетов.
  - Скоро начнет темнеть, - заметил я, - как думайте, они вернуться, сэр Крюгер?
  - Непременно мой друг, непременно.
  Дальше мы все шли в молчании, пока не оказались на кладбище. Никого из толпы там уже не было, к тому же с неба снова накрапывал холодный моросящий дождь.
  Мы, расположились на открытом пространстве и просто оглядывались по сторонам ради любопытства. Внезапно мистер Фирс крикнул: - Эй, там кто-то есть! - и указал на темную фигуру, которая виднелась из сгущающегося тумана. Мы все схватились за оружие, но фигура, приблизившись, произнесла: - Не стоит тревоги друзья. Это я, священник Патрик.
  Действительно, перед нами предстал священник. Был он весь в черном, как и подобает его сану, поэтому мы, от незнания, чуть не приняли его за недавно увиденного нами некроманта.
  - Ваши лица говорят мне, что вы видели что-то ужасное, - снова произнес священник. - И мне кажется, что я смогу вам помочь. Зло распространяется все быстрее. Я посчитал, что тоже смогу быть полезным. У меня есть для вас оружие.
  - Оружие? - удивленно спросил лейтенант Крюгер, - и какое же? Вы же священник.
  - О, сын мой, - произнес Патрик, - То зло, что встало у нас на пути обычным оружием не одолеть.
  - У нас есть серебряные пули, - сказал с достоинством Джереми.
  - Что ж, - признался священник, - не плохо. Ну, думаю, я смогу предложить вам кое-что поинтереснее. Давайте пройдем в мою обитель. Мы там все обсудим, и я вам все покажу.
  С этими словами священник повернулся и побрел прочь с кладбища. Первым из нашей компании вышел сэр Крюгер, и обратившись к нам, сказал, что задержится, поскольку у него есть дело к сторожу Джону Фидли. Мы не стали спорить и сами направились вслед за священником.
  Этот день был серый, с неба все летела изморось, и вскоре к ней присоединился холодный, пронизывающий ветер. Мы кутались все теплее, к тому же от проведенной нами разведки и от тяжести груза, мы устали и промокли. Нужно было отдохнуть, высохнуть и хорошенько обговорить дальнейшие планы. Вскоре, мы оказались у небольшой церквушки, в которой и проживал священник Патрик.
  Когда мы подошли ближе, священник уже прошел внутрь своей обители. Мы же столпились снаружи, то ли в ожидании сэра Крюгера, то ли в ожидания разрешения, когда нам разрешат войти. Не прошло и двух минут, как в дверях появился преподобный Патрик и обратившись к нам, сказал: 'Чего это вы тут стоите, давайте проходите внутрь. Не хватало еще, что бы ваша охота закончилась койкой. В такую погоду простыть немудрено'. Мы же, подсобравшись, прямо всей компанией прошли внутрь церквушки. Затворив за собой дверь, мы слышали, как дождь набирает обороты.
  - Вы пока располагаетесь, - говорил услужливо священник. - У меня здесь все, конечно, скромно, не то, что в городских кварталах, но чем угостить вас у меня найдется. Может это покажется странным, но у меня есть бренди, - продолжал преподобный Патрик. - И, хотя, мне сан не позволят, некоторым прихожанам я иногда разрешаю пропустить чарочку.
  Тем временем, мы уже прошли в комнату, которая, по-видимому, служила трапезной в храме. Расположившись на длинных скамьях, мы вытянули ноги, которые гудели после утомительного похода.
  Пока Патрик все хлопотал по поводу выпивки и закуски, в дверь постучали. Патрик прошел к нам, поставил еду на стол и, подойдя к двери поинтересовался кого это принесло. За дверью оказался сэр Крюгер, который из-за усиливавшегося дождя промок до нитки. Священник впустил лейтенанта, а сам принялся растапливать камин. Вскоре помещение нагрелось, и мы смогли высушить наши вещи, а за одно и сами просохнуть.
  - Ну-с, - начал лейтенант, - какие у вас секреты? - обратился он к священнику Патрику.
  - У меня есть интересная субстанция, которая, если ее правильно применить, излучает сильный свет и отпугивает зло, - сказал с достоинством священник.
  - Очень интересно, - не поверил лейтенант, - надо бы посмотреть на вашу субстанцию поближе.
  - Терпение, - выдал в ответ священник, - всему свое время.
  Патрик не торопясь встал со своего места, пока мы уплетали за обе щеки простую еду священника. После тяжелой прогулки и стычки с противником даже самая незамысловатая трапеза оказалась настоящей вкуснятиной, а с чаркой крепкого бренди можно было вообще забыть о насущных проблемах и придаться блаженству.
  Но мечтать особо времени не было, поскольку как из ниоткуда появился священник Патрик со чем-то завернутым в темную тряпицу. Поставив этот сверток на стол, он отпустил концы тряпицы и перед нами предстал сосуд совершенно обыкновенный с виду.
  - И что, - начал Фирс, - что тут особенного. Сосуд как сосуд. Может ты туда вообще воды налил и морочишь нам всем головы.
  Было видно, что Патрик слегка обиделся, но произнес: - Терпение, сейчас все увидите.
  Патрик взял сосуд в руку и открыл крышку. Достав из кармана что-то похожее на небольшую пилюлю, он бросил эту вещицу в сосуд и слегка потряс его в руке. И тут содержимое сосуда начало светится так ярко что все бросились вниз на пол чтобы не ослепнуть. Сам Патрик не забыл бросить себе на глаза тряпицу, чтобы самому не попасть под удар света.
  - Прошу прощения, что забыл предупредить, - извинялся преподобный Патрик, - свет очень яркий.
  Когда все вернулись на свои места, почти вся наша компания выражала недовольство и обеспокоенность, а сэр Крюгер, проведя рукой по усам сказал: - Да, действительно удивительная субстанция. Полагаю, что вам преподобный Патрик надо вступать в наши ряды.
  - Я сам не против, - ответил честно священник, - но у меня много работы. Скоро должны будут состоятся похороны новой погибшей. Я должен буду провести все как подобает. Но посильно помогу тем, чем смогу.
  Дождь не прекращался, и священник предложил переждать непогоду у него, пока на улице наконец-то не образумится погода. Мы все поддержали эту идею, а за одно решили обсудить план дальнейших действий. Сэр Крюгер очень беспокоился, поскольку все не было вестей от его отряда, который он отправил к странному столбу у озера, где мы рыбачили с Джереми. Но внезапно в дверь священника начали стучать сильно, глухо и часто.
  Патрик подошел к двери и приоткрыв ее, глянул наружу. На улице, промокнув, стоял рядовой боец - весь израненный и в повязке на голове. Он попросил сэра Крюгера, и священник пропустил его внутрь. Почти сразу же в проходе появился и сам офицер. Он взволнованно посмотрел на вошедшего бойца и произнес: - Я так и знал, ты один уцелел, рядовой? - спросил он как бы с переживанием у выжившего.
  - Я один, - ответил боец, - остальные полегли у того столба.
  - Ты сможешь рассказать, что там произошло? - осведомился сэр Крюгер.
  - Думаю смогу, - ответил боец.
  - Позвольте ему пройти и прогреться, - встрял преподобный Патрик, - я пока приготовлю чаю.
  - Да, конечно, - спохватился офицер, - проходите. И сэр Крюгер отошел в сторону, давая пройти солдату внутрь. Боец прошел внутрь и сел на свободном месте, рядом с нами. Священник принес бойцу чаю и сухое покрывало. Мы же поделились с солдатом тем, что осталось после нашей трапезы. Когда солдат наконец-то пришел в норму, начал свой рассказ. Мы все были во внимание, но особый интерес проявлял офицер Крюгер.
  Как стало понятно со слов солдата, он толком сам ничего не видел. Почти сразу по прибытии на место по причине сильного тумана боец не разглядел дороги и упал с довольно высокого выступа и ударившись головой, потерял сознание. Чуть позже это спасет ему жизнь. Когда же он очнулся, то увидел, что все члены отряда, а вместе с ним и сержант погибли. По следам на телах, было видно, что солдаты погибли от штыков на мушкетах и, видимо, от своих же. Кто-то заставил их атаковать друг друга, но каким образом понятно не было.
  Рассказ солдата мало того, что внушил ужас в нас, но и породил множество вопросов. Мы все меньше понимали, что происходит и как нам сражаться с противником. Выслушав бойца, сэр Крюгер отпустил его в казармы, и когда закрывал за ним дверь, то услышал чуть поодаль от обители священника окрик: - Подождите!
  Сэр Крюгер открыл дверь и сам вышел на улицу, поскольку дождь уже закончился. Навстречу бежал один из местных и кричал: - Кладбищенский сторож, Джон Фидли погиб!
  Лейтенант, сперва, не разобрал толком, что он услышал, но потом он осознал, какая трагедия на самом деле произошла. Пока горожанин не удалился совсем, сэр Крюгер окрикнул его. Когда тот приблизился, лейтенант попросил горожанина поподробнее рассказать о том, что произошло. Как выяснилось из рассказа местного, сегодня, в тот момент, когда уже стемнело, на кладбище стали происходить очень странные события.
  Сперва, подул какой-то необычный ветер. Необычность его заключалось в том, что дул он не с одной стороны, как должно быть, а сразу с нескольких. После тьма усилилась еще сильнее и над могильными плитами пронесся какой-то леденящий душу гул, который стих так же внезапно, как и появился. Ну, а потом, горожанин сам был свидетелем этих событий, поскольку оказался на кладбище по причине того, что решил посетить могилы своих родственников, из темноты появился всадник на коне.
  Был он весь черный, и конь его тоже. Горожанин видел всадника в отдалении, а вот, кладбищенский сторож, оказался у него прямо под носом. Дальше из рассказа выяснилось, что выстрелы из оружия, которое передал сторожу сэр Крюгер, не возымели никакого эффекта на всадника, а тот в свою очередь напал на сторожа и отрубил ему голову. После чего всадник и сама голова несчастного Джона Фидли исчезли.
  Горожанин говорил, что был очень напуган произошедшим и решил, спрятавшись за оградой, не показываться пока на открытом пространстве. Но любопытство взяло верх, и он продолжил наблюдать. Именно это позволило ему увидеть гораздо больше, чем он сам хотел.
  Через некоторое время странности снова повторились на кладбище. На одном из склепов появился проход полностью черный, но было понятно, что там пустота. Всадник вместе с ужасным трофеем скрылся в этой пустоте, и сторона склепа стала такой же обычной, как и всегда. Последние фразы свидетель говорил уже в присутствие всех нас, и нужно было принимать решение, как же лучше нам всем поступить.
  Зоны действия той чертовщины, что здесь происходила все расширялись, и люди в городе и его окрестностях уже сами собирались разбираться с усложнившейся проблемой, но каждый по-своему. Кто-то собирал вещи и уезжал куда подальше, кто-то забаррикадировался в своем жилище, кто-то был готов с оружием в руках бороться до конца. Благо, что по велению мэра города, всех молодых женщин удалось увезти из его границ, и это давало возможность определить дальнейшие действия неприятеля.
  Теперь в окрестностях было три точки, где темная магия творило свое зло. Первое - жилище Лайры Мун, второе - это само место Эмпти Кросс и третье - городское кладбище. Мы всей группой прекрасно понимали, что наших сил для противостояния угрозе явно недостаточно. И нужно было искать людей, которые нас в этом поддержат.
  Первым делом, мы решили обратиться за помощью к старине Биллу, который мог бы знать удалых молодцов, готовых взглянуть в лицо опасности и даже смерти. К нему и направит сэр Крюгер меня и Джереми, но только завтра утром, а остальные решили искать поддержку в городе.
  На улице уже стемнело окончательно и рассчитывать на то, что сегодня мы сможем предпринять что-нибудь действенное, можно было с большой натяжкой. В любом случае нужно было проверить кладбище, чтобы убедиться в правдивости слов горожанина.
  Местного мы попросили показать нам то место, где он видел всадника и склеп, в котором образовался странный мистический проход. Горожанин, а звали его Митчелл Флинт, сперва, напрочь отказывался и говорил, что больше не сунется туда ни перед каким предлогом, но мешочек со звучащими в нем монетами быстро переменили его мнение. Подкупив таким образом нашего вестника мы всей группой направились на кладбище.
  Сразу после, мы намеревались посетить все общественные места в городе, чтобы постараться найти людей для нашего предприятия, а уже завтра утром обратиться за помощью к старине Биллу. На кладбище все поехали верхом, каждый взял с собой кто пистолеты, кто ружья. Посеребрённые клинки висели у каждого у седла. Казалось, что мы вооружены до зубов, но в такой ситуации, как наша, опасности можно было ждать откуда угодно. По проселочным дорогам мы вскоре вышли на пространство, с которого хорошо просматривалось кладбище, находившееся на возвышенности.
  В свете луны были видны очертания ограды, деревья, растущие по краям ограждений, и кое-что из кладбищенских построек. Пока мы ехали, к уже существующим очертаниям добавили новые. В свете луны на фоне ограждений виднелись согбенные фигуры, которые перемещались, то исчезая из видимости, то появляясь вновь. Нам стало интересно, кто в такой темный час мог находиться на кладбище и совершать там неизвестную нам деятельность.
  Я сообщил сэру Крюгеру и остальным, что надо бы поторопиться. Мы пришпорили лошадей и покрыли расстояние до кладбища за несколько минут. Оказавшись внизу у холма, на котором и располагался погост, мы спешились и, приготовив оружие, стали медленно подниматься наверх к изгороди. Пока мы поднимались, сверху доносились звуки, как будто кто-то передвигается по земле, разбрасывая ее в разные стороны. Вскоре наши головы оказались выше кромки холма, и нам стала видна та деятельность, которая там происходила.
  С десяток упырей, таких же которых мы видели сегодня утром, явно занимались разрытием могил, и судя по следам, им это почти удалось. Одно захоронение осквернено и разрыто почти полностью, вокруг другого 'пляшут' несколько упырей, разрывая землю своими лапами. Сразу стало понятно, что нужно во что бы то ни стало прекратить это глумление над захороненными, и мы, достав огнестрельное оружие, прицелились в ближайших монстров.
  Раздались выстрелы и несколько упырей рухнули на месте. Остальные подняли вой и скрылись во тьме. Когда мы уже все были на территории кладбища и осматривали то, что наделала группа нелюдей, из темноты вышла фигура в черном, которая уже была нам знакома.
  Темный маг смотрел прямо на нас. Мы уже успели зарядить наши ружья и пистолеты и были готовы атаковать. Но тут маг поднял руку и у него из-за спины выскочил тот самый черный всадник, которого видел я и горожанин, рассказавший нам историю про Джона Фидли, кладбищенского сторожа.
  Мы подняли наши ружья, раздались выстрелы, но всадник продолжал мчаться на нас. Мы посчитали, что нас сейчас настигнет конец, но тут как будто из ниоткуда пространство озарил сильный свет. Он оказался таким ярким, что на участке, где мы находились стало светло как днем. Конь всадника заржал, а сам всадник, заслонившись рукавом плаща, направил скакуна в сторону между рядами захоронений. Темный маг тоже скрылся от яркого света, поскольку, после того, как все произошло, его мы не обнаружили.
  - Ищите следы всадника! - кричал преподобный Патрик. Мы послушно начали искать следы коня. Несмотря на сверхъестественную силу, всадник все же оставил следы на земле и вполне настоящие. Отыскали мы их скоро и, следуя по ним, наткнулись на тот самый склеп.
  - Это он, - указал на него рукой горожанин, который был с нами все это время. Явного входа видно не было, но следы всадника тут обрывались и больше нигде не продолжались. Мы внимательно осмотрели склеп со всех стороны и тут мистер Фирс обнаружил странные надписи в самом низу на одной из плит.
  - Смотрите, тут что-то написано, - сказал удивленно Фирс, - похоже какие -то надписи.
  - Надписи, которые читать не следует, - раздался голос позади нас. Священник все это время был рядом и явно понимал, какую находку мы обнаружили. - Это кабалистические письмена, и они строят границу между миром живых и мертвых.
  - И что, теперь нам нужно ждать, когда этот всадник снова появиться? - несколько огорченно, но настойчиво спросил Джереми.
  - Я не хотел этого делать, - произнес Патрик, - но, чтобы победить зло, нам придется идти в его владения. Нужно открыть дверь и пройти внутрь.
  Мы все замерли на месте. Только сейчас стало полностью понятно, какая на самом деле угроза нависла над все нашим городом.
  Пока мы рассуждали, мистер Кантелло, как особо любопытный среди нас больше озирался по сторонам, а вот склеп его интересовал меньше. И тут он воскликнул: - Смотрите, волк!
  Мы схватились за оружие и стали смотреть и целиться в то место, которое нам указывал Кантелло. Огромная собака, скорее волк бродил по могилам и все обнюхивал пространство вокруг. И тут на небе появилась полная луна. Волк сел и подняв голову завыл. Звучало это особенно зловеще. Мы все ждали, что же будет дальше, и тут волк стал прекращаться в девушку. Вскоре перед нами предстала дама, весьма, приятной наружности.
  - Это же Лайра Мун, - сказал громким шепотом Джереми.
  Девушка-оборотень внезапно приблизилась к нашей компании и оказалась совсем рядом с Джереми.
  - Теперь идем со мной, милый, - сказала она загадочно и с улыбкой на лице. И тут она кинулась к склепу и силой прошла внутрь прямо через стену мавзолея, утаскивая за собой и Джереми. Мы не успели среагировать, как у стены склепа осталась лишь шляпа дорогого мне друга Джереми.
  Измученные долгим днем, промокшие и столкнувшиеся с еще большей непредсказуемостью зла, мы растерялись и не знали, что предпринять. Горожанин, который привел нас в это место так перепугался, что только крепкая рука сэра Крюгера не давала ему сбежать. Когда мы все пришли в себя, лейтенант отдал приказ местному, чтобы он постарался оповестить всех о грядущей неминуемой угрозе.
  Когда горожанин ушел, внезапно земля вокруг того места где мы находились почернела и стала вязкой и зыбкой, так что казалось, что в ней можно утонуть. И тут из земли полезли упыри и скелеты. Поначалу их было немного, но потом их численность все увеличивалась. Нам ничего не оставалось, как вступить в бой. В рукопашной схватке мы сдерживали натиск врага, но нам все время приходилось отступать. Вскоре мы отдалились довольно далеко от склепа, в который затянуло Джереми, и тут нечисть кинулась от нас наутек и растворилась во мгле.
  Сколько мы уложили упырей и скелетов времени считать не было. Сэр Крюгер принял решение поднять весь гарнизон городка и раздать оружие всем, кто готов сражаться. Нам он велел разойтись по домам и крепко выспаться, а завтра утром, мы все будем штурмовать кладбище снова, если там появиться зло и постараться проникнуть внутрь склепа.
  Когда мы расходились каждый в свою сторону, я, идя к себе домой, чувствовал себя разбитым и угнетенным. Мне казалось, что каждая стычка с такого вида тварями высасывает жизненные силы любого, кто в нее вступает. Когда я почти дошел до своего парадного, то услышал тревожащие новости от шепчущихся рядом прохожих - Элизабет Коттон исчезла.
  День Третий...
  Как оказалось, сразу всех девушек вывезти не удалось. Некоторые из них, из-за неимения места проживания вне черты города, остались в его пределах. Среди них была и Элизабет Коттон. Но у нас были и другие дела.
  Несмотря на то, что мы решили тем же вечером стараться собрать людей на отпор нечистым силам, ничего у нас не вышло. Большинство общественных мест оказалось закрытыми, а те, что были открыты не набирали и половины посетителей. Исходя из этого, сэр Крюгер решил обратиться к мэру города с предложением - собрать всех мужчин города, выдать им оружие и расставить дозорных на всех перекрестках и окраинах города.
  Потому утром следующего дня сэр Крюгер сразу же отправился в мэрию, а я, мистер Кантелло, мистер Фирс и, конечно же, преподобный Патрик готовились к путешествию на кладбище. Когда мы выдвинулись в путь, то повсюду было заметно, что городок стал превращаться в военный лагерь. Повсюду ходили солдаты, были видны вооруженные гражданские, патрулирующие город. Женщин и детей на улицах видно не было, что и к лучшему.
  На лошадях со всем нашим снаряжением, мы выдвинулись в назначенное место. Уже издали было заметно, что небо над кладбищем затянуто тучами, а вокруг погоста было особенно сумрачно и темно. Пока мы ехали, никаких опасностей не встретилось на нашем пути. Только чуть в отдалении над нашими головами мы видели огромную, для обычных размеров, летящую летучую мышь. Она парила в небе, и несмотря на солнце, чувствовала себя довольно уютно. Несколько раз она взмахнула крыльями и улетела на территорию погоста.
  К этому времени мы уже достигли границы кладбища и спешились. Вооружившись, мы двинулись в направлении того склепа, в который и утащила Джереми оборотень Лайра Мун. Мы шли среди рядов могил и склепов и невольно читали надписи.
  Кто-то из лежавших здесь умер совсем молодым, кто-то был уже в преклонных летах. Аллея меж плит была темная. Серые надгробия и серо-синее небо над головой хорошо между собой гармонировали. Деревьев на кладбище почти не было, зато были видны то тут, то там, склепы, видимо, построенные для особо почетных граждан. В одном из таких склепов и исчез мой друг Джереми.
  Пока мы искали дорогу на ощупь, перед нами загорелись огоньки желтого пламени, которые, как бы, показывали верный путь. Мы решили следовать ими, и когда ступили на указанную дорогу, над головой пролетел нетопырь, которого мы встретили по дороге сюда. Огни вывели нас прямо к склепу, на углу крыши которого сидела летучая мышь.
  Мы остановились в нескольких ярдах не решаясь подойти ближе. Летучая мышь смотрела на нас глазами полными интеллекта и, видимо, хотела что-то сообщить. Пока я решал, как лучше поступить, рядом с нами появился сэр Крюгер в компании нескольких вооруженных солдат. Ни с того ни с сего я потянулся за пазуху за конвертом и достав его, распечатал. В этот момент нетопырь подлетел на немного над крышей склепа и превратился в мужчину вампира, который, довольно, любезно и учтиво смотрел на всех нас. Мы схватились за оружие, но вампир подал знак, что не желает нам зла, а хочет помочь.
  - Я могу вам помочь побороть зло, которое вы ищите, но взамен вы должны дать мне одну вещь, которая есть у вас в конверте, - и вампир указал пальцем на меня.
  Я сунул руку в конверт и извлек оттуда круглую вещицу, похожую на монету.
  - Это проход в мир мертвых, - произнес загадочно вампир, - кстати, зовите меня Джек. А теперь дайте мне эту монету. Она позволит пройти вам в мир мрака и тьмы и вернуться из него, если, конечно, вы там уцелеете.
  Мне оставалось только поверить и подчиниться новоиспеченному помощнику, и я передал монету ему.
  - Вы уверены, что делаете правильный выбор, мистер Томас? - спросил меня сэр Крюгер.
  -Думаю, у нас сейчас не много вариантов как попасть внутрь, так что, думаю, стоит воспользоваться новой, а может быть и единственной возможностью, - ответил я.
  Вампир взял монету и аккуратно вложил ее в чуть заметную щель в плите. Место, куда просунули монету покраснело, и даже несколько капель стекли вниз по панели склепа. Нам не хотелось проверять, но было и так понятно, что это кровь. И тут в панели образовались прорези, как если бы там была дверь, и перед нами явился проход. Мы все сгруппировались быть готовыми к опасности, которая могла из него появиться.
  - Я пойду с вами, - заявил вампир Джек. - У меня еще есть с кое-кем старые счеты. И тут вампир первым прошел внутрь образовавшейся темноты.
  - Я вас ждать не буду, - сказал громче изнутри вампир, - или вы со мной или уже никак не сможете выполнить свою миссию.
  Мы, построившись рядком, проследовали вслед за Джеком внутрь склепа. Сэр Крюгер отдал приказ солдатам окружить кладбище и никого не впускать на его территорию, после чего прошел за нами. Дверь склепа закрылась, и мы все оказались в довольно просторном помещении, хотя снаружи так не казалось.
  Внутри было пусто и даже характерного запаха не чувствовалось, но в самом центре пространства находился странный водоворот красновато-багрового цвета. Странно, что сразу мы его не заметили. Вампир подошел к водовороту и в одно мгновение исчез в нем, словно прыгнул в омут. Мы на миг растерялись, но понимая, что пути назад нет тоже решили пройти этот путь до конца. Каждый из нас подходил к водовороту и, недоверчиво глядя в него, сигал внутрь неизведанного. Вскоре внутри склепа не осталось никого.
  По ту сторону реальности...
  Испытав смешанные ощущения, вся компания выплыла в неизвестном озере, в месте, которое не занесено не на одну карту мира. Во всяком случае в том мире, откуда пришла компания, такого места точно не существовало. Как ни странно, первым опомнился я и начал подзывать своих товарищей, а за одно и осматриваться по сторонам. Понемногу, приходя в себя, вся наша группа стала грести к ближайшему берегу. Оказавшись на суше, мы начали искать глазами нашего новоиспеченного товарища. Вампир стоял в метрах десяти от нас, и смотря на нашу компанию, улыбался своей загадочной улыбкой.
  -Вот мы все и собрались, - как бы подытожил вампир. - Теперь нам нужно отыскать замок главного некроманта, который и пробудил нежить на кладбище.
  - А кто тот темный маг, который был в лесу? - спросил Джека мистер Фирс, - быть может вы знаете, что там произошло.
  - Да, - ответил вампир Джек, - я в курсе той стычки у леса. А ваш друг Джереми, - обратился Джек уже ко мне, - весьма неплохой стрелок, надо сказать.
  Когда прозвучало имя моего старого друга, по мне внезапно пробежала дрожь, и я снова вспомнил, что должен обязательно помочь Джереми.
  - Тот чародей всего лишь исполнял приказания, - ответил Джек, - главный же наш противник находится в темном замке, в который мы все и направляемся.
  - Что представляет из себя наш противник? - спросил я, - когда мы уже выдвигались в путь.
  - О это великий темный маг, тоже некромант, - отвечал Джек, - он никуда не выходит все время сидит в своем замке, но порой насылает свои орды нежити на те места до каких ему удается добраться. Вот теперь его темная рука пала на ваш городок.
  - Но ведь ты Джек - вампир, тоже нежить - с тревогой спросил я, - зачем ты тогда нам помогаешь, или ты что-то задумал?
  Сэр Крюгер перевел свою руку по ближе к посеребрённому тесаку.
  - Да, я нежить, - произнес Джек, - но это не значит, что я заодно с ордами мертвецов. Я сам поклялся не вредить живым, во всяком случае без вынужденной необходимости. Когда-то я знавал этого некроманта как друга. После одного происшествия я решил больше не участвовать в темных делах, решил стать ближе к людям, но мой напарник чародей продолжил свои мерзкие делишки. Поэтому я здесь, чтобы помешать ему. И с вашей помощью сделать это станет немногим, но все же проще.
  - Как зовут главного некроманта? - поинтересовался я.
  - Его имя Дул Марут, - ответил мне вампир. - И живет он вон за теми возвышенностями. Если на них подняться, можно увидеть его замок внизу в долине Опустошения. Обычно она кишит нежитью, но сейчас Дул Марут готовит новое вторжение. То, что было на кладбище - всего лишь репетиция перед большой битвой. Поэтому в долине сейчас и спокойнее и безопаснее.
  После пребывания в воде порох отсырел, и теперь наши мушкеты и пистолеты были бесполезны. Вся надежда оставалась на посеребрённые клинки и на чудоносный свет священника Патрика. Компанией мы поднялись на небольшую возвышенность, с которой был виден замок Дул Марута.
  Со стороны казалось, что крепость заброшена - множество полуразрушенных башен, полуобвалившихся стен, некоторые участки кладки были покрыты неизвестным плющом с шипами. Но в тоже время было понятно, что крепость заселена. Горели огни, было видно фигуры, прохаживающиеся по стенам. Наш отряд такую крепость точно взять не сможет.
  Даже если мы найдем тайный ход, и проберемся внутрь, нас наверняка будут ждать отряды неживых, и наше приключение на этом завершится. Из-за таких мыслей, которые каким-то чудом передались и моим спутникам, мы все приуныли, но сэр Крюгер продолжал всматриваться в долину, пытался искать зацепки, которые бы нам помогли. И тут из призрачного тумана, из темноты долины, показались огни. Шли они двумя рядами. Огни виднелись вначале колонны и позади, а в центре что-то чернело.
  - Что там? - спросил Джека мистер Кантелло.
  - Пленных ведут, - ответил Вампир.
  - Пленных, - переспросил Кантелло, - стало быть здесь есть люди?
  - Есть, - ответил Джек. - Сейчас долину окружают туманы, но за ними распложены Лихие Леса. В Лихолесье люди, сражающиеся с нечистью, обустроили лагеря, собирают сообщников, готовятся к штурму. Хотят освободить всех пленных, а замок Дул Марута разрушить, чтобы покончить со всем этим.
  - Мне нужно спасти моего друга Джереми, - сказал я решительно, - поэтому в замок я пойду в любом случае.
  - Ваш поход, мистер Хеннеси, может оказаться последним, если как следует не подготовиться, - ответил мне Фирс.
  - Если мы найдем поддержку у сопротивляющихся в лесах, то сможем попасть и в сам замок, - подбодрил меня Кантелло.
  - В таком случае нам нужно попасть на ту сторону долины, - ответил вампир Джек.
  - Сколько до туда? - спросил сэр Крюгер, - миль пять?
  - Возможно и больше, - ответил Джек. - Сейчас день, хотя по мраку над долиной так не скажешь. Если нам повезет, и нас примут в одном из лагерей, то тогда у нас появиться шанс проникнуть в замок, чтобы спасти вашего друга Джереми и покончить со злом, которое здесь поселилось.
  - Тогда выдвигаемся, - сказал решительно Кантелло.
  Мы все сгруппировались в отряд, и двинулись вниз с возвышенности, которая была покрыта пеплом и остатками чьих-то костей. Тем временем, отряд с факелами, который вел пленных, практически вышел на поворот дороги. Мы уже спустились в долину, а отряд все стоял на перекрестке и почему-то не двигался. Внезапно у сэра Крюгера возникла идея освободить пленных.
  Мы все переглянулись и согласившись с его предложением аккуратно начали подходить к отряду. Конвой с пленными все не двигался, но тут один из упырей в охранении заметил нас и дал знак остальным. Мертвая дружина из двенадцати упырей направилась прямо к нам. Мы же, обнажив клинки, бросились неприятелям навстречу. И вот наши отряды сошлись в ударах.
  Меткие попадания в голову, уложили первую тройку на раз. С другими пришлось возиться дольше. Мертвецов было больше. Внезапно стало казаться, что над нами возьмут верх; сэр Крюгер был ранен в руку, а мистер Кантелло чуть не лишился глаза. Но внезапно сперва один, потом другой упырь вспыхнули ярким пламенем. Благодаря подоспевшей помощи мы смогли одолеть неприятеля. А помощь нам оказали как раз те самые пленные.
  Как мы почти сразу узнали, у одного из пленных порвалась веревка, которой он был связан. Отряд остановился, а наша компания, так вообще, отвлекла на себя всех охранников. Пока мы сражались, несколько пленных смогли освободиться и помочь нам. Теперь нашей группе оставалось разузнать получше об этом месте и решить, что делать дальше. Спустя некоторое время наш отряд освободил оставшихся пленных, которым в замке наверняка была приготовлена печальная участь.
  - Благодарим вас за помощь, - обратилось к нам двое из спасенных, - если бы не вы, нам было бы точно несдобровать.
  - Есть вероятность того, - ответил один из освобожденных, - что, не дождавшись нас в замке, злой чародей вышлет отряды на наши поиски.
  -В таком случае, нужно следовать в Лихолесье, в надежде, что уже там приспешники Дул Марута нас не найдут, - заявил третий спасенный.
  - А далеко ли до леса? - спросил сэр Крюгер.
  - Если я не ошибаюсь, то миль десять есть точно, - ответил один из освобожденных, - кстати, меня зовут Мирдик. - Я могу довести нас всех до леса, но только сделать это нужно как можно скорее. В любой момент могут показаться слуги темного мага.
  - В таком случае мешкать не будем, - сказал я, - было бы хорошо если бы мы нашли лошадей. Так мы смогли бы быстрее добраться.
  - Здесь неподалеку есть конюшня, - выдал Мирдик, - стоит прямо посреди долины. Слуги Дул Марута захватили ее. Лошадей пока там оставили и выставили охрану.
  - И много охраны? - спросил Кантелло.
  - Четверо часовых, - ответил Мирдик, - думаю, что вместе мы сможем с ними справиться.
  Объединившись с освобожденными, мы направились в сторону тумана, за которым должен был находиться Лихой лес. Мы все планировали найти там поддержку, чтобы попасть в замок.
  Пока мы шли, Мирдик рассказывал душещипательную историю про подземные ходы, которые, как говорят в этих местах, пересекают всю долину в разных направлениях.
  - Получается, по ним можно попасть и в замок Дул Марута? - спросил я с интересом Мирдика.
  - Конечно, - отвечал мне освобожденный, - и даже в Лихолесье. Это смотря куда нам надо.
  Шли мы, утопая по щиколотку в пепле. Пепел был мягкий, рыхлый и чуть теплый, как будто недавно вся эта долина полыхала огнем. Но скоро вожак нашей группы принял немного левее, и мы вышли на еле заметную тропинку.
  Иди стало легче, и вскоре мы заметили очертания конюшни, а рядом с ней верных стражников Дул Марута. Четверка воинов в латных доспехах стояла с копьями вокруг конюшни и внимательно следила за окружением.
  Нашей компании пришлось залечь, чтобы стать менее заметными. Поскольку порох, который был у нас, все еще не просох, атаковать мы могли только лишь в рукопашную. Взяв оружие покрепче в свои руки, мы с ревом всей группой кинулись к конюшням, надеясь, застать стражников врасплох. Видимо, они нас не замечали с самого начала, поскольку наш внезапный удар действительно сработал.
  Опешившие стражники, схватившись за копья, были вынуждены отойти ближе к конюшням и ощетиниться остриями наконечников. Мы начали расходиться более широким полукругом, чем были до этого, и стражники в ответ начали расходиться в стороны все дальше друг от друга.
  Когда между ними образовалась достаточно большая брешь, в нее кинулись двое из отряда Мирдика и крепкими ударами уложили сперва одного, а затем и другого стражника, двое других растерялись, что стоило им жизни.
  Понимая, что победа за нами, мы уже хотели пройти внутрь конюшни, чтобы осмотреть лошадей и воспользоваться ими. Но стоило сделать нашей группе несколько шагов, как мы все почувствовали, что пепел из-под наших сапог улетучивается, а ноги проваливаются вниз. Вампира, тем временем, и след простыл. Мы хотели было выпрыгнуть, но оказалось поздно - вся наша сборная компания провалилась под землю.
  Пепел забивался нам под одежду и норовил попасть в глаза. Я зажмурился как мог, и другие видимо тоже, поскольку, пепел все еще продолжал сыпаться. Понемногу мы все приходили в себя и кряхтя, и подбирая оружие, выбирались из навалившейся сверху кучи пепла.
  - Ну, что все живы?! - с бодрецой в голосе спросил сэр Крюгер.
  Все, кто были поблизости подняли руки, а кто чуть дальше откликнулись.
  - Ну вот и отлично, - с удовлетворением произнес Крюгер, - теперь нужно решить, что будем делать дальше. Что ты знаешь про эти ходы? - спросил сэр Крюгер Мирдика, когда тот подошел к нему.
  - Я сам здесь первый раз - признался Мирдик, - но знаю о них из рассказов и старых книг. В детстве я очень любил читать.
  - Скоро вечереет, - сказал один из напарников Мирдика, - такими темпами мы за сегодня до леса не доберемся.
  - Да и без лошадей остались, - с досадой в голосе ответил другой.
  - Нам нужно разобраться с направлением, - сказал Мирдик. - В любом случае нам нужно в лес. Не сегодня так завтра мы там будем. А брать замок таким числом это же чистое самоубийство. Давайте искать поворот направо. Он должен вести в сторону Лихолесья.
  Мы все подсобрались и двинулись искать ближайший такой тоннель. Стены подземных ходов были сплошь из твердых пород камня. То тут, то там виднелись заросли причудливых растений. Такими они показались нам вначале.
  - А это что, корни деревьев? - спросил мистер Фирс ни с того ни с сего.
   - Да ты прав, - ответил Мирдик, - когда мы шли, искав правый тоннель. - Раньше вся эта земля наверху была прекрасным лесом, зеленым и уютным. И множество зверей водилось в нем. В лесу жила одна волшебница, которая считала лес своим домом и берегла его. Но вот однажды в эти места пробрался злой некромант Дул Марут и погубил лес. Одну часть он сжёг, и сейчас вы видите его остатки, а другая стала лихолесьем с легкой руки волшебницы. Чтобы защитить лес от полного уничтожения, она наложила на оставшуюся его часть страшные чары. Теперь обитать человеку в том лесу можно лишь в проверенных местах, о которых точно знаешь.
  Мы все плутали и плутали, и казалось, что заблудились окончательно, но внезапно в темноте тоннеля, мы заметили несколько огоньков зеленого цвета. Они парили в воздухе и как будто хотели, чтобы мы последовали за ними. Нам оставалось только подчиниться огонькам.
  Мы следовали за ними то в один тоннель, то в другой, пока среди темноты одного из них не заметили проблеск света. Полагая, что это то направление, которое нам нужно, мы все группой последовали на надвигавшийся на нас свет. И вскоре мы обнаружили, что тоннель, по которому мы следовали, все расширяется и расширяется, и выходит на поверхность огромным зевом из-под земли на поверхность.
  Первыми решили проверить новое найденное нами место Мирдик и сэр Крюгер, а мы всей группой остались ждать внизу. Минут через десять Мирдик вернулся к нам и сообщил, что мы находимся в полутора милях от ближайшего лагеря повстанцев, и чтобы попасть к ним затемно, придется очень сильно нам всем поспешить. Оказавшись на поверхности, мы вскоре увидели, возвращающегося к нам по тропке сэра Крюгера. Как мы узнали от него, он ходил на разведку.
  Место, в котором мы выбрались из подземных ходов, было поляной среди зарослей Лихолесья. Небо было еще светлым, но еле заметные оттенки красного, давали понять, что ночь не за горами. Нам следовало поспешить, чтобы успеть до темноты, поскольку в полной темноте Лихолесье превращается в гиблое место даже для самых отъявленных охотников и путешественников.
  Из поляны вела тропка. В сумерках она была еле заметна, но все же видна. Тропка уходила в чащу и терялась в деревьях и кустарниках. Мы шли по ней не слишком спеша, чтобы, ненароком, куда-нибудь не провалиться.
  Повсюду росли деревья самых разнообразных видов и размеров. И хотя все они были лиственными, создавали собой богатой разнообразие живой природы в Лихолесье. Между деревьев росли кустарники, которые не были похожи один на другой. Листья у некоторых из них были то зеленого, то голубого, то бирюзового цвета.
  - Ничего здесь не трогайте, - напутствовал Мирдик. - И не думайте есть плодов с этих кустарников, если не хотите остаться в этом лесу навсегда.
  Мы постепенно продвигались вглубь чащи, а солнце за нашими спинами все садилось и садилось; небо начинало темнеть, выступили звезды, на небе появилась полная луна.
  - Далеко еще до лагеря? - спросил озабоченно Мирдика Фредерик Кантелло.
  - Боюсь, что мы заблудились, - сказал с тревогой в голосе Мирдик. - Теперь можно рассчитывать лишь на удачу, и что нам кто-нибудь поможет.
  И Мирдик весь рассеянный сел на землю, бросив мешок перед собой. Мы были как в ступоре, и не знали, что нам предпринять. Внезапно среди деревьев промелькнул красный огонек и фигура в длинном одеянии цвета жухлых листьев. Я заметил ее и окликнул: - Эй, кто там, мы заблудились.
  Тем времени мистер Фирс и сэр Крюгер разводили костер. Мистер Кантелло вместе с помощниками Мирдика доставали съестные припасы, чтобы наспех приготовить что-нибудь съедобное.
  Фигура, которую я окликнул, исчезла в деревьях, и я понял, что попытка была напрасной, и помощи нам не ждать. Но через пару мгновений красный огонек вновь промелькнул в деревьях. На этот раз его заметили и другие участники нашего похода.
  Огонь задержался на мгновение на месте и дал нам знак круговым движением, что нас видят. Я подал знак рукой и огонек начал приближаться. И вот перед нами предстала женщина уже преклонных лет. Посох ей служил опорой, а через плечо была перекинута сумка, из которой шел дурман трав. На вершине посоха и горел тот самый пресловутый огонек. Стало быть, посох был магическим. Одета старушка была в простую робу коричневого цвета. На шее висели несколько амулетов, значения которых мы не знали.
  - Добрый вечер, господа, - поприветствовала нас старушка. - Смотрю вы сбились с пути.
  - Да, мы заблудились, - ответил ей прямо сэр Крюгер, - а вы, значит, можете нам помочь?
  - Помочь? - вопросительно отозвалась старушка, - разумеется могу. Я тут как раз для того, чтобы помогать таким затерявшимся путникам. А вы куда путь держите?
  - Нам нужно попасть в один из лагерей повстанцев, - ответил Мирдик. - Я вел нашу компанию, но сам сбился с пути. Теперь мы здесь ищем место где бы можно было переночевать.
  - Я могу вам дать пройти к моей избушке, - ответила колдунья, - она здесь неподалеку. Места в ней на всех не хватит, но рядом на поляне вы вполне сможете расположиться.
  С этими словами старушка развернулась и, ступая и проверяя землю посохом, последовала по тропке вглубь леса. Мы всей группой последовали следом, наскоро потушив костер, на котором так и не успели ничего толком приготовить.
  Лес вокруг нас становился все мрачнее; были слышны звуки местных созданий, и так как становилось темно, было понятно, что эти создания - хозяева ночи. Старушка шла уверенно, и даже весьма скоро, мы же старались не отставать, от внезапно подбодрившейся старушонки.
  Тропка петляла между деревьями и кустарниками. Без проводника, которым была сейчас колдунья, никто бы из нас не решился здесь пройти. В скором времени мы вышли на развилку, на которой стоял побитый временем указатель. На столбе сидел ворон и издавал привычный ему звук. Старушка повернулась к указателю лицом и сделала странный знак рукой; ворон оторвался от столба с указателем и перелетел на посох колдуньи. Каркнув пару раз, он получил в лапу небольшой сверток и взлетев с посоха, скрылся во тьме.
  - Надеюсь, сообщение будет доставлено вовремя, - произнесла загадочно старушка, - вы можете не беспокоиться, сегодня ночью армия Дул Марута никуда не выйдет. Не выйдет, пока сопротивляются ваш друг и та девушка, что должна была стать третьей.
  - Значит, - отозвался я, - пока Джереми и Элизабет Коттон живы, нам ничто не угрожает?
  - Да, - ответила старушка, - пока ничто не угрожает. Видимо, у вашего друга есть что-то при себе, что не дает возможность темным силам взять над ним власть.
  И тут я вспомнил, что, когда мы снаряжались оружием у старины Билла, Джереми приобрел дольно много священных и другим им подобных артефактов. Пока они при нем, Джереми действительно в безопасности.
  - Думаю, ваш друг находится в заточении, - ответила нам ведьма, - нужно будет поспешить, чтобы успеть его спасти, а иначе ситуацию никак нельзя будет исправить.
  Мы прошли вперед еще несколько ярдов и оказались на поляне. Прямо посередине ее стояла избушка на небольшом возвышении. Была избушка ветхой, старой, но когда мы подошли к ней, то избушка оказалась заперта вполне себе сносной дубовой дверью. Старушка поколдовала перед дверью, и та со скрипом отворилась.
  - Можете развести костер прямо на поляне, - разрешила старушка, - только будьте аккуратны, не спалите мой дом. Кстати, скоро должен появиться Джек. Уж давно я его не видела.
  Тут мы вспомнили о вампире Джеке, который исчез в самый неподходящий момент. Особенно священнику Патрику он был не по нраву, по известной причине.
  Мы, как только старушка скрылась из виду в своем домишке, стали собирать хворост по окраинам поляны у самой кромки леса. Вскоре костер запылал, и содержимое в котелке превращалось из холодного в съедобное. Пока мы сидели у костра, ожидая готовности ужина, и смотрели на звезды и луну, в небе промелькнула черная тень.
  Покружив над нами, фигура опустилась на землю. Через несколько мгновений перед нами предстал вампир Джек.
  - Добрый вечер, друзья, - поприветствовал нас вампир Джек.
  - Добрый, добрый, - ответили мы недружных хором.
  - Как вас сюда занесло, как вы нашли это место? - снова спросил Джек.
  - Мы заблудились в лесу, - ответил мистер Кантелло, - но нас нашла одна женщина, которая здесь живет.
  - Значит вы не случайно сюда пришли, а вас привела Аманда, - сказал вампир. - Что ж пользуйтесь ее гостеприимством. Сейчас ночь и в лесу обитает много разных тварей, так что будет лучше, если до рассвета вы никуда не тронетесь.
  - Мы искали лагерь повстанцев, - заговорил на этот раз Мирдик, - и заблудились в лесу.
  - Я до того, как попал сюда, пролетал над лесом, - отозвался вампир. - И видел несколько горящих костров среди чащобы. Думаю, вам нужно найти один из них.
  - Мы и пытались выйти хотя бы к одному, но у нас не вышло, - сказал Мирдик, - а какой ближайший?
  - Где-то в полумиле отсюда есть поляна, обнесенная частоколом, - дал совет Джек, - это и есть ближайший лагерь. Нужно двигаться на восток. Думаю, с рассветом вы сможете выдвигаться.
  Ужин к концу нашего разговора был уже готов, и мы с радостью разливали похлебку по своим чашкам. Джек тоже присоединился к нашей трапезе и за разговором предложил рассказать нам историю о своей жизни, что когда-то он был человеком, как и мы, и однажды судьба повернулась к нему так, что ему пришлось выбирать между смертью и возможностью жить дальше, но уже совсем другим - выбор был очевиден.
  Сразу после беседы и ужина, наша компания разместилась вокруг костра, на ночевку. Друзья Мирдика легли вповалку рядом с огнивом и тут же храпя заснули. Вампир Джек встал на стреме, чтобы подать сигнал, если что-нибудь привлечет его внимание или будет создавать опасность для нас всех.
  Я же пока размещался, заметил краем глаза, как дверь в избушку немного приоткрылась и оттуда исходил еле заметный голубоватый свет, который продержавшись несколько секунд, исчез. Меня это заинтриговало, и я решил проверить, а за одно узнать, чем там занимается старушка-колдунья Аманда.
  Я поднялся с места и направился ко входу в избушку, и когда уже почти поднялся по ступеням к двери, в меня чуть не влетела девушка в точно таком же наряде, какой был у старушки-колдуньи. Мы встретились глазами и замерли друг на против друга.
  Девушка на миг испугалась, но сумела взять себя в руки. Прищур глаз показал, что она понимает мое удивление. Я немного растерялся, а она взяла меня за руку и повела за собой.
  Я оказался в ведьмином доме прямо посреди комнаты. Комната была заставлена по периметру полками из дубовых досок. На полках стояли разного рода и содержимого сосуды и склянки, наполненные веществами мне неизвестными. По центру комнаты ближе к окну стоял стол с несколькими табуретами рядом с ним. А в самом углу комнаты виднелась кровать с лежбищем и укрытая пледом.
  Пока я осматривал помещение, из печи, которую я поначалу почему-то не заметил, девушка извлекла чан с какой-то мутной жидкостью. Она взяла его ухватом и поставила на стол. Я сперва подумал, что мне грозит угощение, но дама сказала: - Сейчас я посмотрю, как обстоят дела в лесу. Думаю, утром вы сможете выдвинуться. Полагаю, ты не ожидал меня увидеть в таком образе. Я все та же ведьма Аманда.
  'Оборотное зелье', - подумал было я, но потом решил, что такие вопросы сейчас не к месту, а сам ответил: 'Спасибо за помощь'.
  - Да не за что, - ответила колдунья, - я всегда рада помочь. В лесу из-за моих чар сейчас опасно, во всяком случае, в той его части, которую я сумела сохранить, чтобы злой маг Дул Марут не сумел распространить свое влияние дальше.
  Девушка прошла вокруг стола и вытащила из-под кровати большой сундук; кровать была, довольно, высокой и под ней оказалось много места. Открыв сундук, она выудила оттуда мешочки с непонятным содержимым. Передав мне один, она сказала: - Это солевые шарики, которые мне однажды очень помогли. Можете зарядить их в свои пистолеты и мушкеты, тогда злым тварям этого леса станет сложнее к вам подобраться.
  - Спасибо, конечно, - ответил я, - но у нас весь порох отсырел. Мы теперь не можем использовать наше огнестрельное оружие при всем желании.
  - Спасибо, что напомнил, - ответила девушка, - давай неси сюда весь порох, что у вас есть, я высушу его, чтобы утром вы были во всеоружии.
  Я положил солевые шарики в наплечную сумку и вышел на волю. Луна светил ярко, ветер чуть колыхал верхушки деревьев и шелестел по ним. Моя компания все еще видела десятый сон, а вампир Джек стоял недалеко от костра и смотрел в сторону леса. Я направился к нему, а когда подходил, он дал мне знак, чтобы я меньше шумел. Я замер на месте, после чего он повернулся ко мне и сказал: - В этом лесу есть что-то, что наблюдает за нами. Нужно быть готовым, что нас начнут атаковать.
  Я подошел чуть ближе и начал всматриваться в темноту. Лес был темный и непроглядный, но внезапно из темноты раздался волчий вой, и четыре пары глаз зажглись в темноте. Джек дал мне указание, чтобы я будил остальных, а сам обрел готовность отражать удар. Когда я уже был готов будить своих друзей, а волки приближались к нашему лежбищу с рыком, из домушки вышла Аманда, но уже в своем прежнем облике пожилой женщины. Она довольно резво спустилась на поляну и что-то резко выбросила из руки наверх на воздух, произнеся какие-то неведомые нам слова. Воздух внезапно переда нами раскалился и горячей волной ударил в сторону нападавших волков. Звери почуяли угрозу и начали отступать задом к лесу, из которого и выбрались. Отступив всей стаей, волки скрылись в темноте. После случившегося мне посоветовали лечь спать, а ведьма Аманда и вампир Джек направились в избушку для своих долгих разговоров.
  На следующий день...
  Проснулись мы на рассвете. Солнце восходило над чащобой леса и облекало пространство в желтые и красные оттенки. Приготовив наскоро нехитрый завтрак, мы перекусили и начали собирать свои пожитки для дальнейшего похода. Когда мы были уже почти готовы, из избушки вышла колдунья Аманда, а вампира Джека, стало быть, и след простыл.
  Ведьма вернула нам наш просушенный за ночь порох, снабдила кое-какими полезными вещичками и указала направление, которого нужно было держаться, чтобы дойти до ближайшего лагеря повстанцев.
  Мы, попрощавшись с ведьмой, покинули поляну и исчезли в чащобе Лихолесья. Мирдик, хоть и был во главе отряда, уже не норовил так рьяно вперед, а больше прислушивался к советам сэра Крюгера, чтобы снова ненароком не угодить в какую-нибудь ловушку, или, того хуже, заблудиться. Когда мы уже пробирались через чащу, я вспомнил о волках, которые прошлой ночью, вышли из своих укромных мест, чтобы нами полакомиться. Шли мы очень чутко, чтобы фиксировать каждый звук и движение, которое исходило со стороны.
  Лес был будто заколдован: листва падала с тугих ветвей тополей, берез и ясеней. И падала не просто, а как бы кружась, чтобы потом мягко опуститься на землю. При этом листья издавали какой-то мелодичный звук, который так и норовил заворожить слух и разум. Вокруг тропы из земли прорастали корни деревьев. Одни выступали у самой кромки дороги, другие пересекали ее своеобразными дугами, так что приходилось то пролезать под корнями, то перелезать через них.
  Чем дальше мы шли, тем лес становился гуще и сумрачнее. Странные звуки стали примешиваться к той атмосфере, что окружала наш отряд, пока мы наконец не разобрали, что звуки эти были мелодией, которая звучала дальше перед нами.
  Мы остановились на месте, замерли и стали прислушиваться. Это был звук флейты. Его действительно ни с чем нельзя было спутать. Мистер Кантелло был любитель такого прекрасного вида искусства, как музыка. Он сразу разобрал мотив и какой инструмент его играет. Нам всем стало интересно, кто это среди чащи исполняет мелодию и продолжили продвигаться вперед. Вскоре, тропа стала шире, деревья расступились, и свет солнца мог проникать до самой земли. Мы двигались все дальше, а звук флейты был все громче.
  И, вдруг, у камня мы увидели человека в зеленом плаще. За плечами у его было ружье старинного вида, а в руках он держал флейту, на которой исполнял свои чудесные мелодии. Пока мы приближались, человек нас почуял, поскольку поднял голову и слегка напрягся. Тут он развернулся и увидел нас.
  Несмотря на то, что в руках у нас было оружие, мы дали понять, что угрозы никакой не представляем. Человек, к нашей удаче, понял наши намерения и не стал снимать ружья со спины. Вместо этого, он убрал флейту в сумку и произнес: - Луи Люпон к вашим услугам. На его лице стала заметна улыбка.
  Мы все представились и поинтересовались по поводу ближайшей заставы.
  - О, ближайший лагерь в четверти мили отсюда, - сообщил нам Луи. - Мне нужно оставаться здесь, так как меня выставили в дозор, поэтому я не смогу вас проводить. Но думаю, что дорогу до лагеря вы сможете и без меня найти.
  Мы поблагодарили музыканта и направились дальше по маршруту. И действительно через десять минут хода перед нами явился частокол, рядом с которым стояли двое стражников с копьями, а на бедрах у них виднелись пистолеты. Увидев нас, они приказали нам стоять, а один окликнул ближайшего командира, который находился неподалеку от входа в лагерь. Вскоре перед нами предстал человек в амуниции, по которой было понятно, что он не последний в этом лагере.
  - Добрый вечер, господа, - обратился к нам командир. - Вы, видно, заблудились. Интересно, почему вышли именно к моему лагерю?
  Мы рассказали вкратце о том, как заблудились в лесу, про ведьму Аманду, про волков, но вот про вампира Джека решили умолчать, поскольку было неизвестно, как к этому отнесется население здешнего лагеря.
  - Да, не часто к нам забредает кто-нибудь со стороны, - произнес командир. - Сейчас нам нужны любые силы. Нечисть то и дело каждую ночь утаскивает кого-нибудь из моих людей. Я не знаю, как в других лагерях, но лично у нас народ пропадает.
  Люди тревожатся, перешептываются, то и гляди бунт поднимут. Да по ним сейчас не скажешь, но они в любой момент могут поднять меня на копьях. Ваша помощь будет нам как нельзя кстати. А что там с этим музыкантом, Луи?
  - Сидит у камня, - ответил я, - все напевает свои мелодии на флейте.
  - Да, все-таки он больше бездельник, чем работяга, - ответил мне командир. - И еще - меня зовут Джеральд.
  С этими словами командир повернулся к нам спиной и зашагал к центру лагеря, не забыв поманить нас рукой за собой. Мы послушно последовали следом. Лагерь был окружен по периметру частоколом из цельных бревен, заостренных сверху. В лагере было всего два прохода напротив друг друга, которые охранялись стражниками. Внутри частокола прямо у стен располагались палатки. Вокруг них сновали бойцы с оружием. Слышались приказы младших командиров. Было видно, что лагерь к чему-то готовится.
  Когда мы были уже в центре лагеря, то увидели большое кострище, которое должно было вскоре разразиться пламенем. Вокруг кострища сидело несколько солдат и рассматривали карту. Среди них можно было заметить и младшего командира. Когда мы подходили, он распрямился и заметил нашу кампанию.
  - Приветствую вас, командир Джеральд, - поздоровался младший командир.
  - Приветствие принято, - ответил Джеральд, - а теперь позвольте мне представить наших новых друзей. - И командир Джеральд указал рукой на нас.
  - Значит у нас новое пополнение? - спросил младший командир.
  - Да, - ответил Джеральд, - введите их в курс дела по поводу вашего нового задания. Думаю, они будут в нем заинтересованы.
  - Кстати, - перед тем как уйти, обратился к нам командир Джеральд, - а какой у вас интерес нам помогать?
  Спросил он это, поскольку должен был быть уверен в нашей благонадежности.
  - Дул Марут захватил наших друзей, - ответил сэр Крюгер, - и мы обязаны их спасти.
  - Значит, вам нужно попасть в сам замок темного чародея? - спросил с заинтересованностью Джеральд.
  - Так точно, - ответил сэр Крюгер уже совсем по-военному.
  - Хорошо, - как бы внутри себя, согласился командир Джеральд, - у нас намечается сейчас новая вылазка. Главная цель - сбор информации о противнике и создание вокруг лагеря безопасной зоны. В дальнейшем, мы планируем брать замок штурмом, но лишь когда у нас будет больше сил. Хотелось бы объединить все лагеря под единым командованием. А сейчас мы можем лишь обороняться и делать мелкие вылазки против небольших групп неприятеля. Поэтому командир Велимор введет вас в курс дела, а я продолжу заниматься проблемами, которые у меня еще остались на сегодня.
  С этими словами старший командир Джеральд удалился, не забывая по пути раскидывать задания для окружавших его солдат. А командир Велимор, который и был возле костра, пригласил нас в свою палатку для дальнейших обсуждений предстоящего дела.
  Внутрь палатки, помимо Велимора, прошли лишь я, сэр Крюгер, и Мирдик, который лишь один из нас троих знал здешние места. Прямо посреди палатки стоял грубо сбитый стол, на нем лежали вповалку бумаги и книги, стояло несколько склянок. Было видно, что в дальнем углу палатки кто-то копошится. Когда мы оказались внутри, движение в углу прервалось и на нас уставился удивленный взгляд. Чуть погодя, его обладатель приблизился, и мы смогли лицезреть девушку, которая, судя по виду, была застигнута врасплох.
  - Ну что, Сойка, - обратился к ней командир Велимор, - опять потеряла свой ценный свиток. Ты могла бы пока отлучиться, нам мужчинам нужно кое-что обсудить.
  Девушка зыркнула на нас глазами и быстро исчезла в проходе.
  - Не обращайте внимания, - извиняясь обратился к нам командир Велимор, - эта девка Сойка. Считает, что хорошо владеет составлением заклинаний и обладает магическими способностями. Но по правде говоря, я в это не особо верю. Пока что я от нее никакой магии не видел. Итак, давайте к делу.
  Велимор прошел к столу и убрал с него все лишнее. На столе остались лишь карта и небольшая книжица. Как почти сразу выяснилось, книжица была записной. Туда командир Джеральд заносил заметки по поводу окружавшей его лагерь обстановки.
  - Сэр Джеральд разрешает мне пользоваться его записной книгой, когда того требуют обстоятельства, - произнес Велимор, - вот здесь - он ткнул пальцем в один из листов открытой книги, - мы составили план наиважнейших действий.
  - В чем собственно проблема? - осведомился я.
  - Проблема у нас одна общая, - сказал Велимор, - это Дул Марут и его приспешники. А из-за этого, каждую ночь наш лагерь окружают упыри и пытаются пробиться. Мы их отгоняем, некоторых уже пристрелили, а на их телах мы нашли интересную особенность.
  - В чем же она? - спросил на этот раз Мирдик.
  - Золотые украшения на их запястьях, они из одной гробницы неподалеку, - говорил Велимор.
  - А вы уверены, что это приспешники Дул Марута? - спросил сэр Крюгер, - может это просто местные обитатели?
  - Нет, - не согласился Велимор, - рисунки на их теле говорят о том, что они пришли из замка в Пепельной пустыне.
  - Значит эти звери следуют из замка темного мага, потом собираются в гробнице и уже нападают на ваш лагерь? - спросил сэр Крюгер.
  - Получается, что так, - ответил Велимор.
  - И что вы решили? - спросил Мирдик.
  - Нам нужно зачистить эти гробницы, но и защиту лагеря нельзя ослаблять, - говорил Велимор, - если вы согласитесь, и мы сможем выбить неприятеля из гробниц, то сектор что охватывает несколько лагерей станет свободным, и мы сможем объединить усилия.
  - Тогда вы сможете атаковать и замок, - закончил мысль сэр Крюгер.
  - Именно, - поддержал Велимор, - но нам нужно сделать все по порядку и правильно, чтобы иметь успех. У нас сейчас каждый человек на счету.
  - Есть люди, готовые идти на приступ гробниц? - спросил сэр Крюгер.
  - Есть отряд, - ответил Велимор, - но там народу человек на пять, такими силами давать бой просто смешно. Вы своим числом могли бы значительно его укрепить.
  - Ну, тогда мы в деле, - дал свое согласие сэр Крюгер. - Нам тоже медлить нельзя. Чем раньше выступим, тем лучше.
  Мы вышли наружу, и тут преподобный Патрик спросил: - Ну, что теперь?
  - У нас новая работа и появился шанс пробиться в замок, - сказал я священнику, - кстати, преподобный Патрик, - у вас еще остался тот самый чудный свет?
  Патрик потрогал себя по карманам, залез в сумку.
  - Есть еще несколько таблеток, - ответил Патрик, - но на долго их не хватит.
  - Довольно разговоров, - резко сказал сэр Крюгер, - давайте посмотрим на отряд, к которому нам предстоит примкнуть.
  Отряд для исследования гробниц сформировали еще день назад, и сейчас он размещался рядом со стрельбищем, где обычно упражнялись в стрельбе повстанцы.
  Пяток бойцов уже были в полной амуниции и имели при себе все необходимое. Вместе с нами отряд увеличивался до пятнадцати человек, что уже можно было считать хоть какой-никакой, но силой. Всеми приготовлениями руководил старший командир Джеральд.
  - К вам сейчас прибудет пополнение, - объяснял начальник лагеря, - и у вас будет время познакомиться и получше узнать друга. Я смотрю, вы уже готовы, так что, сможете выдвигаться через пол часа, а пока советую отдохнуть и проверить ваше снаряжение.
  Когда старший Командир Джеральд заканчивал свою речь, наша компания уже приблизилась к стрельбищу на столько, что нас можно было легко заметить. И тут на нас посмотрел один из солдат отряда и помахал нам рукой, давая понять, что знает зачем мы здесь появились. Командир Джеральд заметил его жест и повернулся. Увидев нас, он угрюмо улыбнулся и поприветствовал нас по-военному. После подошел, пожал нам руки и провел к стоящим с амуницией солдатам.
  - Вот, знакомьтесь, - указал на нас рукой Джеральд, - это и есть ваше пополнение. Долго не рассиживайтесь, скоро вам на выход.
  Начальник лагеря повернулся и побрел в сторону палаток солдат. Мы познакомились с бойцами. Их завали Ульфрик, Думмар, Жулин, Сунторон и Кирса. Все они уже были опытными и побывали не в одной стычке до всех этих опасных событий. И нужно было понимать, что начальник лагеря пустит на разведку никого попало, а лишь проверенных в боях солдат, которые смогут принести пользу вместо того, чтобы погибнуть.
  Снаряжение бойцов подходило как нельзя кстати для такого вида мероприятий. Острые отточенные тесаки и топоры, пистолеты. У двоих была даже пара мушкетов. Так как неприятель числом мог вполне нас превосходить, было принято решение двигаться тремя рядами по пять человек. Когда первая пятерка отстреляется, она уходит за спину другой, а вторая третьей. К этому моменту первые стрелки уже перезарядят свои ружья и снова смогут вступать в бой.
  Когда мы выступили, солнце перевалило уже за полдень, и мы решили немного поспешить. Выйдя за пределы лагеря, мы почти сразу же оказались во власти Лихолесья. У наших компаньонов из отряда была с собой карта, на которой были отмечены наиболее важные участки обороны, места расположения других союзных лагерей и примерное расположение гробниц, в которые нам предстояло попасть. По карте получалось, что нам нужно углубляться в чащу еще на милю, прежде чем мы достигнем места примерного расположения гробниц.
  Мы шли не спеша, все время прислушиваясь и осматриваясь. Каждый шорох сулил опасность, и мы все были настороже. Проходя мимо камня, рядом с которым был музыкант Луи, мы увидели, что его нет, а на камне видна кровь. Стало быть, здесь что-то случилось. Мы взвели курки и стали обходить камень с разных сторон.
  Тут один из нас окрикнул, что видит следы, ведущие в чащу дальше вниз в овраг. Мы последовали по ним и, вскоре, вышли к небольшой речушке. На камнях рядом с водой снова была видна кровь, а дальше вниз по течению мы нашли тело того, кому эта кровь принадлежала. Луи Люпон лежал вниз лицом прямо у кромки воды. Я перевернул его - Люпон был мертв. На теле были видны раны от чего-то очень острого. Стало быть, кто-то подобрался к лагерю слишком близко. Хотелось бы предупредить об этом командира Джеральда.
  Рядом с телом погибшего мы обнаружили небольшой футляр. Мистер Кантелло подобрал его и передал сэру Крюгеру. Офицер осмотрел вещицу и обнаружил что внутри что-то есть. В несколько движений он смог открыть футляр, и из него на землю выпал рубин красного оттенка. Рубин ударился о прибрежные камни и отлетел прямо к телу Луи. Рубин попал точно в лужицу крови, которая очень быстро его затянула.
  Я решил было полезть за вещью, как вдруг рядом с телом погибшего Луи, прямо из крови начало проявляться что-то зловещее, что ничего хорошего нам не сулило. Мы все держа оружие наготове стали отходить полукругом. Никто стрелять раньше времени не решался, чтобы в неподходящий момент не оказаться разряженным. И вот уже из рубина и крови выросло нечто похожее на свинью, но только с пастью полной зубов, кожей рубинового оттенка и красными глазами.
  Зверь явно нас видел и начал угрожающе рычать. И тут кто-то из отряда выстрелил. Зверь кинулся прямо на него. Боец не успел среагировать и оказался пронзенный острым клыком. Монстр подхватил его и прямо с ним умчался в чащу, оставляя за собой кровавый след. Мы, недолго думая, ринулись прямо за монстром в чащу.
  По кровавому следу и карте было понятно, что зверь движется все ближе к расположению гробниц. Как раз туда нам и нужно было. Мы следовали цепью друг от друга в десяти, пятнадцати шагах. Внезапно я ступил на что-то твердое и понял что выбрался из дебрей и теперь нахожусь на дороге. Я начал окликать остальных, а сам все осматривался. День уже заканчивался, и небо окрашивалось в красные оттенки. Нам уже нужно было бы искать место для ночлега, но когда поблизости находится монстр, который еще и утащил одного из наших, все силы уходили на то, чтобы выследить монстра и прикончить его наконец. Когда наша кампания собралась, сэр Крюгер сказал: - Ну вот, не успели еще толком приступить к заданию, а уже первые потери. Интересно куда ведет эта дорога? Будьте на стороже. На любую опасность тут же открывайте огонь.
  Мы выстроились свиньей и продолжили путь по обнаруженной мной дороге. Вскоре впереди замаячили огни. Мы встали на месте и стали вглядываться. И тут судя по звукам мы поняли, что к нам движется ватага упырей.
  Направлялись они, видимо, прямо из гробниц, до которых оставалось, судя по карте, совсем немного. Отряд к нашему счастью оказался небольшой. Сэр Крюгер отдал приказ попрятаться по обочине дороги. Планировалось застать неприятеля врасплох. Этот отряд упырей наверняка направлялся к лагерю главного командира Джеральда, а подвергать его лагерь опасности мы не могли. Упыри уже проходили мимо нашего расположения, и нас не замечали. Кроме того, их отряд от чего-то начал растягиваться. Мы насчитали порядка тридцати противников. И внезапно, что-то мощное уронило наземь сразу троих упырей. Мы все посчитали это сигналом и ринулись из своих укрытий на неприятеля.
  Наш выход, так же застал противника врасплох. Упыри и опомнится не успели как лишились трети отряда. Что-то сильное и черное продолжало крушить уцелевших упырей. К концу битвы от неприятельского отряда остались лишь недвижные тела, а перед нами предстал собственной персоной вампир Джек.
  - Добрый вечер друзья, - обратился к нам Джек. - Я так понимаю, вы не ожидали меня увидеть.
  - Да уж, не ожидали, - произнес я.
  - А вы что знаете его? - спросил несколько испуганно Мирдик.
  - Да встречал пару раз, - решив не раскрывать все карты, ответил сэр Крюгер.
  - Я, стало быть, вовремя? - усмехнулся Джек, глядя на трупы погибших упырей.
  - Как нельзя кстати, - сказал я вампиру, показывая ему мое расположение.
  - Видимо, этот отряд следовал в направлении лагеря, который находится в противоположной от этого места стороне, - выразил свое мнение Джек.
  - Мы тоже так считаем, - согласился сэр Крюгер, - там расположен лагерь главного командира Джеральда. Мы только сегодня познакомились. Так что получается, что мы оказали им услугу.
  - Возможно вы им просто нечаянно помогли, - выразился вампир.
  - А куда идет эта дорога? - спросил вампира мистер Фирс.
  - О, эта дорога следует к древним гробницам, которые служили усыпальницей многим знатным людям здешних мест, - объяснил Джек.
  - Значит, мы на верном направлении, - воодушевленно выпалил сэр Крюгер. - Что ж, думаю пора двигаться дальше.
   Мы построились в две колонны и направились по дороге, которая по словам Джека, должна была нас вывести прямо к гробницам.
  - Тут пробегал какой-то странный монстр, - снова заговорил Джек. - Интересно откуда он взялся?
  Тогда я решился рассказать всю историю с телом Луи Люпона и красным рубином, который мы обнаружили рядом с его телом.
  - Эх, зря вы это сделали, - несколько сердито проговорил вампир Джек. - Теперь этого монстра можно либо снова запрятать в футляр, что сделать-таки не просто, либо уничтожить исключительно волшебным оружием.
  - А какое волшебное оружие подойдет? - спросил мистер Фирс.
  - Я не сильный знаток в магии, но если найти нужных людей, то, может быть, нам помогут - объяснил Джек.
  Пока мы шли, лес начал слегка редеть, и вскоре мы оказались на поляне. С виду она была ничем не примечательна. Мы даже подумали, что здесь нет никакой гробницы. Мы начали осматривать пространство. В некоторых его местах виднелись следы крови, оставленной зверем, который утащил одного из наших товарищей. Пока мы исследовали данное место, из темноты чащи, окружавшей поляну, показались странные мистические огни, а их мерцание было, как будто это были глаза хищников.
  Некоторые насторожились и привели оружие в боевую готовность. И тут я, проверяя грунт, обнаружил странную каменную табличку прямо в земле с причудливыми знаками. Табличка была плоской с немного выпуклым орнаментом и чуть выступала из земли. Другие тоже находили подобные таблички. Всего их оказалось восемь. Пока мы решали, что делать, огни все горели, создавая на поляне присутствие.
  - Это знаки входа, - объяснял вампир. - Нужно сделать так чтобы все они были нажаты одновременно. Тогда вход в катакомбы откроется.
  Восемь из нас уже решили открыть вход, встав на таблички, как вдруг из чащи выбежало чудовище, которое мы сами недавно создали. Оно неслось прямо на нас. К счастью, из земли начали проступать стены с сильным грохотом. С них летела пыль и осколки камня. Пока изваяние из камня поднималось из земли, вампир Джек делал все чтобы защитить нас от чудовища из рубина. Отвлекая его, он уводил монстра все дальше от поляны.
  К этому времени, древние плиты уже полностью поднялись из земли и открылся вход внутрь. И тут прямо из недр катакомб на нас хлынул рой местной нечисти. Два цербера и десяток упырей высыпали из входа. Все, кто стояли на плитках тут же бросились дальше от входа, и наш отряд ощетинился штыками на ружьях. К счастью или беде, но вход остался неизменным даже после того, как все плитки оказались освобожденными. Мы открыли залп из всех ружей, и большая часть неприятелей пала на землю, чтобы больше никогда не подняться. Остальные отступили внутрь катакомб.
  - Значит эти отряды следовали отсюда, - выразился сэр Крюгер. Через некоторое время появился и вампир Джек.
  - Я немного заставил задержаться вашего друга монстра, - выразился Джек, - но нам нужно спешить. Я гляжу, вы и без меня неплохо управляетесь.
  - Да, с каждым разом наша выучка все лучше и лучше, - похвастался сэр Крюгер.
  - Что ж, мы можем идти внутрь? - спросил я сэра Крюгера.
  - Да, конечно, можем выдвигаться, - ответил мне офицер.
  Ночь уже подходила к концу, когда мы спустились в подземелья. Несколько факелов освещали нам путь. Священник Патрик еще раз проверил свое снаряжение и к своему удивлению обнаружил у себя в карманах лишний десяток таблеток. Теперь можно было смело пускать в ход свой очистительный свет.
  - Что интересно, - осведомился мистер Кантелло, - как они закрыли эти катакомбы?
  - Скорее всего так же, как и открыли их, - ответил вампир. - Нужно будет все здесь уничтожить, чтобы прислужники Дул Марута больше не могли использовать это место.
  Пока шел разговор, мы оказались на перепутье нескольких ходов, а на стенах были видны указывающие знаки.
  - Так, что тут у нас? - с деловитым видом произнес мистер Фирс. - Надо бы посмотреть, смогу ли я их расшифровать.
  - Эти знаки не из вашего мира, - заметил вампир Джек. - Даже я не скажу вам что они значат.
  - Большинство языков можно понять интуитивно, главное попробовать, - заявил Фирс и направился к письменам. В луче факела он разглядел надписи, достал свой блокнот, карандаш, и начал делать пометки с целью выудить побольше информации со стен. Но к его удивлению, когда он сделал первую пометку, письмена на стенах удивительным образом начали менять свои очертания и местоположение. Их смысл менялся, и они не поддавались расшифровке.
  - Чехарда какая-то, - рассердился Фирс. - До этого этот знак был таким, а теперь стал другим. Боюсь, что на расшифровку уйдет не один день.
  - Или вечность, - встрял Джек, - эти письмена начертили маги древнего культа кабалистов, которые теперь якшаются с темным магом Дул Марутом. Они всегда будут менять свой смысл, если их читать неправильным способом.
  - А как правильно? - спросил мистер Фирс.
  - Я не знаю, - признался вампир.
  - Тогда пойдем наугад, - предложил я. - оставим здесь какой-нибудь предмет, чтобы понять, проходили мы здесь или нет.
  Меня все поддержали. Предметом послужила перчатка мистера Кантелло, которую мы повесили за выступ на стене.
  Пошли мы прямо. Коридор был узкий, но по краям горели факелы. Значит, здесь есть еще кто-то кроме нас. Мы обнажили свои клинки, чтобы быть готовым к любой непредвиденной ситуации.
  Через минут десять следования по коридору, стены стали расширяться, и коридор заворачивал за угол. Угол тоже освещался факелом. Мы стали аккуратно приближаться к повороту. Каждый из нас держал по сабле в одной руке и пистолету в другой. Внезапно из-за угла послышался шум. Мы притихли и пригнулись.
  Шумом служили шаги, которые все приближались. И тут прямо перед носом сэра Крюгера возник, довольно, высокий то ли человек, толи еще кто-то в рясе, с капюшоном на голове, закрывающим лицо.
  Этот гость уставился на нас, а потом издал истошный вопль и бросился прочь, откуда пришел. Мы все поспешили за ним. Беглец в капюшоне все кричал и кричал. Мы уже видели, как ему навстречу спешат другие. И они были явно не в духе.
  Назревал бой. Отряд Мирдика, который все это время был тише воды, ниже травы, вырвался чуть вперед и был готов дать отпор. И как только у фанатиков в капюшонах появились в руках ножи и дубинки с гвоздями, мы грянули залпом из наших пистолетов. Четверо фанатиков слегли и больше не шевелились, остальные начала отступать внутрь прохода, из которого они до этого вышли. Мы, перезарядившись, проследовали внутрь за ними.
  И тут из поворота выпрыгнул кто-то обожжённый с ножом и ткнул одного из соратников Мирдика в грудь. Тот начал падать, но выстрелил. Пуля попала прямо в лоб нападавшему, и он обмяк на полу. Отец Патрик начал возливать на раненого свои благовония, а мистер Фирс перевязал рану.
  Раненый боец мог идти, и мы расположили его в глубине нашего отряда. Наш отряд продолжил путь дальше. Внезапно двое арбалетчиков в рясах возникли на возвышении справа, мы к этому моменту уже прошли в пещерные залы, следовавшие прямо за лабиринтом. Мистер Кантелло заметил их и первым выстрели, свалив одного из врагов. Другой успел выстрелить, и снаряд прошел в дюйме от моей головы. Мистер Фирс тоже не мешкал и выстрелил сразу же из двух пистолетов. После его серии арбалетчик нас не беспокоил.
  Так с боем мы прошли в залу, оборудованную прямо в пещерном нефе. Посередине стоял алтарь с жертвенным столом. Рядом с алтарем стоял кто-то высокий в длинной рясе. Вокруг него было с десяток молящихся, ну а нас уже встречали.
  Десятка полтора вооруженных и злых служителей древнего культа были готовы покончить с нами прямо здесь. Мы уже собирались стрелять, как внезапно раздался громогласный голос человека в рясе, стоящего рядом с алтарем: 'Не троньте их, они послужат для высшей цели!'
  Идущие на нас с оружием опустили его. Некоторые сняли капюшоны. Под ними были лица и людей, и упырей, и симбиотов, помеси людей и нечисти. Мы тоже решил не лезть на рожон и стали демонстрировать максимальное дружелюбие, какое могли в этот момент. И тут к нам подошел сам жрец и провел к алтарю.
  - Я понимаю, что эта стычка не самое лучшее, что могло произойти, - говорил жрец в рясе. - Вы надеялись найти здесь служителей древнего кабалистического культа и приспешников Дул Марута. Скажу вам, их здесь нет. Вернее сказать почти. Некоторые из стоящих здесь были последователями зла, но теперь держат паству рядом со мной.
  - А что это был за отряд, который мы встретили по пути сюда, и выбравшиеся из недр этих катакомб? - спросил я жреца с осторожностью.
  - В этих катакомбах много ходов, - ответил мне жрец, - и еще они связаны с выходом к Пепельной Пустоши. Этот отряд мог прийти прямо из замка Дул Марута.
  - Может получится завалить этот ход, чтобы нечисть больше сюда не проникала? - предложил Кантелло.
  - Вы можете постараться, - ответил жрец. - Мы не будем вам мешать, но и помогать тоже не будем. Делаете все сами.
  - Что ж, и на том спасибо, - согласился сэр Крюгер.
  Мы понимали, что для подрыва входа, нам потребуется взрывчатка. Но вот где ее взять было большим вопросом. Мы решили следовать по катакомбам дальше, чтобы все-таки добраться до прохода, связывающего тоннели с пустошью.
  Пока мы шли, раненому бойцу потребовалась помощь, и священник Патрик с радостью оказал ее. Постоянно оглядываясь и проверяя каждый уголок, мы двигались медленно. Уже начало казаться, что эти катакомбы бесконечны, и мы норовим заблудиться в них, если уже не заблудились. И вот за одним из поворотов мы почуяли слабый ток воздуха. Ветерок проникал внутрь и освежал пространство внутри. Мы тут же сообразили, что выход близко и еще бодрее поспешили вперед, прибавив шагу. Ветерок все усиливался, и мы были уже готовы увидеть проход, как вдруг послышался характерной звук с той стороны, куда мы спешили - очередной отряд упырей пытался пересечь пещеры.
  К счастью, мы успели рассредоточиться по стенам прохода и приготовить наши пистолеты. Сэр Крюгер выглянул из-за угла, чтобы оценить количество неприятелей. На вскидку он насчитал два десятка голов. Идея пропустить упырей мимо, чтобы пойти дальше не рассматривалась - проход был один, поэтому враги все равно бы нас заметили. Было принято решение дать бой.
  Когда отряд упырей приблизился достаточно близко, первые двое выскочили из своих укрытий и дали залп; за ним последовал второй, третий и так далее, пока все не оказались разряжены. Почти все пули нашли свою цель, и отряд неприятеля поредел более чем на половину. Оставшиеся упыри замешкались, но вместо отступления ринулись на нас. К счастью, наши клинки уже были готовы, и мы пустили их в дело.
  Завязался ближний бой. Несколько наших получили незначительные ранения, но отряд противника был полностью истреблен. Ничего ценного, кроме клинков у прислужников Дул Марута при себе не оказалось. Мы снова поспешили вперед, и вот уже перед нами свет проникал внутрь катакомб, а наш последний горящий факел еле коптил.
  Пробившись вперед отряда, Мирдик глянул через зеленую поросль лиан и вьюнов. Прямо перед ним еще продолжалась территория Лихолесья в виде зеленой поляны, а уже за ней начиналась Пепельная Пустошь. Вдалеке виднелся замок Дул Марута. Других отрядов неприятеля поблизости видно не было.
  Ночь подходила к концу, и небо начинало светлеть, гася собой звезды. Наша цель завалить проход в катакомбы со стороны Пустоши все еще оставалась невыполненной. Мы, если честно, не знали, как завалить проход. Если бы у нас имелся запас пороха, то возможно мы смогли бы что-то придумать, а так нам оставалось только разводить руками.
  Сэр Крюгер решил провести небольшую разведку. Несмотря на то, что все мы изрядно устали, о безопасности забывать не стоило никому. Отойдя чуть поодаль от входа в катакомбы, мы разбили лагерь. Сэр Крюгер, священник Патрик и еще один из людей Мирдика снарядились на разведку местности. Олаш, как звали нашего помощника из отряда Мирдика, сообщил, что по Пустоши с рассветом начинают передвигаться Крикуны. Эти твари в бою не сильны физически, но они издают пронзительный крик, который оглушает неприятеля и дает сигнал сообщникам по близости.
  Если Крикуны окажутся рассредоточены по Пустоши достаточно близко друг к другу, то даже если нас заметит лишь один из них, крик по цепочке дойдет до замка Дул Марута и наш отряд окажется обнаруженным. По этой причине нам нужно либо не попадаться в поле зрения Крикунов, либо их сразу уничтожать. Вскоре отряд был готов, а мы наконец-то обустроили лагерь, и выставили часовых. Троица поспешно покинула поляну и растворилась в утреннем тумане над Путошью, который представлял собой смог из пепла, приправленной дождевой водой.
  Я весь находился на иголках, и несмотря на работу, которой у меня хватало в лагере, не находил себе места. И тут я увидел его. Существо, высокого роста, худое, голова, как перевернутый вниз горлом кувшин. Руки у него, были тонкие и длинные, оканчивающиеся такими же тонкими и длинными пальцами. Оно стояло неподвижно в проплывающем мимо тумане, а я не мог оторвать глаз, хотя подсознательно понимал, что всех нужно оповестить. Не знаю, сколько прошло времени, но тут как из ниоткуда раздался выстрел, и существо в тумане дернулось и исчезло в смоге. Через минуту появился Олаш. Он окрикнул меня и попросил помочь ему. Я не сразу среагировал, но через несколько мгновений сообразил, что нужно делать. Закинув ружье за спину, я последовал вслед за Олошем, который проводил меня как раз до повозки. Рядом с ней стояли сэр Крюгер и священник Патрик. Даже в тумане было видно, что повозка была нагружена бочками, размещенными на ней горой.
  - Где вы ее раздобыли? - спросил я с недоумением у сэра Крюгера.
  - Чудом отбили у отряда упырей, - ответил мне офицер. - Мы проверили одну бочку, в ней порох, и судя по запаху от повозки в остальных бочках тоже самое.
  - Тогда давайте ввезем ее в лагерь и будем подрывать вход в пещеры, - сказал я важно.
  - Согласен, - поддержал сэр Крюгер. Другие тоже кивнули.
  Мы распределились по двое спереди и двое сзади, и докатили повозку до центра лагеря. Все были рады такому придатку и стали нам помогать. Мы разгрузили тележку, бочки аккуратно расставили по краям входа. Пока мы работали, многие из нас заметили, что вход в катакомбы со стороны пустоши укреплен деревянными подпорками и перекладинами. Если они рухнут, то вход окажется полностью заваленным.
  - Эй друзья, - обратился ко всем мистер Фирс, пока мы работали, - если мы завалим проход, а на нас нападут со стороны Пустоши, то нам будет некуда отступать.
  -Мы сможем забраться на холм над входом и обороняться с него. Если отступим назад, то сможем войти в лес. Там нечисти нас уже не достать, - Произнес Кантелло.
  - Что ж, хотелось бы верить, - ответил Фирс.
  Все работы оказались закончены, когда солнце уже вовсю светило, а туман над Пустошью полностью рассеялся. С нашего места было хорошо видно, как по пепельной Пустоши передвигаются Крикуны, прислужники Дул Марута. Мистер Фирс рассыпал порох из последней бочки дорожкой подальше от места скопления пороховй взрывчатки.
  Все мы расположились в отдалении. Я уже побирался поднести факел, чтобы дать огню волю, как вдруг один из нас крикнул и указал рукой в сторону, где располагался замок Дул Марута. По пустоши мчался Черный Всадник. Видел он нас или нет мы не знали, но вот только привлекать его внимание взрывом двумя десятками бочек с порохом точно не следовало. Мы решили обождать, пока всадник не скроется из виду. И вот внезапно Черный Всадник, словно, растворился в тумане.
  Мы все выдохнули, я повернулся к скоплению бочек лицом и обомлел от ужаса - Черный Всадник приближался к нам со стороны леса. Еще мгновение и вот он уже подъезжает к возвышению, под которым мы расположили наш пороховой заряд. Я немного растерялся, упал, но зажженный факел держал в руке. Когда я упал, то услышал, как что-то затрещало рядом со мной. Все кинулись в сторону, и я тоже сообразил, что поджог пороховую дорожку. Всадник все стоял на возвышении, отчего-то медля, и когда он уже был готов бросится прямо на меня, раздался взрыв.
  Стена пламени полностью поглотила возвышенность и всадника на ней, послышалось ржание лошади. Стоявшие позади меня, друзья открыли огонь в то место, где должен был быть всадник. Заряд оказался более чем достаточным; вход полностью обвалился, а от всадника не осталось и следа.
  Немного погодя, один из нас нашел кровь и копыто лошади. Это могло значить, что всадник либо потерял своего спутника, либо лошадь тяжело ранена. Во всяком случае лошадь оказалась совершенно обыкновенной, но сказать такое о самом всаднике мы не могли. Его следов обнаружено не было.
  Пока мы решали, что теперь делать, из-за холма рядом с лесом выехал всадник в доспехе. По амуниции было понятно, что он из лагеря главного командира Джеральда. Мы обменялись приветствиями, и всадник сообщил, что выехал сюда по приказанию Джеральда для разведывания обстановки. Сэр Крюгер указал ему на обрушенный и заваленный проход в катакомбы, и всадник удовлетворенно улыбнулся.
  -Теперь нас никто не будет беспокоить, и лес хоть в каком-то веке станет безопаснее, - произнес всадник. - Я отправлюсь по ближайшим лагерям, чтобы сообщить об образовании новой безопасной зоны. Надеюсь, мы сможем объединить усилия и ударить по замку Дул Марута.
  - А что вы посоветуйте нам? - спросил Фирс. - Было бы хорошо, если бы мы смогли попасть в замок Дул Марута и спасти нашего друга.
  - Сейчас день, - отвечал всадник, - это не самое удобное время для прислужников Дул Марута. Лучшего момента для проникновения в замок вам не найти. Так что желаю вам всем удачи, а мне пора уходить.
  С этими словами всадник повернулся на лошади к нам спиной и скрылся за холмом, из-за которого до этого выехал.
  - Да, - как бы подытожив сказал сэр Крюгер, - без плана брать замок Дул Марута даже днем очень рискованное предприятие. Предлагаю все обдумать и подготовиться.
  Мы согласились с предложением сэра Крюгера и разбрелись по лагерю для проверки и подготовки всего необходимого. День только разгорался, и сэр Крюгер приказал всем перед походом на замок Дул Марута отдохнуть. Я приготовил себе нехитрый перекус и умял его за обе щеки почти в сухомятку. Воду я решил поэкономить, поскольку она могла понадобиться при выполнении задания.
  Снарядившись острым клинком, двумя пистолетами и запасом пуль и пороха, я уже ждал команды к выходу. Я все думал о своем друге Джереми и о доме, о том, что сейчас происходит там в городе, который мы были вынуждены оставить. И тут меня словно молнией прошиб мощный приказной голос лейтенанта Крюгера о том, что пора выдвигаться.
  Мы построились в шеренгу на открытом пространстве перед лагерем. Сэр Крюгер хаживал перед нами с командирским видом. Было заметно, что его руки перевязаны в нескольких местах; ими были раны, оставленные в нескольких стычках с неприятелем.
  Сэр Крюгер отдавал приказания; сперва задача у всех была одна - добраться до входа в замок Дул Марута. После один из наших должен был подать сигнал людям главного командира Джеральда, чтобы они могли выдвинуться и занять свои позиции с последующим захватом нижних ярусов замка. В какой части замка находился сам Дул Марут и где была его непосредственная обитель, мы знать не могли. Поэтому нам оставалось надеяться что он сам объявиться, хотя полгать что так произойдет наверняка, не стоило.
  Самым сложным для нас являлось прохождение по пустоши так чтобы Крикуны нас не заметили. Мы решили переодеться в серо-пепельного цвета плащи, которые обнаружились в куче самого разного барахла в нашем лагере, чтобы при необходимости можно было слиться с окружающим пространством.
  Готовы мы были, когда солнце приближалось к полудню. Наш отряд был разделен на группы человека по три. Мы наметили курс, по которому нам предстояло следовать и заранее договорились, что встретимся у дуги крайней стены замка. А уже там мы планировали искать вход в сам замок Дул Марута.
  Тройками мы выходили в Пустошь по очереди с интервалом в несколько минут. Я оказался в тройке с сэром Крюгером и мистером Кантелло. Аккуратно следуя по пустоши и в случае угрозы быть обнаруженными, мы сливались с пепельной поверхностью Пустоши при помощи наших плащей. Если Крикун оказывался достаточно близко, то один из тройки устранял его по-тихому при помощи холодного оружия. Таким образом мы смогли стать ближе к замку Дул Марута.
  Отвесы стен замка и парапетов теперь казались еще выше и вздымались высоченными громадинами у нас над головами. Прямо над стенами висело тяжелое серое небо, полное туч, в котором летали вороны, нарушая шелест ветра по пеплу своим периодическим карканьем.
  Было заметно, что по замку бродит стража с факелами и клинками. Упыри и скелеты, двигались по парапетам и стенам не спеша, по очереди оказываясь на концах своих маршрутов. Теперь мы передвигались по Пустоши не все сразу, а по одной группе. Через пол часа наша тройка добралась наконец-то до крайней дуги отвесной стены замка. Спустя немного времени все остальные тройки также вышли к намеченному месту.
  Нам повезло, что никто не погиб, мы так же надеялись, что враги нас не заметили, во всяком случае сигнала тревоги подано не было. С некоторым облегчением, мы начали разрабатывать дальнейший план действий.
  Карабкаться по стене наверх ко входу в ближайшую башню было бы безумием; во-первых, со стены легко сорваться, во-вторых, нас станет сильно заметно. Увидеть на стены двигающийся объект не так-то сложно, при полном спокойствии окружающего пейзажа. Было принято решение искать вход в подвальные помещения.
  Приметив ближайшую к нам стену, мы начали по продвигаться к ней тройками, как и раньше по очереди. Когда первая тройка добралась до цели, оттуда махнули рукой, и мы все поспешили на знак. Одной из наших троек удалось найти небольшой лаз в стене. Куда он вел, нам было не ведомо, но искать другой путь было слишком рискованно, поэтому мы решили воспользоваться тем путем, который смогли найти.
  Лаз был узким, и протиснуться в него мог лишь кто-то один. Таким образом мы по очереди спустили наше снаряжение внутрь, а затем и сами пробрались за стену. Все это время двое из нас стерегли тыл, на случай опасности.
  Оказавшись в замке, мы смогли осмотреться. Помещение, в которое мы попали, представляло собой скорее кладовую. Прямо напротив лаза была небольшая низкая дверь. Во всяком случае, проход имелся, так что оказаться взаперти нам не грозило.
  Наша группа заняла собой почти все пространство в комнате. По стенам стояли полки со склянками, что в них хранилось, мы знать не могли. У двери виднелась смотровая щель, позволявшая хоть немного оценить положение дел снаружи кладовой. Мистер Фирс первым шагнул к двери и припал к смотровой щели.
  - Там лишь коридор, закругляющийся вправо, и горящий факел, - произнес он негромко, чтобы случайно не привлечь постороннее внимание.
  - В любом случае нам нужно выбираться из кладовой и поскорее найти Джереми, - сказал я.
  - Тогда я пойду первым, - произнес сэр Крюгер, - а вы следуйте за мной. На том и порешили.
  Аккуратно открыв дверь кладовой, мы обнаружили, что тоннель от кладовой уходит в обе стороны. В какую сторону следовать нужно было решать быстро. Недолго думая, сэр Крюгер пошел прямо кому самому углу, про который говорил мистер Фирс. Оружие мы держали готовым к бою, и следовали вдоль стен аккуратно, прислушиваясь к каждому шороху.
  Через некоторое время мы вышли на небольшое пространство, сразу за тоннелем, и оказались на очередном перекрестке. Справа была дверь, влево проход уходил в другой тоннель, а впереди были ступени, которые вели дальше в сумрак стен подземелий замка. Горел один факел на стене, а в скважине двери виднелся свет. Это могло значить, что за дверью есть помещение, в котором может кто-то находиться. Мы решили проверить дверь на случай угрозы. Я и сэр Крюгер встали по бокам двери и прислушались. Остальные отстранились глубже в проход.
  Через несколько секунд послышались шаги из-за двери, рядом с которой мы находились, и замок начали отпирать изнутри. Еще через мгновение зазвенели ключи и дверь распахнулось - из проема вышел прислужник культа, один из тех, кто помогает Дул Маруту в его темных делах. Как только он показался их прохода, сэр Крюгер ударил его по голове рукояткой пистолета. Прислужник обмяк, но упасть не успел. Сэр Крюгер подхватил его под руки.
  Я заглянул в комнату в ней никого не было. Зато в стене были видны две решетки и цепи, уходящие в стены, по бокам от них. Мы все прошли внутрь комнаты и быстро затворили дверь за собой. Понимая, что блуждать в катакомбах замка нам предстоит очень долго, а действовать нужно было быстро, мы решил воспользоваться услугами нашего пленного. Но, сперва, нужно было привести его в чувство.
  Перед тем как будить прислужника, мы связали его в кресле, которое находилось в комнате. Мистер Фирс плеснул на пленного водой, побил по лицу; тот начал понемногу приходить в себя. Когда он полностью очнулся, то увидев нас испугался и хотел позвать на помощь, но сэр Крюгер не двусмысленно пригрозил ему пистолетом. К тому же он был один, а нас пятнадцать.
  - Кто вы такие и что здесь делаете? - зло спросил прислужник Дул Марута.
  - Мы пришли выручать наших друзей, - твердо ответил сэр Крюгер. - Если поможешь нам, мы будем к тебе снисходительны.
  - С чего мне вам помогать? - злился прислужник. - Моя задача - охранять замок от таких как вы. Если вы убьете меня, то никогда не сможете найти место где держат пленных, а если попросите меня показать вам путь, то вас скорее всего поймают. Замок кишит стражей, а она не дремлет.
  - Ну, вопрос со стражей мы как-нибудь решим, - твердо выразился сэр Крюгер. - скажи лучше, где восседает его злопыхательство.
  - Он на самом верху центральной башни замка, - несколько сговорчиво ответил прислужник, - но вам до нее никак не добраться. Как я уже сказал здесь на каждом шагу стража.
  Сэр Крюгер повернулся к нам для короткого разговора. Через пять минут он снова обратился к заключенному.
  - Если не будешь нам помогать, то мы расправимся с тобой сейчас же, - выдал лейтенант. - В любом случае нам лишний балласт не нужен.
  - Решайте сами как вам поступать, - ответил прислужник, - на все воля провидения.
  Сэр Крюгер уже решился ударить заключенного саблей, как тот внезапно начал испускать сильный вой, и из его рта начал исходить черный сгусток непонятного вещества. Мы все растерялись, сэр Крюгер тоже не знал, как поступать.
  Пока мы все были в замешательстве, черный сгусток полностью покинул прислужника и растворился в комнате. После этого тело прислужника потрескалось и рассыпалось прахом. Мы не знали, привлек ли вой прислужника кого-нибудь еще в этом замке, но увиденное нас всех очень потрясло.
  Мистер Фирс быстро проверил коридор на выходе из комнаты, где мы находились, и убедившись, что там никого нет, дал знак рукой, что все спокойно. Так как прислужник ничего полезного после себя не оставил, мы очень быстро покинули комнату и, оказавшись в коридоре, решили исследовать замок дальше.
  Поднявшись по ступеням у противоположного от тоннеля прохода, мы оказались в узком каменном кишечнике, в котором коптило несколько факелов. Пройдя его, мы вошли в помещение с круглыми стенами. Прямо в нем была лестница, верх которой скрывала деревянная перегородка, служившая для первого этажа потолком, а для второго полом.
  - Мы в башне, - резюмировал я с толикой уверенности.
  - Стало быть здесь должен быть выход на стену, - высказал свое мнение мистер Кантелло.
  - Поднимемся, узнаем, друзья, - выговорил сэр Крюгер. - А пока прошу всех за мной.
  С этими словами, сэр Крюгер начал подниматься по ступеням на верх башни. Но стоило ему только сделать несколько шагов и заглянуть наверх, как он тут же остановился и дал нам знак, чтобы мы молчали и не двигались.
  На втором ярусе башни была стража. Двое упырей в доспехах с алебардами в руках стояли спиной к лестнице, поэтому видеть сэра Крюгера они не могли. И вот тогда лейтенант начал действовать.
  Быстрым движением он пронзил, сперва, одного стражника, а когда второй развернулся к офицеру передом, срубил ему голову. Устранив стражу на втором ярусе, мы продолжили подниматься выше. Почти до самого конца башни, стража нам не попадалась. По стенам ярусов стояли сундуки, были размещены стеллажи с оружием. Даже начало казаться, что этот прислужник Дул Марута нас надул по поводу войск, кишащих в замке. Но когда мы были уже у двери на стену замка, то снаружи послышались шаги.
  Одна часть из нас спустилась на один ярус ниже, а двое спрятались за сундуками на верхнем ярусе. Внезапно стало слышно, как ключ вращается в замке, и тут в башню вошел прислужник в черной рясе и в накинутом на голову капюшоне. Он сопровождал двоих скелетов-носильщиков, которые несли носилки с каким-то грузом на них. Колонну вошедших замыкал другой прислужник в таком же одеянии, как и первый.
  Вошедшие с грузом скелеты встали посередине яруса и, довольно, проворно развернулись с грузом к нужному месту. Поставив груз на место, они уже собирались удалиться, как внезапно один из прислужников почувствовал, что в помещении находится еще кто-то.
  Пока оставшаяся троица пыталась выйти, прислужник все осматривался. Мы все гадали - заглянет прислужник за сундуки или нет. Если это произойдет, то тогда нашему скрытому нахождению в замке конец. И ту прислужник подошел слишком близко к одному из сундуков и разумеется... увидел там сэра Крюгера. Не было времени думать, и наш отряд выскочил из своих укрытий. Троица скелетов и прислужника еще не успела далеко уйти, и они, услышав, что происходит в башне, проворно подались назад.
  Тем временем, в башне происходило следующее: прислужник, который нас раскрыл, решил воспользоваться кинжалом, пожалуй, единственным оружием, которое у него было. Когда он замахнулся на ближайшего к нему из нас, в дверях уже маячила троица, чуть нас не покинувшая. Сэр Крюгер не стал рассуждать долго и ударил своим клинком ближайшего прислужника. Тот успел спохватиться и парировал удар своим кинжалом. Мы тоже вступили в бой, и вот уже в башне завязалась потасовка. Скелеты оказались слабоватыми, и рассыпались от первых же ударов, совсем не причинив нам вреда.
  Один из прислужников, понял, что здесь без поддержки не справиться, и выскочил из двери башни на пролет стены. Первый прислужник уже весь израненный, но все еще стоявший на ногах, замахнулся на сэра Крюгера в последний раз, но ловкий укол саблей мистера Кантелло, остановил его уже навсегда. Повалившись грузно на пол, прислужник освободил проход на стену из башни, в которой мы находились. Было принято решение прорываться дальше даже с боем. В любом случае, весь замок уже, скорее всего, был на ушах.
  Я толкнул дверь и выскочил на пролет стены. Следом за мной, на небольшом расстоянии следовали оставшиеся участники предприятия. Пока мы пробегали пролет стены, на противоположной стене было видно, как неприятель, вооруженный арбалетами и мушкетами, строился на стене, чтобы открыть по нам огонь. До ближайшего укрытия оставалось совсем немного, и тут неприятель дал залп, через несколько мгновений - второй. Несколько человек из отряда Мирдика и он сам повалился на пол пути, но в отместку успел послать пулю в неприятеля. Я же, мистер Фирс, мистер Кантелло, сэр Крюгер и священник Патрик успели добраться до следующей башни. Спаслись также двое из отряда Мирдика и четверо из отряда главного командира Джеральда. Пятый же не успел всего ничего и был сражен арбалетным болтом.
  Башню, где мы нашли укрытие, уже окружали отряды упырей, приспешников Дул Марута. Казалось, что наш поход здесь и закончится, но тут священник Патрик вспомнил про свое секретное оружие. Он извлек из сумки колбу со своей секретной жидкостью, кинул туда свою чудо-таблетку и взболтал содержимое. Склянка озарилось ярким светом, мы все закрыли глаза и бросились на пол.
  Лучи очистительного сияния озарили башню и кинулись в разные стороны. Отряды упырей даже не успели опомниться, как вспыхнули и обратились в пепел, оставив после себя на камнях лишь оружие и части брони. Начальник стражи замка явно не был готов к такому повороту событий, и пыл противника несколько поубавился. Мы же, собравшись с духом, ринулись дальше по стене к ближайшей лестнице и начали спускаться вниз. А внизу нас уже ждали.
  Мы велели священнику Патрику оставаться позади, а сами встали кругом. Скелеты и упыри окружали нас со всех сторон, и, хотя мы были готовы встретить удар, все равно оставались в меньшинстве. И тут стена скелетов расступилась, и к нам вышел начальник стражи замка. Упырь был высок, и доспех его был в любом случае лучше, чем доспех любого из его подопечных.
  - Я вижу, - начал начальник стражи, - отряд смельчаков решил взять замок самого Дул Марута, и тем самым наделал здесь не мало шума.
  - Мы пришли за нашими друзьями, - ответил твердо сэр Крюгер.
  - А, так это ваш друг, которого привела к моему повелителю Лайра Мун, - сообщил начальник стражи.
  Я сразу вспомнил этот волчий вой на Луну тогда у склепа. Это был последний момент, когда я видел своего друга Джереми живым.
  - Думаю, если вы сдадите оружие, то мы сможем договориться, - как бы советуя произнес начальник стражи.
  - Ни за что! - сказал ему твердо я.
  - Что ж, - резюмировал упырь, - это ваш выбор. Начальник стражи вышел из толпы, а армада скелетов и упырей все сильнее сжимала кольцо вокруг нас.
  Понимая, что деваться некуда, и что нас скоро пустят в расход, мы всей кампанией стали плотнее прижиматься друг к другу спинами и ощетинились нашими клинками. Священник Патрик все пытался нащупать хоть одну чудодейственную таблетку, чтобы прочистить нам путь через орду нечисти, но это ему все никак не удавалось.
  Казалось, что наш путь здесь и завершится, а ведь мы были так близко к цели. Неприятель подходил все ближе, один из скелетов прыгнул в нашу сторону, но я ловким движением руки рассыпал его по костям. И тут что-то темное и большое промелькнуло над нашими головами, а чуть погодя в сонм скелетов и упырей полетели пороховые бомбы.
  Мы тут же прижались к земле, и разорвавшиеся бомбы разбросали противников в разные стороны. Неприятельские войска дрогнули, поскольку явно не ожидали такой прыткой атаки неизвестно откуда. И тут перед нами предстал, кто бы мог подумать, вампир Джек собственной персоной.
  На поясе виднелись пороховые бомбы и бутыли с зажигательной смесью, а в руках он держал клинок большой длины, который слепил своей чистотой стали. Мы ту же воспрянули духом и, поднявшись со своих мест, ринулись в атаку на ошеломленных противников. Вампир Джек тут же присоединился к нам и все вместе мы начали прочищать дорогу ближе к центру двора замка.
  - Вы весьма вовремя, сэр Джек! - крикнул вампиру сэр Крюгер.
  - Я понял, что вы попали в ловушку, когда уже оказались за стенами замка, - отозвался вампир, - но смог подоспеть только сейчас.
  Мы рубили врага направо и налево, расчищая себе путь. Командир стражи, как оказалось, выжил. Его отбросило взрывной волной, и он схоронился в куче обломков рядом со стеной. Вампир, заметил, что кто-то довольно крупный для обычного упыря движется в нашу сторону. Пока командир стражи был еще далеко, я вспомнил, что нашей группе требовалось дать сигнал войскам главного командира Джеральда, и я с криком 'За свободу!!!' кинулся сквозь прореженную толпу неприятельских воинов.
  Мои друзья, сперва, не поняли в чем дело, но окрикивать меня им уже не было никакого смысла. Когда я скрылся из виду, мистер Фирс смекнул в чем дело и, подняв к верху свой клинок, повел всех в сторону, уводя неприятельские войска от стены и от меня в том числе. Прорвавшись через нескольких неприятелей, я наконец-то добрался до лестницы, ведущей на стену.
  Уже по стене можно было перейти на центральный барбакан замка, и уже с него дать команду войскам главного командира Джеральда. На стене никого не оказалось; все были внизу и вели бой с нашим отрядом. Я довольно быстро смог найти ближайший горящий факел и вынув его, побежал к передовому углу барбакана, чтобы взмахами дать сигнал. В это время уже вечерело и было сумрачно, поэтому мой сигнал должен был быть хорошо заметен. Я начал махать факелом круговым движением, как мы и договаривались с командиром Джеральдом.
  Уже начинался дождь, а никаких ответных сигналов я не получал. Я уже подумал, что все напрасно, и повстанцы в лесу просто решили не атаковать, но тут я услышал звук трубы. Звук этот давал понять, что войска готовятся к битве.
  Спустя считанные минуты из лесного массива стали появляться всадники в полном вооружении и пехота. Они встали у самой кромки Пепельной Пустоши. Раздался еще один сигнал и войска повстанцев пошли в наступление.
  Было их много. Можно было сказать, что объединиться лагерям Лихолесья все же удалось. Я радостный захотел дать знак своим и развернулся бежать вниз во двор замка. Когда я спустился во двор, передо мной предстала следующая картина. Вся земля была завалена трупами упырей и костями поверженных скелетов. Я начал окрикивать своих по именам. И тут из-за угла одного строения появился сэр Крюгер, а за тем и остальные. К счастью, все остались целы и без серьезных ранений, единственным разочарованием было то, что у священника Патрика закончились волшебные таблетки, и теперь он не сможет крушить врагов своим ярким светом.
  - Что там на воле? - спросил меня сэр Крюгер, - удалось дать сигнал?
  - Удалось, сэр Крюгер, - ответил я. - Войска повстанцев перешли в наступление. Судя по тому, что мы здесь натворили, им остается только занять замок.
  -Если только у этого Марута нет никаких непредвиденных сюрпризов, - произнес сэр Крюгер, - например, в виде, спрятанной где-то армии.
  - Нужно найти еще этого чародея Дул Марута и спасти наших друзей, - сказал с тревогой в голосе священник Патрик.
  - Тогда за дело, - произнес сэр Крюгер, - обыщем башню.
  Но стоило только произнести ему эти слова, как будто бы из-под земли начала раздаваться барабанная дробь. Звучала она так, что было понятно - еще ничего не закончено, все только начиналось.
  Нам нельзя было мешкать, и мы помчались в центральную башню замка, в которой, по нашему мнению, и должен был находиться Дул Марут со своими пленными. Ворота башни оказались заперты, но мощный удар мечом вампира Джека разрубил крепкие цепи, сковывающие их. Мы распахнули створки и прошли внутрь.
  Несколько стражников, встретив нас вступили в бой, но тут же пожалели об этом. Мы все поднимались наверх, а через оконца в башне можно было видеть, что происходило снаружи. И тут я поравнялся с окном, смотрящим прямо на центральное пространство перед замком. Было видно, как прямо в пепле пустыни обнажаются зевы, и из них выходят маршем войска Дул Марута. Было понятно, что генеральное сражение еще не состоялось, самое страшное грозило быть впереди.
  Наш отряд понемногу поднимался все выше и выше. Внезапно, сверху послышался торопливый топот ног. Кто-то очень сильно спешил вниз и был он не один. Мы посмотрели наверх через пролеты и увидели, как стража Дул Марута спешит к нам. Видимо, Темный Маг прознал, что к нему следуют неприятели и решил позаботиться о своей безопасности.
  Мы были уже готовы к встрече с противником, и первый залп ружей застал неприятеля врасплох. Пара стражников свалилась вниз, другие замерли на месте. Стражники явно не ожидали, что мы первыми сможем атаковать, и это сыграло нам на руку. Пока противник приходил в себя, я и сэр Крюгер начали подниматься по лестнице наверх, ведя за собой остальных. Вампир Джек прикрывал нам тыл на случай, если кто-то решит атаковать нас со спины.
  Схлестнувшись со стражниками на лестнице башни, мы понемногу начали их теснить наверх. Потом мы услышали, как к неприятелям спешит подмога. Шедшие сзади, уже успели перезарядить ружья, и новый залп сократил число неприятелей еще на троих. И тут вампир Джек решил, что он будет более полезным впереди. Так как новая порция стражников еще не подоспела, он протиснулся вперед и был готов держать удар.
  Пока мы взбирались по лестнице, я увидел в щели за дверью одного этажа синий свет, который говорил своим видом - нужно искать здесь. Я подобрался ближе к двери и попытался ее открыть. К этому моменту стражники Дул Марута почти достигли нас, а вампир Джек даже умудрился достать одного своим длинным огненным мечом. Я надавил на дверь, и она распахнулась.
  Словно понимая мои мысли, сэр Крюгер дал приказ следовать за мной, и вот мы все оказались внутри просторного помещения. Неприятель тоже хотел за нами успеть, но тут кто-то из нас подсунул стражникам пороховую бомбу, а сам запер дверь на засов. Через секунду раздался взрыв. Взрывной волной нас отбросило еще дальше к центру залы, в которой мы оказались. Мы решили подождать, но никто больше за дверь с той стороны не сунулся. Видимо, бомба, погребла собой всех стражников до одного.
  Мы огляделись. Потолок залы подпирали четыре толстых колонны с загадочным орнаментом. Потолок тоже был украшен непонятной нам лепниной, но самое интересное находилось в центре залы. На двух столах под стеклянными саркофагами лежали мой друг Джереми и похищенная девица Элизабет Коттон. Мы еще раз осмотрели все углы и стены в зале, но ничего подозрительного не обнаружили. Но зато мы заметили еще кое-что в саркофагах. Прямо над телом каждого из плененных летал маленький синий огонек, который словно живой, пытался выбраться.
  - Что это может быть? - спросил я священника Патрика.
  - О, сын мой, - ответил священник, - сдается мне, что это души наших несчастных. Видимо, Дул Марут все же смог добраться до наших друзей и оставил их в таком печальном виде.
  И действительно, выглядели наши друзья бледнее самой смерти. Я уже решил, что мы опоздали и обессиленный съехал по стене на пол. Мистер Фирс достал свою фляжку и протянул мне бренди. Я отхлебнул, но это не сильно мне помогло.
  - О, а это что? - вдруг задал свой вопрос один из друзей Мирдика, - похоже на книгу.
  И тут я увидел постамент прямо между стеклянных саркофагов, на котором стояла черная, словно покрытая сажей книга.
  Священник Патрик подошел к книге и сказал: - этот труд написан на кабалистическом наречии. Я смогу читать ее, если получится, и тогда мы сможем вернуть души этих несчастных в их тела и забрать их отсюда.
  - Что ж, стоит попробовать, - ответил сэр Крюгер, - хотелось бы, чтобы наш поход не прошел даром.
  Но стоило только священнику Патрику подойти к книге и коснуться ее рукой, как откуда-то сверху раздался звук, похожий на то, словно кто-то открывает тяжело большую чугунную ржавую дверь. А после этого раздался голос: 'Вот вы и попались. Теперь вы никуда не денетесь'.
  Мы начали стрелять глазами поверху в поисках носителя голоса, который нам явно угрожал. И тут на одном верхнем крыле, почти под потолком появился человек в мантии, с натянутом на голову капюшоном. Во всяком случае, мы так подумали, что это был человек.
  В правой руке он держал посох, который был черного цвета, а к верху изгибался змеей. У меня начали появляться в голове мысли, что человек, который к нам вышел, вовсе не человек, а тот самый колдун Дул Марут. Человеком нам назвать его не поворачивался язык, во всяком случае за его поступки.
  Я окрикнул остальных, а сэру Крюгеру успел шепнуть мысли по поводу того, кто перед нами. По лицу лейтенанта было видно, что он мне доверяет, но все до конца уверен не был. Я, если честно, тоже не был уверен до конца, что перед нами тот самый Дул Марут. И тут чародей исчез на крыле под потолком и оказался внизу, у нас под носом.
  - Ну, что, друзья, - начал чародей, - разрешите представиться. Дул Марут к вашим услугам.
  К счастью, а может и к сожалению, мои догадки оказались верными. Мы все схватились за оружие и стали держать строй полукругом вокруг мага.
  - Вы что? - удивился Марут, - и в самом деле думаете сдержать меня этим вашим оружием. Да я вас в два счета...
  В этот момент в башню прилетело что-то тяжелое и, ударившись об нее, с грохотом рассыпалось и полетело вниз. Стало быть, повстанцы применяют дальнобойную артиллерию. Это отвлекло Дул Марута от нашей компании, к тому же за нашими спинами прошмыгнула фигура кого-то черного и большого. Вампир Джек, видимо, тоже решил составить нам всем компанию, вот только пока отвлекал нашего главного врага.
  Дул Марут видя, что мы пытаемся уйти с его поля зрения, решил снова нас достать своей магией и начал вращать свой посох, наговаривая заклинание. Но тут в башню ударил новый мощный снаряд, и с потолка отлетел целый кусок кладки вместе со штукатуркой. Тяжелый груз, упавший сверху, угодил прямо на Дул Марута и придавил его к полу. Судя по тщетным попыткам выбраться было понятно, что чародей жив. Медлить было нельзя, нужно было спасать наших друзей.
  Пока мы все переживали за ситуацию с обстрелом башни катапультами, священник Патрик смог добраться до книги и даже разобрался с записями в ней. Найдя нужную страницу, он начал торопливо зачитывать заклинание. Пока он читал, мы стерегли место, где придавило чародея. Посох при ударе выпал из рук Дул Марута, но остался целым. Его мы отшвырнули подальше, чтобы чернокнижник не смог до него добраться.
  В стены ударяли новые камни, а священник продолжал неумолимо читать черную книгу. Внезапно мистер Кантелло увидел, как огоньки синего цвета начали движение под стеклянными крышками. И вот сперва один, а потом и другой огонек проник в рот к каждому из пленных. Меньше, чем через мгновение Джереми Ласкинс и Элизабет Коттон ожили.
  Стоило им очнуться, как я и сэр Крюгер бросились к столам, на которых лежали наши друзья и сбросили стеклянные крышки вниз, которые тут же разбились от удара. Мы подхватили наших друзей под руки; они только начинали приходить в себя и плохо двигались. Цель была достигнута, а задача выполнена. К тому же башня норовила вот-вот обрушиться от многочисленных ударов снаружи. Мы все кинулись на выход, и тут рука Дул Марута вытянулась из-под тяжелого груза, и вот посох уже в руке чародея. Резким движением он швырнул в нас ледяную стрелу.
  К счастью, мы успели запереть дверь, и удар пришелся в нее. И ту мы увидели, как вампир Джек стоит на пролете лестницы ниже и машет нам, чтобы мы поспешили. Мы не стали дожидаться и еще быстрее заспешили вниз. Прямо перед вампиром бежали стражники Дул Марута, которые тоже спасались бегством. Здесь даже никто не думал ни на кого нападать. Стражники темного мага выскочили наружу первыми и тут же куда-то подевались. Мы покинули разрушающуюся башню следом за ними и постарались тут же найти укрытие.
  Нам удалось спрятаться в одной из каменных построек во дворе замка. Башня через несколько мгновений, не выдержав продолжающейся по ней атаки, рухнула. За миг до этого, я увидел, как из окна уже готовой рухнуть башни, вылетело что-то черное, и махая крыльями скрылось прочь. Было понятно одно - Дул Марут уцелел.
  Мы все равно были счастливы, даже несмотря на то, что упустили главного врага. Наши друзья Джереми Ласкинс и Элизабет Коттон были спасены. Теперь нам предстояло добраться до лагеря главного командира Джеральда и решить, как поступать дальше.
  Мы взобрались на крепостную стену и увидели перед собой поле битвы. Пепельная пустошь была вся усеяна телами. Тела людей и нечисти лежали вперемешку. Были видны порванные стяги обеих армий, но вдалеке было видно, что военный лагерь повстанцев уцелел и стяг всех свободных людей развивается свободно под порывами ветра. А вокруг лагеря и стяга собираются уцелевшие бойцы повстанцев.
  -Я полечу на разведку, - сообщил нам вампир Джек. - Нужно убедиться, нет ли еще уцелевших отрядов неприятеля.
  - Отлично, - поддержал его сэр Крюгер, - а мы пока попробуем добраться до лагеря главного командира Джеральда.
  Решив на этом, мы, разминувшись с вампиром, стали держаться горизонта, где должно было начинаться Лихолесье. Выбравшись за пределы замка черного некроманта, мы оказались на поле брани. Нам стало интересно, что произошло с главным командиром Джеральдом. Мы невольно осматривали пустошь и тут я заметил, как издали, выбирая дорогу по свободней, прямо через тела спешит всадник на коне. Он явно нас заметил, потому что остановился. Было слышно, как конь его фыркнул, всадник повернул его немного и поскакал к нам в объезд. Мы тоже нашил более-менее свободное пространство среди рубища и стали ждать всадника там. Через минуту всадник был уже перед нами.
  Он отдал нам поклон, но спешиваться не стал. Лишь передал, что главный командир Джеральд жив и ждет нас в своем лагере. Мы поблагодари всадника и сообщили, что сами доберемся до лагеря.
  Солнце клонилось к закату и начинало вечереть. Небо, на котором не было не облачка, окрашивалось в красные оттенки, было видно, что выступила луна и звезды. Основное сражение завершилось, враг был разбит на голову, а мы держали пеший путь в лагерь главного командира Джеральда.
  Ориентиром нашего пути служил стяг у кромки леса на том конце пустоши. Вокруг него кишили повстанцы; одни собирали оружие, укладывали на повозку, другие стаскивали тела погибших сотоварищей в одно место, чтобы потом предать их огню. Об обычном захоронении такого огромного количества погибших воинов не могло идти и речи. Тела следовало сжечь.
  Вскоре мы подошли настолько близко к месту со стягом, что окружавшие его солдаты, заметили нас. Один из них помахал нам рукой, мы приблизились и спросили, чем мы можем помочь. Нам сообщили, что им самим помощь не требуется, да только ждет нас главный командир Джеральд в своем лагере.
  На этом мы попрощались с солдатами и стали искать тропинку, которая привела бы нас к лагерю Джеральда. Местные бойцы, к счастью, хорошо помнили нужный путь, благо опыт блуждания в лесу не прошел даром. Поэтому они быстро повели всех нас через лес.
  Через треть часа, мы вышли к частоколу, за которым и располагался лагерь главного командира Джеральда. Двое стражников, как обычно, стояли на своих местах. Мы приблизились к частоколу, и нас заметили. Нас, сперва, приняли за ватагу разбойников, о чем говорил наш внешний вид. Но тут один из стражников вспомнил нас и с улыбкой проводил за частокол.
  Мы сообщили, что нам нужно попасть к старшему командиру Джеральду. Нас провели в нужную палатку, где мы и нашли начальника лагеря. Главный командир Джеральд полу лежал на довольно широком кресле с повязкой на лбу. Было видно, что его ранили в руку, а Сойка все бегала и накладывала на рану примочки, увлажняя их одной ей известными зельями.
  - Я смотрю, у вас все получилось, - первым начал разговор Джеральд.
  - Мы смогли спасти наших друзей, - ответил я не без доли восхищения. - А вы, стало быть, разбили армию неприятеля.
  - Да, мы сегодня хорошо им вдарили, - произнес Джеральд. - Я тоже был в битве, и, как видите, меня задело. Вот только чувствую, что не все неприятельские войска попали под наш удар. В какой-то момент мне сообщили что пара колонн неприятельских войск движется к озеру, что здесь неподалеку. Но, основное сражение не позволило проследить за ними лучше.
  - Это то озеро, через которое мы выбрались из портала? - спросил меня сэр Крюгер.
  - Видимо да, - ответил я. - Боюсь, что наш бедный городок еще получит свое.
  - Нам срочно нужно назад в город, - негодующе выразился Кантелло.
  - Если я все правильно помню, - говорил сэр Крюгер, - то вернуться назад мы сможем, лишь воспользовавшись той вещицей, что была в вашем конверте, мистер Хеннеси.
  - Я понимаю о чем вы, сэр Крюгер, но этой вещицы у меня сейчас нет, - сожалел я. - Она у нашего знакомого вампира Джека.
  - Значит, мы разыщем вампира и вернемся назад, - утвердительно произнес Фирс.
  - Вот только где его искать? - снова заговорил я. - Обычно, он появляется сам по себе, без нашего на то желания.
  - Его хорошо знает ведьма Аманда, - сказал сэр Крюгер, - вернемся к ней и все выясним.
  - Вот и хорошо, что договорились, - закончил мысль Фирс.
  Несмотря на то, что у нас появилась новая цель, мы все очень устали, и нам нужен был отдых. К тому же недавно вернувшимся к жизни Элизабет Коттон и Джереми новый поход был бы в тягость. Мы решили остаться до следующего утра и хорошо выспаться. В любом случае, быстро вернуться назад в город мы бы не смогли.
  Мы расположились у костра прямо на земле, сварили похлебку и травяной чай. Ели мы с аппетитом, а после все улеглись спать, прямо тут у костра. Ночь выдалась спокойной, и мы смогли хорошо выспаться и отдохнуть.
  На следующий день...
  Ранним утром меня разбудил крик ворона. Птица сидела на копье, воткнутом в землю, и смотрела прямо на меня. Я продрал глаза и сразу же увидел гостя. Я не знал откуда эта птица, но тут ворон вспорхнул, и прямо передо мной упал небольшой сверток. Я развернул его. Сообщение было от колдуньи Аманды. Стало быть, она каким-то образом узнала про нашу ситуацию, и сама вышла с нами на связь.
  Как только я дочитал сообщение, как надписи на свертке исчезли, и на их месте появились другие - странные и угрожающие. 'Вы слишком далеко зашли, вам это так не сойдет'. Я от испуга выронил бумагу из рук. Тем временем, проснулся сэр Крюгер и подошел ко мне.
  - О, вы уже не спите, мистер Томас, - обратился ко мне сэр Крюгер.
  - Меня разбудила птица, которая только что улетела, - сообщил я. - И я нашел вот это.
  Я показал сверток сэру Крюгеру. - Это сообщение от Аманды, - продолжил я. - Видимо она знает, что произошло.
  - В таком случае нам нужно выдвигаться в путь, - сказал сэр Крюгер. - Надо разбудить остальных.
  К счастью, расталкивать никого не пришлось. Народ и так уже продирал глаза и искал глазами чем бы подкрепиться. Мы сварили на костре похлебку, и все вместе за трапезой обсуждали наше дальнейшее путешествие. Мы условились, что сразу как встретим вампира Джека, расспросим его почему он сразу к нам не вернулся, когда закончил с разведкой.
  Похлебку мы угомонили в два счета и, покинув лагерь главного командира Джеральда, направились по тропке к месту, на котором должен был находиться домик колдуньи Аманды. Мы все шли по тропе, и вскоре вышли на место, где лес начал редеть. Сверившись по компасу, мы определили верное направление и тронулись в путь дальше. Но чем дальше мы шли, тем более начали понимать, что мы ходим кругами.
  Нам казалось, что здесь мы уже проходили, и что лес пытается нас заблудить, не дать нам выйти к назначенному месту. Пока мы ходили, солнце поднималось все выше, но из-за широких крон деревьев, почти не достигало земли. Не зря эти места называют Лихолесье.
  Бродя по лесу, мы вышли к болотам. Указателей вокруг не было, но среди топей были видны тропинки, по которым можно было перебраться через топи. Нам ничего не оставалось, кроме как выбрать более-менее сухую тропинку и следовать по ней. Следуя через топи, мы встретили небольшой островок, на котором находились две большие железные клетки, со сорванными с петель дверьми. Кто их здесь оставил, и что в них было мы знать не могли. Мы решили быть на стороже, на случай, если нам встретится опасность.
  По другую сторону болот лежал лес. Из его недр мы внезапно услышали зловещий вой. Кому он принадлежал мы знать не могли, но кровь он точно холодил в жилах. Тропка через болота все петляла, и тут мы вышли к перепутью. От тропинки, по которой мы следовали, отходила еще одна. Это дорожка тоже уходила в неизвестном направлении. А рядом с перепутьем стоял столб с указателем. Мы окружили столб, пытаясь найти хоть какую-нибудь подсказку, чтобы выбраться из этого чертового места. И тут на вершину столба села птица. Без сомнения, это был тот самый ворон, который разбудил меня сегодня утром. Он каркнул пару раз и вспорхнув, полетел вдоль тропки, которая отходила в сторону от нашей. Мы посчитали, что стоит следовать именно туда, куда полетел ворон.
  Небо над нами было серым; было заметно, что тучи наверху насыщаются влагой и уже готовы пролиться на нас дождем. Но даже несмотря на это, воздух вокруг нас был такой влажный, что, идя по болоту, мы уже все сильно вымокли. И вот, мы предстали перед лестным массивом.
  Болото осталось позади, а тропка уходила в чащу. Дорога стала посуше, что тоже радовало. Мы двинулись в путь. Как только болота закончились, Лихолесье приняло нас в свои объятья. Деревья нависали ветвями над нами, с них капала влага, но вот звуков птиц слышно не было. Ощущение того, что мы снова заблудились, усиливалось с каждым шагом. Но вот на одной из веток ясеня мы снова увидели ворона. Он сидел наверху и смотрел на нас. Видимо, поняв, что мы его заметили, он снова каркнув полетел в чащу по еле заметной тропинке. Мы решили следовать по ней.
  Время приближалось к обеду, а мы все никак не могли найти домушку колдуньи Аманды. Тропка была совсем узкой, вся поросшая мхами и лишайниками. Если бы не ворон, мы никогда бы не нашли этой тропы. Несмотря на свою сомнительность, дорожка вела прямо, и вскоре мы вышли на поляну, ту самую, где недавно группой варили похлебку и отгоняли голодных волков; правда тогда нас было больше. Домик Аманды стоял на своем привычном месте. Стало быть, ворон помог нам добраться, так что на этом ему спасибо. Мы двинулись к домушке, и тут ее дверь отворилась, и на пороге оказалась старушка Аманда. Она нас узнала и очень обрадовалась. Скорее всего она ждала нас, и была в курсе, что ворон ведет нас к ней.
  - А вот вы и вернулись, - обратилась Аманда к нам, - могу поздравить вас с победой над войском Дул Марута.
  - Спасибо, - отозвались мы нестройным хором.
  - Только вот сам чародей выжил и теперь от него можно ожидать чего угодно, - продолжала Аманда.
  - Да, мы видели, как чародей вылетел из разрушающейся башни, - ответил я. - Только был он в странном обличье.
  - Сдается мне, это не единственное его обличье, - ответила Аманда.
  - Мы знаем, что некоторые из войска Дул Марута уцелели. Боюсь, они угрожают нашему миру, - произнес сэр Крюгер.
  - Они направлялись к озеру, через которое мы попали сюда, - добавил свое Кантелло.
  - Да я знаю об этом, - сказала Аманда, - поэтому я позаботилась о том, чтобы их задержать. А это кто с вами? - вдруг спросила Колдунья, указывая на Джереми и Элизабет.
  - Это наши друзья, которых мы вырвали из лап злобного чародея Дул Марута, - произнес я с достоинством.
  - Что ж молодцы, - похвалила нас колдунья. - Думаю, им будет лучше остаться у меня, пока все не завершится.
  - Мы с этим согласны, - ответил Джереми.
  - Что ж, я поддерживаю, - сказал сэр Крюгер.
  - Кстати, - начал снова я. - Нам нужно найти вампира Джека, - Ты случаем не знаешь, где его найти. Без него нам не вернуться в наш мири и не спасти город.
  - Что ж я знаю, где его найти, - произнесла Аманда, - я пошлю ему весточку, и он явится сюда. Правда я не знаю, как быстро он здесь будет.
  - Чем быстрее, тем лучше, - сказал сэр Крюгер.
  - Тогда я сейчас же отправлю ему телеграмму с вороном, - закончила разговор Аманда.
  Старушка поднялась в свой домик и затворилась в нем. Нам оставалось только ждать. Через некоторое время, колдунья появилась со свертком в руке. Ворон тут же явился как бы из ниоткуда и сел Аманде на руку. Колдунья, прикрепила ему к лапе небольшой сверток, потом что-то нашептала птице на ухо и рванула руку резко вверх. Ворон вспорхнул, покружился над поляной и скрылся из вида.
  - Ну вот, - выразилась Аманда, - сообщение отправлено. Не волнуйтесь, ворон знает куда ему лететь. А что вы думаете делать? - снова обратилась к нам колдунья.
  - Постараемся немного отдохнуть, а после будем выслеживать неприятельские отряды, - сказал уверенно сэр Крюгер. - Силы нам сейчас очень понадобятся.
  - Тогда располагайтесь на поляне, - посоветовала колдунья, - я помогу вам с продуктами.
  Мы разместились на сухом участке поляны и развели костер. Аманда принесла нам овощей, а в наших закромах оказалось некоторое количество вяленого мяса, поэтому уже через треть часа, на нашем костре варилась аппетитная похлебка. Путь до поляны Аманды действительно выдался трудным, но спать нам было нельзя. По этой причине сразу после трапезы, мы, поблагодарив ведьму, стали держать путь к тому озеру, к которому и должны были выйти неприятельские войска. В любом случае, без вампира Джека нам назад не вернуться. Джереми и Элизабет мы оставили у ведьмы до тех пор, пока угроза не будет полностью устранена.
  Продирались мы через чащу с осторожностью. Внимательно прислушивались к каждому звуку и внезапному изменению окружающей обстановки. Но, на удивление, путь наш пролегал по спокойным местам.
  Сверившись по компасу, мы определили точное местоположение озера, к которому нам нужно было выйти. Немного поменяв направление, мы продолжили наш путь. И тут мы начали слышать звуки, доносившиеся далеко перед нами. Чем ближе мы приближались, тем громче становились звуки, и вскоре мы смогли разобрать, что это отголоски сражения. Мы подготовили наше оружие для атаки и ускорили шаг. И вот перед нами предстала следующая картина: отряд упырей, который, как мы полагали, направлялся к заветному озеру, попал в западню.
  Корни деревьев обвивали упырей душили их или раздавливали. Мы даже растерялись на мгновение, не знали, как нам поступить - обойти стороной или помочь природе одолеть врага, как внезапно раздался голос священника Патрика: - Смотрите, еще упыри! Свежая порция неприятельских войск двигалась из чащи прямо на нас. Спешили ли они к своим товарищам на помощь, или стремились ударить нам во фланг, мы знать не могли. Мы только приготовили наши ружья к стрельбе и, выцелив ближайших неприятелей, разрядились залпом. Ближайшие упыри попадали. Дальше в ход пошли пистолеты, а после наш отряд вооружился холодным оружием - тесаками и топорами.
  Сэр Крюгер повел всех в атаку. Завязался бой, упыри перли со всех сторон. Стоило нам отбиться от одной группы неприятелей, как появлялась другая. Понимая, что так мы завязнем здесь на долго, сэр Крюгер скомандовал всем продвигаться дальше по маршруту. Мы смогли вырваться из окружения войск Дул Марута и снова оказались на нужном направлении. С того места, где мы были до озера было подать рукой, не больше полумили. Мы прибавили ходу и вот уже увидели, как впереди блестит водная гладь озера. Не сбавляя темпа, мы добрались до самой его кромки.
  Упыри все еще продолжали преследовать нас, а вампира Джека все еще не было видно. Мы уже начали отчаиваться и перезаряжали наши мушкеты и пистолеты. Упыри все приближались и уже настигали нас. Я почти успел перезарядиться и уже был готов открыть огонь, как внезапно откуда-то сверху слетела вниз большая черная фигура - наш компаньон вампир Джек обрушился на неприятельский отряд, заставив одних лечь навсегда, а других отступить. Бой был окончен нашей победой, а вампир Джек предстал перед нами.
  - Извините, что заставил вас нервничать, - начал Джек.
  - Да уж, - проговорил Мирдик, - мы уже думали, что нам конец.
  - Вы весьма неплохо отбивались, - продолжил Джек.
  - Нам нужно попасть назад в город, - обратился теперь к Джеку сэр Крюгер, - и желательно побыстрее.
  - Да, я получил весточку от Аманды, - сказал вампир. - Честно говоря, я думал, что вы не продержитесь в этом мире так долго, но вы молодцы. А как ваши друзья?
  - Мы пока решили оставить их у Аманды, - ответил я, - пока все не образумится.
  - Что ж разумное решение, - согласился вампир. - Стало быть, я должен помочь вам вернуться назад в ваш мир. Вещица, которую вы, мистер Томас, мне тогда отдали, у меня. Поэтому приготовьтесь, я открою портал, и вы все пройдете в него.
  Нам ничего не оставалось, как повиноваться. Мы всем отрядом встали в сторонке, а вампир Джек прошел в водной глади озера и достал ту круглую вещицу из кармана. Положив ее на ладонь вытянутой руки, вампир начал наговаривать заклинание. И тут с монеты стали лететь красные капли, словно кровь, в сторону воды.
  Земля вокруг вампира и того места задрожала, послышался гул и такой звук, как будто земля разверзается. И вот из водной глади, со дна, стал проявляться довольно крупных размеров обелиск. Был он черного цвета с явным проходом внутрь. В проходе царила темнота. Как только обелиск встал на свое место, вампир Джек прошел к нему, так как было не глубоко и вставил монету в одно из отверстий на обелиске. И тут темнота озарилась фиолетовым свечением изнутри. Проход был готов.
  - Прошу друзья, - обратился к нам вампир и указал рукой на проход.
  - Что ж, пора покидать этот мир и возвращаться домой, - с некоторым сожалением проговорил сэр Крюгер.
  Остальные из нашего отряда тоже решили составить нам компанию. Мы же были не против. Подходили мы к обелиску по одному, и наш отряд постепенно растворился в фиолетовом сиянии обелиска. Мы покидали этот мир.
  Дома...
  Выбрались мы недалеко от места Эмпти Кросс. Сориентировавшись на местности, мы сразу же первым делом, направились к тому погосту, где нашли следы первой жертвы. Подходя все ближе к перекрестку, мы услышали звуки, словно кто-то что-то рвет на части, или кого-то. Это место все также окружал туман. Нам начинало казаться, что он здесь всегда. И тут в тумане мы разглядели очертания волка.
  Зверь был крупный и судя по звукам, доносившимся до нас, он кого-то успел загрызть. И тут туман начал редеть. К несчастью, перед нами предстала следующая картина.
  Несколько растерзанных человеческих тел, среди которых пировал оборотень. Тот самый, которого мы встретили у старого особняка. И оборотень этот являлся Лайрой Мун. Мы не могли знать, как давно Лайра Мун находилась здесь, но то, что она была причастна ко всей этой чертовщине, было неоспоримым.
  Мы уже целились в волка, и тут он нас заметил. Встал на месте и, смотря прямо на нас, зарычал. Оборотень немного приблизился к нам. Пасть и лапы его были все в крови. Волк смотрел на нас с явным осознанием. И тут он начал превращаться в девушку. Через несколько мгновений переда нами стояла Лайра Мун собственной персоной.
  - Вы слишком далеко зашли госпожа Мун, - произнес сэр Крюгер.
  - Вы уже ничего не исправите, - произнесла девушка-оборотень. - Черный чародей уже здесь, и скоро вашему городишке придет конец.
  Лицо и руки у нее все так же оставались в крови. Было видно, что человеческого в ней осталось немного.
  - Именем закона нашего города, приговариваю вас к смертной казни, - громогласно произнес сэр Крюгер. Мы все еще крепче взялись за мушкеты. Лайра Мун стояла напротив нас даже не думая бежать. И тут время как будто остановилось. У меня появилось тоже ощущение, что и тогда в тумане у Пепельной Пустоши, когда я увидел Крикуна.
  Лайра Мун издала рык, пытаясь набросится на нас, но мы все разом разрядили наши ружья. Залп остановил хищника. Девушка-оборотень вся в крови повалилась на землю. Сэр Крюгер подошел к упавшей и проверил пульс. И судя по выражению его лица, стало понятно, что Лайра Мун мертва.
  Когда с первой проблемой было покончено, наш отряд готов действовать дальше. Нашей следующей целью было городское кладбище на холме, откуда враг готовил свой последний удар. Сгущались сумерки, но особенно их было заметно прямо над кладбищем. Кроме темного неба над погостом было видно зарево синеватого оттенка, которое все пульсировало - то загоралось, то на миг гасло. Кроме всего прочего с погоста доносились звуки, как будто там идет гроза, но при этом дождя не было.
  Приближаясь к погосту, наш отряд заметил, что земля вокруг холма вся почернела и стала, как бы, гнилой. Это значило, что Дул Марут совершает свой коварный план, продвигаясь все дальше и захватывая все новые территории.
  Теперь нам оставалось пробраться на холм и кладбище как можно более незаметно. Мы нашли более-менее пологое место и начали восхождение. Особенно тяжело оно давалось священнику Патрику, но он держался крепко и не замедлил нас.
  Когда мы уже поднялись настолько, что могли видеть все происходящее на кладбище, перед нами предстала следующая картина. Чародей Дул Марут, а с ним ничего и не случилось, стоял прямо посередине погоста в черном балахоне с книгой в одной руке и с посохом в другой. На навершии посоха был виден синий огонек, который при этом испускал некоторую непонятную нам магическую эманацию. Было видно, что черный маг читает свои заклинания, творя свои темные дела.
  Вокруг Дул Марута был выстроен магический щит, поэтому все наши атаки по нему были бы бесполезными. Земля кладбища, на которое мы вышли, была вся взбухшей и, как будто, перекопанной. Могильные плиты были смещены, а памятники покосились. Черные тучи над кладбищем вот-вот должны были пролиться дождем, но вместо этого в небе начинала формироваться устрашающая воронка в виде урагана.
  Мы не могли знать, чем наверняка это навредит, но явно ничего хорошего это явление не принесло бы. Мы начали обходить точку, где находился Дул Марут, незаметно для него прячась за кладбищенскими постройками. Мистер Фирс оказался с самого краю и смог увидеть, как к кладбищу следуют люди с факелами и все вооруженные. Он даже заметил пушки. Было понятно, что город еще не сдался и готов сражаться. Эта новость не могла не радовать. Об этом он сообщил сэру Крюгеру, а тот уже передал нам оставшимся.
  Вот только был вопрос - Дул Марут решил в одиночку атаковать нас и наш город, или же у него будут помощники. Этот вопрос не заставил себя долго ждать. Внезапно черный маг ударил посохом в землю, и по всему погосту пролетела ударная волна. После чего все стихло. Но лишь на мгновение. Почти сразу после этого мы услышали звуки, доносящиеся из могил. Усопшие этого кладбища вернулись к жизни.
  Вступать в бой с целой армией оживших мертвецов в наши планы не входило. Кроме того, у них за спиной стоял очень могущественный чернокнижник. Мы решили, что будет лучше присоединиться к армии горожан, что внизу под холмом.
  Стоило первому усопшему показаться наружу из земли, как мы уже покинули злосчастное место, которое до недавнего было обычным городским кладбищем. Спускаясь вниз, мы увидели, что войско солдат и горожан, вооруженных всем, чем было, встало строем прямо под холмом. Мы приближались как можно более естественно, чтобы нас не приняли за упырей и за кого еще похуже. Среди защитников оказался и мэр города. Он нас узнал, что было видно по нескрываемой радости на его лице.
  -Неужели вы вернулись, - произнес он, пожимая нам руки. - А этот чародей все никак не наиграется со своей магией. - На этот раз мэр показывал на зарево на холме.
  - У нас нет времени для игр, мы должны воевать - сказал сухо и строго сэр Крюгер. - Сейчас сюда спустится войско, созданное из постоянных жителей этого кладбища. Но думаю, что это не все.
  Мы заняли свои места в войске, которое стояло за спиной мэра города. Многие нас узнали и подбадривали нас. Вот только было неизвестно - поможет ли нам этот оптимизм, или нет.
  Наверху на холме все продолжало греметь зарево. И тут в небо ударил мощный магический луч, который пронзил облака, после чего с неба полетели кристаллы разных оттенков. Они падали на землю и на кладбище, и вокруг него. Почти сразу из этих кристаллов являлись на свет чудовища, которых прислал себе на подмогу Дул Марут.
  Псы, кабаны и волки крупных размеров с зубами-кинжалами были готовы растерзать наше войско. Благо, мы все были вооружены огнестрельным оружием и успевали укладывать тварей на землю еще до того, как они настигали нас. Но само сражение ждало нас впереди.
  Вскоре мы увидели, как с холма на нас движется огромная масса мертвых, к которым присоединились так же и наколдованные Дул Марутом скелеты.
  Масса людей, идущих, казалось, на приступ, встала в оцепенении. Они и представить не могли, что противник пойдет на нас в таком числе. Неприятельское войско, спускавшееся сверху, представляло собой просто армаду. Мэр города и сэр Крюгер приняли командование на себя. Были отданы приказы построиться в шеренгу. Солдаты тут же встали в строй, а сзади них расположились вооруженные горожане. Я же, мистер Фирс, мистер Кантелло и священник Патрик решили застать черного мага врасплох, чтобы не дать завершить ему его темные дела. Отделившись от основной массы войска. Мы стали украдкой пробираться мимо холма чуть левее.
  Где-то впереди на холме должен был быть пологий подъем. По нему мы собирались подняться наверх и уже там сразиться с Дул Марутом. Самым сложным для нас в этой ситуации являлось то, что нужно было еще и подобраться к чернокнижнику. Мы понемногу взбирались вверх, хотя гул и гром, который исходил от магического луча, мешали нам это делать. И вот мы уже наверху, и нам прекрасно видно Дул Марута.
  Он стоял все также с посохом и книгой в руках. Но только защитной сферы вокруг него видно не было. Видимо он экономил силы. Чернокнижник нас не видел. Это играло нам на руку. Возможность ударить исподтишка уже не была такой несбыточной. Внизу под холмом уже началось сражение. Были слышны крики и лязг оружия. Стало быть, стороны сошлись в рукопашной схватке. Сложности нам добавляло еще и то, что теперь все могилы на кладбище были раскопаны и так как ночь уже вошла в свое права, провалиться, невзначай, в яму было делом не хитрым.
  Чернокнижник нас все еще не замечал. Мы уже выцеливали его, но стоило нам произвести залп сразу из всех ружей, как маг тут же среагировал. Сработала защитная сфера, и пули отлетели от нее, не причинив никакого вреда магу. Перезаряжаться времени не было, и нам оставалось лишь использовать наши клинки.
  Мы подбирались к Дул Маруту с разных сторон. В мистера Кантелло чернокнижник целил уже огненным шаром, но тот вовремя среагировал, и снаряд прошел мимо, спалив дерево чуть дальше. Мы начали наступать каждый поочереди на мага, стараясь его хотя бы задеть нашими клинками. Дул Марут пытался изо всех сил отбивать атаки, но магию уже не использовал. Луч, который бил в небо, видимо израсходовал весь его магический запас и сам начал слабеть.
  Звуки битвы становились все глуше - армия нежити теснилась на холм, можно было видеть, как отряды вооруженных людей пытаются обойти кладбищенский холм с флангов.
  И вот в пылу схватки я все же смог разрубить своим клинком посох Дул Марута. После этого чернокнижнику стало уже нечем защищаться. Магическая энергия совсем покинула его; луч магии полностью иссяк, а с неба начал идти дождь - холодный и мерзкий. Совершенно беззащитный Дул Марут повалился на землю. К этому моменту к нам подоспел сэр Крюгер.
  - Армия нежити почти полностью уничтожена, жалкие остатки мы гоним наверх - с радостью в голосе сообщил он. - А что у вас?
  - Заловили чародея Дул Марута, - ответил мистер Кантелло.
  Сэр Крюгер внимательно посмотрел на мага. Было видно, что тот уже окончательно сдался.
  - Вас будут судить, - обратился к чернокнижнику сэр Крюгер. - И я думаю, что суд не будет слишком к вам благосклонным.
  - Это вряд ли, - проговорил в ответ Дул Марут. - Мне не было места ни в этом мире, ни в другом. Так случилось, что я всегда сею смерть там, где нахожусь. Пара мне уйти в небытие.
  - Нет, - категорично заявил офицер, - вы так легко не отделайтесь.
  - Это уже не вам решать, - проговорил маг и слабевшей рукой сорвал со своей шеи амулет. - Черный договор разорван.
  Как только амулет был сорван, маг начал превращаться в тлен, и вскоре от него осталась только пыль, которую с легкостью развеял ветер. Остатки темного воинства таки смогли добраться до вершины холма и сами рассыпались прахом.
  Тут подул ветер. Явился он внезапно и был сильный и постоянный. Могильные плиты и памятники рассыпались в прах вместе с землей и уносились в небытие. Мы быстро спустились с уменьшающегося холма и встретились с защитниками города. На наших глазах кладбищенский холм полностью исчезал; на его месте остался только пустырь. Город был спасен, битва завершилась.
  P.S. Вскоре, жизнь в городке наладилась и пошла своим чередом. Женщины и девушки, которых увезли из города в эти непростые времена, вернулись назад в город к своим родным. Колдунья Аманда помогла Джереми и Элизабет Коттон вернуться назад домой, и они вскоре поженились. Вампир Джек изредка навещал наши края и рассказывал свои чудные истории. Жизнь в городе была спокойной, а темные силы больше в него не возвращались.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"