Аннотация: Учиха Саске - амбициозный главарь банды босодзоку (байкеров) из Осаки - приезжает в Фукуоку, чтобы подмять под себя местные группы кюсякай (других байкеров). Однако в его планы вмешивается забавный парень на мотороллере и задача усложняется.
Название: Босодзоку
Автор: Джейн-Беда
Фандом: Naruto
Пейринг: Саске/Наруто
Рейтинг: R
Размер: миди
Жанр: AU, слэш, экшн, романс, драма, юмор
Саммари: Учиха Саске - амбициозный главарь банды босодзоку (байкеров) из Осаки - приезжает в Фукуоку, чтобы подмять под себя местные группы кюсякай (других байкеров). Однако в его планы вмешивается забавный парень на мотороллере и задача усложняется.
Предупреждения: ООС, слэш, нецензурная лексика.
Отказ от прав: все персонажи (за редким исключением) принадлежать Масаши Кишимото.
От автора: Фукуока как место действия выбрана постольку поскольку и вряд ли будет иметь что-то общее с реальным городом.
1.
Разделительная полоса белой лентой маячила перед глазами. Мимо проносились однообразные пейзажи унылого пригорода Фукуоки. Теплицы, поля и заросшие обочины, подцвеченные дорожными знаками, проплывали мимо под бодрый мотив грохота мотора. Постепенно местность менялась. Жилые дома стали встречаться чаще. Узкие тихие улочки, велосипедные стоянки и редкие автобусные остановки сменяли друг друга. И вот, наконец, широкий проспект.
Саске остановился на светофоре, краем глаза отмечая, как справа поравнялся Дзюго на своем черном байке, объятом ярко-оранжевым пламенем аэрографии. Сидящая за его спиной Карин повернула к нему голову и ободряюще улыбнулась, показав правой рукой знак "ок". На ее голове красовалась любимая допотопная каска, из-под которой выбивались асимметричные алые пряди. Вкупе с мотоциклетными очками в стиле ретро, закрывающими пол-лица, она выглядела довольно колоритно, но на фоне всей их компании не так уж выделялась. Чего только стоил Суйгецу, недавно приделавший к своему шлему мэнгу(1), из-за чего теперь походил на современную версию самурая, собравшегося на войну. Сам Саске предпочитал кроссовые шлемы, демонстрируя всем и каждому, что любит прокатиться с ветерком и сложная дорога для него не преграда. Впрочем, это можно было понять и по его байку, выглядящему стройной газелью, на фоне тяжеловесной "Хонды" Дзюго.
Загорелся желтый и Саске поддал газу, готовясь к старту. В этот самый момент с оглушительно-визгливым тарахтением из-под его локтя вылетел оранжевый скутер и пронесся мимо. "Быстрая курочка", словно насмехаясь, замаячила красная надпись на коробе, приделанном позади водителя. Презрительно цыкнув сквозь зубы, Саске тронулся с места, сразу начав набирать скорость. Ему показалось унизительным, позволить какому-то доставщику еды на мотороллере обогнать его команду. Ребята, похоже, были с ним солидарны, громче заревев моторами за его спиной.
Саске догнал наглого доставщика всего за несколько секунд и уже приготовился испытать триумф небольшой победы, когда юркий скутер резко вильнул влево, подрезов его, и шмыгнул в переулок. От дерзости этого поступка у Саске аж челюсть под шлемом отвалилась. Как этот мелкий засранец посмел встать у него на пути? Он хоть понимает, с кем связался?
Этого поганца, определенно, следовало проучить!
Стиснув зубы, Саске рванул следом. Голодный рокот его "Ямахи" угрожающей волной разнесся по переулку. Доставщик "Быстрой курочки", видимо ощутив спиной угрозу, снова свернул. Конечно, куда его скутеру тягаться с мотоциклом? Ему только и остается, что вилять по узким проулкам, но не на того напал - с Учихой Саске такой номер не пройдет!
Свернув на том же месте, Саске с ликованием отметил, что впереди довольно длинный прямой отрезок; сворачивать было некуда. Этого промежутка ему было достаточно, чтобы обойти наглеца. До доставщика осталось всего ничего, Саске уже мог прочитать слоган "Быстрой курочки", написанный мелким шрифтом на его спине, когда оранжевый скутер снова вильнул, затарахтев прямо по пустующей детской площадке.
"Так не честно!" - хотелось заорать Саске, но вместо этого он яростно щелкнул зубами и повторил сумасбродный маневр.
Какого хрена творит этот придурок?
Попетляв по велосипедным дорожкам и проулкам, они наконец вернулись на проезжую часть, что не могло не радовать Саске. Вот теперь-то он обгонит этого засранца! Только он так подумал, как "засранец" внезапно свернул на автомобильную стоянку. Саске собрался было сбавить скорость, решив, что тот собирается остановиться, но не тут-то было - "Быстрая курочка" на полной скорости пронеслась между припаркованными машинами и прошмыгнула в дыру в рабице забора.
- Ты чертов псих! - не удержался от потрясенного возгласа Саске и кинулся за скутером, чувствуя себя последним идиотом.
Через несколько кварталов с подобными маневрами Саске перестал удивляться, преисполнившись неподдельным уважением к ненормальному водителю. Доставщик курочки знал местность как свои пять пальцев, ездил бесстрашно, нарушая все мыслимые правила, и еще умудрялся объезжать камеры наблюдения. Да кем вообще был этот парень?
Когда оранжевый скутер в очередной раз свернул с дороги, Саске даже глазом не моргнул, пока не понял, что погоня окончена. Доставщик резко остановился перед пятиэтажным офисным зданием, соскочил с мотороллера, выхватил сумку из короба с логотипом и быстро скрылся за стеклянной дверью.
Саске замер, выпучив глаза на закрытую дверь. За его спиной послышался многоголосый рокот моторов, нагнавших его ребят.
- Какого черта это было? - крикнул кто-то сзади, и его прорвало.
Саске заржал так, как, наверное, еще никогда не смеялся. Громко, истерично, до слез. У него даже живот заболел от хохота. Он преследовал этого мелкого засранца битые полчаса по ухабам и закоулкам, а тот, похоже, даже не догадывался, что за ним кто-то гнался! Вот же ж анекдот, рассказать кому, на всю жизнь клеймо идиота приклеится. Это ж надо, его, Учиху Саске, уделал сукин сын на оранжевом мотороллере!
- Быстрая, блядь, курочка, - утирая слезы пробормотал Саске и снова завел мотор.
(1)Мэнгу - боевые личины (маски) самураев феодальной Японии.
2.
Благополучно передав заказ, Наруто вышел из офиса группы Сарутоби, заправляющей в этом районе. Конечно же, недавние преследователи и не подумали дожидаться его у входа. Возможно, посчитали, что есть дела поважнее, чем караулить какого-то доставщика еды, пусть даже и очень наглого. Жаль, вздохнул про себя Наруто, он с удовольствием посмотрел бы, как местные братки разогнали бы этих умников. Особенно их предводителя на кроссовом байке. Вот же выпендрежник.
Неодобрительно покачав головой, Наруто закинул в короб термо-сумку, оседлал свой скутер и, опустив забрало шлема, завел двигатель. На сегодня его смена была закончена.
К гаражу он подъехал в приподнятом настроении. Заведя скутер внутрь, он привычно поискал глазами старика. На шум из-под машины, стоящей на эстакаде, выкатился Киба облаченный в робу, парень с бандитской физиономией, короткой стрижкой и вызывающими татуировками на щеках, предположительно символизирующими два клыка.
- О, ты уже закончил? Тогда быстрее переодевайся и присоединяйся, мне нужна еще одна пара рук, - обрадовался он, завидев друга.
- Сейчас. Дай хоть дух перевести, - хмыкнул Наруто, ставя скутер в отведенный для него угол и стаскивая шлем.
- Что такое? Неужели укатался? - заинтересовался Киба, поднимаясь с лежака и вытирая руки подвернувшейся под руку тряпкой.
- Скажешь тоже, - отмахнулся Наруто. - Просто я сегодня гостей встречал. Не знаю откуда они приперлись, но, похоже, задержатся.
- О, с этого места поподробней!
- Да не о чем рассказывать. Банда небольшая, похоже, из старой гвардии молодое пополнение. Шестеро плюс две девчонки. Лидер у них - придурок. Я их по маршруту номер восемь прокатил до офиса Сарутоби.
Киба присвистнул.
- Там этих парней никто не прижучил?
- Неа, все тихо было. Я когда вышел, их уже и след простыл. То ли им стало неинтересно, то ли просекли, куда я их завез. Хотя, скорее - первое. Они же не местные.
- Почему работа стоит? - С металлической лестницы, ведущей в офис, спускался крепкий мужчина средних лет с совершенно не подобающей человеку его возраста прической. Белые как лунь жесткие волосы, завязанные в неопрятный хвост, доходили ему почти до бедер, и если бы не широкий платок повязанные на лбу, неровно обрезанные пряди закрыли бы его не лишенное лукавости мужественное лицо. - Наруто, ты вернулся! - обрадовался он, заметив молодого парня в мотоциклетный куртке, замершего посреди гаража.
- Джи-сан, - беспардонно вмешался Киба, заорав на весь гараж, - вы только послушайте, что он говорит! В город босодзоку из другого города приехали! Как думаете, проблем не будет?!
Мужчина, являющийся хозяином этой автомастерской, нахмурился.
- Кто знает. Наруто, тебе стоит быть поосторожней и не лезть на рожон, - тут же стал давать он наставления.
- Да я вроде и не собирался, - неубедительно забубнил парень, покосившись на свой скутер.
- Что ты уже успел натворить? - тут же разгадал его действия мужчина, названный Джи-саном.
- Да ничего такого. Они меня даже не разглядели толком, так что проблем не будет.
- Да не волнуйтесь, Джи-сан, - поддержал его Киба. - Он им только гостеприимство оказал, показав пару достопримечательностей.
- Да никак. Те парни не стали задерживаться, тут же укатили восвояси.
- Слава Ками, - с облегчением выдохнул мужчина. - Ты меня до инфаркта доведешь своими выходками. Переодевайся и помоги Кибе. Эта малышка должна быть готова к завтрашнему утру, - кивнул он на автомобиль на эстакаде и, развернувшись, ушел в офис.
Пока молодые люди возились в гараже, мужчина тяжело опустился за свой рабочий стол и перевел взгляд на небольшой домашний алтарь, стоящий в углу. Над курильницей, где дымились ароматические палочки, стояла фотография, на которой была изображена молодая красивая пара. Светловолосый мужчина с чистыми синими глазами и счастливой улыбкой обнимал за плечи темноглазую рыжую девушку с милым личиком. Черты обоих сразу угадывались в юном лоботрясе, только что вернувшемся с доставки. Этот лоботряс, Узумаки Наруто, вот уже двадцать лет находился под его опекой и являлся единственным отпрыском пары с фотографии.
- Как же быстро растут дети, - устало вздохнул он и потянулся к телефону.
3.
Пришлось обойти несколько баров и клубов, прежде чем удалось разузнать, где тусуются местные янки. Саске не стал подгадывать момент и сразу же отправился туда, прихватив своих людей. Место сбора оказалось в портовом районе и находилось прямо под эстакадой с весьма оживленной автомагистралью. Саске не надеялся на успех в первый же вечер, но к его удивлению место не пустовало, а когда над городом сгустились сумерки, здесь стало не протолкнуться от вызывающе одетых парней, их шумных подружек и мотоциклов всех мастей.
Направляясь сюда, Саске и его команда заранее приготовились дать отпор, если дело примет плохой оборот, однако местные молодцы хоть и косились на незнакомые логотипы на их одежде, все же на рожон не лезли, заняв выжидательную позицию. Такой рациональный подход Саске понравился и, чтобы продемонстрировать свою лояльность, он первый заговорил с парнем, показавшимся ему достаточно простым и разговорчивым.
- Йо, как жизнь?
- Жизнь? Да нормальная жизнь, - удивленно пожал плечами сидящий на апгрейденной "Хонде-турист" толстяк. - А ты откуда?
- Осака, - лаконично ответил Саске.
- И как там живется? - заинтересовался толстяк.
- Да нормально живется, - вернул реплику Саске.
Не ожидавший этого толстяк добродушно рассмеялся и полез себе за спину, где была пристроена большая сумка, как оказалось доверху забитая съестным.
- Будешь? - предложил он пачку картофельных чипсов. - Меня, кстати, Чоджи звать.
- Нет, спасибо. А я Саске. А у вас тут весело, как погляжу. - Саске кивнул на вдупель пьяную компанию, громко ржущую над какой-то шуткой.
- Да, бывает, - кивнул Чоджи, проследив за его взглядом. - Настоящее веселье начнется, когда этих придурков кому-то домой развозить придется. Чтобы не стать жертвой жеребьевки, лучше тоже надраться. Будешь? - снова предложил он, на этот раз протягивая банку пива.
- Спасибо, пока не охота, - снова отказался Саске. - Эй, а что если все напьются? - полюбопытствовал он.
- Значит, развозить нас будет некому, - хмыкнул толстяк.
- Будете спать на улице? А если дождь? Не радостная перспектива-то.
- А, не кипешуй. На этот случай у нас тут неподалеку хибарка есть. Вообще она на территории лодочной станции, но наш бигбосс с хозяином в хороших отношениях. Он с ним договорился, чтобы пускал переночевать, если вдруг что.
- Бигбосс? - постаравшись казаться не особо заинтересованным, переспросил Саске.
- Ну да. Знаешь, босс, который ну очень биг. Он, правда, уже не при делах, но все равно бигбосс, - попытался объяснить Чоджи.
- Как он может быть боссом, если не при делах? - не понял Саске.
- Ну, он ушел на покой, но авторитет остался при нем, как-то так.
- То есть сейчас у них, - Саске махнул рукой в пространстве, намекая на окружающих их людей, - нет бигбосса? Тогда кому они подчиняются?
- Закону и больше никому. Тут, ясен пень, есть свои мелкие лидеры, но большая рыбка решила взять тайм-аут.
- Неужели, - на автомате поддержал разговор Саске, погрузившись в свои мысли.
Значит, нет лидера? Этим грех не воспользоваться. Все складывалось просто идеально. Если дело пойдет так и дальше, ему не составит труда подмять под себя эту мелочь, и тогда планы Орочимару-сама осуществятся.
- Эй, народ! Кто созрел для настоящих развлечений?! - вырвал его из размышлений бодрый голос, разнесшийся над толпой.
Окружающие янки оживились, встретив его одобрительным возгласом. В толпе появилось какое-то движение, и вскоре путем всеобщих усилий под эстакадой было расчищено большое пространство. На расчищенную площадку вышел парень с разукрашенным лицом, ведущий в поводу здоровенного пса.
- Все готовы к гонке?! - крикнул парень.
- Гав! - поддержал его пес.
- Да-а-а-а! - разнесся дружный ор по округе.
- Тогда жду желающих! Один участник у нас уже есть! - объявил парень и театральным жестом указал на смельчака, уже готового к старту. На первом участнике был городской черный шлем, стандартная мотоциклетная куртка и джинсы. Байк под ним был классический и такой же неприметный, как и он сам. Саске уже хотел вернуться к разговору с толстяком, как вдруг участник соревнований обернулся на кого-то в толпе и на спине куртки показался край знакомого логотипа.
- Что это у него на спине? - боясь ошибиться спросил Саске.
- У Наруто-то? А, так он в доставке подрабатывает. "Быстрая курочка" - очень известная забегаловка у нас в городе. Они так крылышки готовят, что закачаешься, - добродушно забухтел Чоджи, зашуршав новым пакетом чипсов.
Получив нужную информацию, Саске перестал слушать и выехал вперед.
- А вот и второй доброволец! - обрадовался парень с собакой, словно только этого и ждал, однако разглядев нового участника, запнулся. Проигнорировав заминку "ведущего", Саске занял место на старте. - Ну что ж, - очнулся тот, - раз участники готовы, давайте начинать. Девочки?
Парень с собакой быстро потерялся в толпе, а ему на смену вышли две девушки с флагами, типичные девчонки босодзоку: розовая принцесса и сисястая гяру(1). Саске не стал на них акцентировать внимание, вместо этого он внимательно посмотрел на своего соперника и обнаружил, что тот тоже смотрит на него. К сожалению, через забрало нельзя было разглядеть его лица, но Саске знал, что у него еще будет возможность это исправить. Отвернувшись от злосчастного доставщика, он сосредоточился на ближайшем флаге и мгновенно тронулся с места, как только тот закончил отмашку. Цель гонки была ясна: нужно было доехать до опоры эстакады, объехать ее и вернуться на старт. Победителем считается тот, кто быстрее с этим закончит. Саске был уверен, что на своем маневренном кроссе управиться быстрее, однако на прямом отрезке дороге до опоры, классический байк его обошел. На повороте ему удалось компенсировать свое отставание, а впереди снова был прямой отрезок.
"Нет! Не проиграю!" - рыкнул про себя Саске и дал по газам, рискуя на полной скорости влететь в толпу. К счастью, он был опытным рейсером и смог остановиться на безопасном расстоянии, завершив заезд эффектным дрифтом.
Крайне довольный собой он снял шлем и с триумфом посмотрел на проигравшего соперника. Вокруг ликовали люди, кто-то наверняка выиграл крупную ставку, но Саске сейчас было важно только одно - увидеть реакцию "Быстрой курочки".
Тем временем, раздосадованный соперник тоже начал снимать шлем. Сперва показалась полоска кожи шеи, а потом, словно золотой дождь, одна за другой стали выпадать короткие блондинистые пряди, пока не показалась вся голова, засияв в свете вечерних фонарей подобно маленькому солнцу. Тряхнув головой, "Быстрая курочка" поднял лицо и прямо посмотрел на Саске большими синими глазами. Взгляд был откровенно недружелюбным, но Саске это нисколько не колышимо. Он был поглощен созерцанием самого необычного человека, которого когда-либо видел. В своем окружении у него было достаточно странных и необычных людей, но этот почему-то казался самым необычным. Возможно, потому что его "необычность" не была отталкивающей, а скорее наоборот.
Когда блондинистый парень отвернулся, Саске ощутил легкое разочарование и поспешил проследить за его взглядом, чтобы выяснить, кто же оказался для него интереснее Учихи Саске, молодого лидера банды и просто красавчика. Как не странно, блондинчик пялился на группу местных девчонок, которые, как оказалось, имели собственные байки и вовсе не собирались прятаться за мужской спиной. Конкретно его взгляд был устремлен на ту самую розовую принцессу - девицу с розовыми волосами и в розовом же платье. Стоило ли удивляться, что ее байк тоже был розовым. Что за безвкусица?
Пока Саске разглядывал розовую девицу, на него самого обратили внимание. Девушки оживились и стали посылать ему недвусмысленные жесты, из чего следовало, что он им приглянулся. Всем, кроме одной. Длинноволосая брюнетка с утонченными чертами лица, которую без преувеличения можно было назвать настоящей красавицей, старалась незаметно поглядывать на блондинистого курьера, залипающего на ее розовую подругу. Что за нелепый треугольник?
Саске снова посмотрел на своего недавнего соперника и обнаружил, что тот опять зыркает в его сторону. Причем его взгляд стал в разы недружелюбнее. Впрочем, как и у всех рядом стоящих парней. Да еж твою медь, он же не виноват, что красавчиком родился!
Саске как раз думал, как безболезненно разрулить эту ситуацию, когда заметил, что блондинчик отъехал в строну и передал мотоцикл какому-то парню, видимо настоящему владельцу, после чего отошел к другой компании и угостился банкой пива. Это был неплохой шанс слиться с толпой. Подъехав к той же компании, Саске спешился.
- Угостите пивком? В следующий раз угощаю я.
- Давай, братиш. Чем больше народу, тем веселее, - поддержал его кто-то нетрезвым голосом. Воспользовавшись приглашением, Саске выхватил из стоящей на асфальте сумки банку пива и встал рядом с блондинчиком, который усиленно делал вид, что наблюдает за продолжающейся гонкой.
- Привет. Ты хорошо ездишь, - проявил вежливость Саске.
- Не похоже. Иначе я бы тебя сделал, - ворчливо ответил блондинчик.
- Да, на скутере у тебя получается лучше, - попытался поддеть его Саске. К его удивлению блондинчик заулыбался.
- Это точно. Понравилась поездка по городу? Этот маршрут я придумал.
- Что? Так ты меня видел!
- Пф, я же не слепой, конечно видел. Ты, кстати, единственный из всех, кто ехал точно за мной. Нужно быть настоящим ниндзя, чтобы пройти маршрут номер восемь от и до. С крещением тебя, - поддразнил его блондинчик.
- Как звать-то тебя, ниндзя?
- Сперва сам представься, а потом у других имена спрашивай. Это элементарная вежливость, бака.
- Я Учиха Саске из банды "Така", а ты?
- А я не из банды "Така", так что бывай, - нагло отбрил Саске блондинчик и довольный собой зашагал к тому самому оранжевому скутеру. Когда Саске пришел в себя, наглец уже успел покинуть место тусовки.
- Кто это был? - спросил он ближайшего собутыльника.
- Это? Наруто Узумаки, та еще заноза в заднице. С ним лучше не связываться, - посоветовал тот, прикладываюсь к новой порции алкоголя. Понятливо кивнув, Саске отошел от группы алкашей, потому что заметил, как Суйгецу показывает ему руками загадочные знаки.
- Что такое? - спросил он, приблизившись к подчиненному.
- Мы закончили разведку. Поедем на хату или останемся?
- Поедем, - решил Саске. - Нам еще гнездышко обустраивать. - Сказав так, он глянул в ту сторону, куда укатила местная заноза в заднице на оранжевом скутере.
Ладно, пусть быстрая курочка бегает, пока может.
(1)Гяру - девчачья японская субкультура, пропагандирующая легкомысленный образ жизни. Девиз гяру "Не могу жить без мужчин". Одной из отличительных черт являются крашенные в блонд волосы и вызывающие наряды. Встречаются и парни гяру.
4.
Закончив дела в гараже своего опекуна Джирайи, Наруто отправился на подработку. В доставке "Быстрой курочки" он подрабатывал лишь два дня в неделю, сегодня же у него на очереди была вечерняя смена на автозаправке.
Вообще у Наруто было несколько подработок, так что в его рабочей неделе не оставалось ни одного свободного дня. В промежутках между подработками он помогал в автомастерской опекуна, и только ночи принадлежали ему одному, правда, в основном, потому что Джирайя запрещал ему брать ночные подработки. На самом деле Джирайя вообще не хотел, чтобы он так упахивался и в свое время даже уговаривал пойти в колледж, но Наруто уперся. Он не хотел сидеть на шее у человека, посвятившего ему свою жизнь, еще и природа отыгралась на нем, обделив умом, так что единственный способ благодарности для опекуна, который он смог придумать, это начать самому зарабатывать себе на жизнь.
Переодевшись в форму продавца и нацепив на грудь бейджик, Наруто вышел в зал и приступил к работе. Обязанности у него были весьма однообразны и почти ничем не отличались от обычной работы продавца в любом комбини(1): уложить товар, проверить сроки годности, пробить товар, отпустить товар. Руки выполняли привычные действия, а мысли снова и снова возвращались к залетным босодзоку из Осаки, как проинформировал по телефону Чоджи. И чего они забыли в Фукуоке? Да еще вшестером приехали, не считая девчонок. Может у них тут знакомые есть или просто захотели достопримечательности посмотреть?
Услышав слабый звук мотора, пробивающийся сквозь стеклопакет, он оторвался от коробок с товаром и глянул на улицу. У бензоколонки сгрудилась группа мотоциклистов. Сперва Наруто нахмурился, не узнавая их, пока ему на глаза не попался хищный силуэт кроссового байка. Фу ты ну ты, легок на помине. Задвинув поглубже не до конца разобранную коробку, он отряхнул от пыли руки и встал за прилавок у кассы.
Пиликнула автоматическая дверь и человек, которого он меньше всего сейчас хотел видеть, вошел в магазин. Как и ожидалось, он не обратил никакого внимания на продавца и сразу зашагал к интересующим его полкам. Взял какие-то напитки в холодильнике, остановился у полки с журналами, залип на бенто. Девушки, работающие с Наруто в ту же смену, уставились на нового покупателя, как завороженные, еще больше подпортив настроение. Их поведение было понятно, в конце концов, этот осакский воображала был довольно смазливым, но все равно раздражало. Разве Наруто не был симпатичным? Почему они на него никогда не смотрели такими сальными глазенками?
Когда Учиха добрался до кассы, настроение Наруто уже было мрачнее некуда.
- С вас четыре тысячи триста восемьдесят йен, - недружелюбно проскрежетал он.
Услышав этот сварливый тон, Учиха наконец соизволил посмотреть на продавца.
- Быстрая курочка, - констатировал он.
- Кто это тут курочка? - надулся Наруто. - Плати давай.
- В вашем магазине всегда такое обслуживание?
- Смотря для кого.
- Неужели тебя так задел проигрыш? - самодовольно ухмыльнулся Учиха.
Наруто досадливо скуксился, что только еще больше развеселило проклятого осакца.
- Да ты очаровашка, курочка, так мило дуешься.
- Так, еще одно слово про курочку ‒ и я тебя... - разозлился Наруто.
- Все-все, больше не буду, но тогда скажи, как мне тебя называть? - Учиха поднял руки в шутливо-защитном жесте, на что Наруто указал на свой бейджик.
- Не забудь добавлять к этому имени "сама", и, может быть, мы с тобой поладим.
Учиха сдвинул брови, внимательно читая иероглифы на бейджике.
- Наруто? Как рыбный рулет для рамена? Так ты не курочка, ты - рыбка, - сделал он неожиданный вывод, повергнув собеседника в ступор.
- Ты, наверное, смерти ищешь, - замогильным голосом предположил Наруто.
- О, нет, не обращай внимания. Это просто мысли вслух, - поспешил замять дело Учиха. - Слушай, рыбка, то есть Наруто-сан, - то ли нечаянно, то ли специально оговорился он, вызвав у последнего нервный тик правого глаза, - а ты всегда на скутере ездишь?
- С какой стати я должен тебе отвечать? - еще более мертвым голосом спросил Наруто.
- Просто стало интересно, не поэтому ли ты мне проиграл? Хотя нет, кажется, у меня появилась более правдоподобная версия, - Саске сделал задумчивое лицо.
- Какая? - невольно купился Наруто.
- Просто рожденный плавать, водить не умеет, - выдал Учиха и, подхватив пакет с продуктами, вышел из магазина. Его дружки уже давно закончили заправлять байки и, как только лидер занял свое место, шумной толпой укатили в ночь.
Наруто, только-только отошедший от выходящих за всякие рамки слов Учихи, возмущенно заорал:
- Ты, блин, шутишь что ли?! Где мои четыре тысячи триста восемьдесят йен?!"
Но было поздно, Учиха его уже не слышал.
(1)Комбини (сокращённо от англ. convenience store - "удобный магазин") - круглосуточный магазин шаговой доступности.
5.
После встречи на заправке, Саске находился в приподнятом настроении. Узумаки, которого он про себя окрестил Золотой рыбкой, по-настоящему порадовал его своей искренней реакцией. Он делал такие забавные гримасы, когда Саске его подкалывал, что сдержаться было просто невозможно. Если бы это был кто-нибудь другой, Саске не доставило бы радости смотреть, как этот кто-то корчит рожи. А вот Золотая рыбка Узумаки совсем другое дело. От природы он обладал очень симпатичным живым лицом и, наблюдая за сменой выражений на нем, Саске получал настоящее эстетическое удовольствие.
Под впечатлением от удачной встречи, Саске разрешил своим парням самим выбрать место, где завершится их вечер. Путем бурных дебатов было решено осесть в одном из ночных клубов в центре. Лениво попивая свой напиток через соломинку, Саске с отеческой улыбкой наблюдал, как его люди веселятся, дурачатся и пытаются цеплять местных девчонок. Две девушки из его банды, Таюя и Карин, громко осуждали их развязное поведение, но сами тоже не отставали, постреливая глазками на всех мужчин, казавшихся им симпатичными. Саске тоже угодил в поле их видимости, но усиленно делал вид, что не понимает намеков.
Из расслабленной эйфории Саске вырвала вибрация мобильного, зажужжавшего в правом кармане кожаных брюк. Вынув агрегат, он глянул на дисплей и тут же посерьезнел. Звонок был от Орочимару. Музыка в общем зале была слишком громкой, и чтобы ответить на вызов, ему пришлось закрыться в уборной.
- Я вас слушаю, Орочимару-сама.
- Саске-кун, рад тебя слышать, - раздался чуть сипловатый голос из динамика телефона. - Веселитесь?
- Ребятам нужно было расслабиться, - неосознанно начал оправдываться Саске.
- Ну что ж. Пусть расслабляются, - легко согласился с его доводом голос. - Как продвигаются дела?
- Все идет по плану. Мы уже собрали информацию, - доложил Саске. - Здешние мото-клубы не особо рвутся к конфликтам с законом. Похоже, за несколько лет мира они потеряли клыки. Этих ребят нельзя назвать настоящими босодзоку, боюсь, наши традиции для них пустой звук. К тому же у них сейчас нет главаря. Последний ушел на покой много лет назад и с тех пор они как овцы без пастуха, шатаются по городу туда-сюда, не зная чем заняться. Мои парни сказали, что до нас тут уже побывали босодзоку из других префектур, которые нарушали здешние законы. За эти дела тех парней быстро выдворили из города, а тех, кто сопротивлялся особенно сильно, никто больше не видел. Похоже, у них тут есть какие-то негласные правила, нарушение которых может привести к серьезным последствиям. Что за правила пока не знаю, но, думаю, мы справимся и без этих знаний. Как вы и говорили, мы старались избегать конфликтов, и местные это оценили. Мы у них на хорошем счету.
- Очень хорошо, Саске-кун. Я в тебе не ошибся. Думаю, пришло время для нашего плана. Ты ведь не забыл, что должен делать?
- Нет, Орочимару-сама, я все помню. Будет исполнено.
Едва он произнес последнюю фразу, как трубка отозвалась короткими гудками окончания вызова. Опустив руку с гудящим телефоном, Саске тяжело привалился к стене туалетной кабинки.
Вот и закончились каникулы. Пора браться за работу.
6.
Найти нужную цель Саске помогли сведенья, полученные его людьми в вечер знакомства с местными байкерами. И нацелился он на банду некоего Момоти Забузы. По слухам типом тот был весьма заносчивым и охотно ввязывался в темные дела. Если бы не законы, установленные здешними криминальными авторитетами и запрещающие парням на мотоциклах ввязываться в криминал, он бы давно пустился во все тяжкие.
В Фукуоке не осталось настоящих босодзоку, а те жалкие парни, которых видел Саске, только и могли ныкаться под мостами и создавать видимость собственной значимости. Хотя, о какой значимости могла идти речь, если они даже никаких дел не проворачивали? Смех, да и только. Однако Момоти был другим. Он не признавал честный образ жизни и не желал гнуть спину на начальников. Если бы не дурацкий запрет на вступление байкеров в банды и маниакальная любовь к своему байку, он бы давно примкнул к якудза и, возможно, смог бы там неплохо подняться. К сожалению, в Фукуоке его амбиции никогда не реализуются, впрочем, Саске мог ему кое-что предложить.
7.
Местечко было сомнительным даже по меркам Саске. В небольшом помещении, пропитанному алкогольными парами, теснились компактные круглые столики, утопающие в интимном полумраке. Лишь широкий стеллаж, до отказа забитый бутылками и посудой - самое сердце бара - притягивал взгляд яркой иллюминацией. Негромкая мелодичная композиция разливалась по залу, создавая расслабляющую уютную атмосферу. Вообще-то, это местечко могло бы даже понравиться Саске, если бы за барной стойкой не стоял крупный бровастый мужик с четко подведенными глазами и широким непристойным ртом. Мужик уже добрые полчаса, с самого прихода Саске в бар, прожигал его пылкими взглядами и что-то томно мурлыкал посетителям, пристроившимся у стойки. Те, в свою очередь, тоже кидали в его сторону многозначительные взгляды и делились друг с другом наблюдениями. Дополнял картину юный помощник бровастого, успевающий подливать напитки клиентам и злобно позыркивающий на Саске, пока его старший коллега чесал языком. Судя по всему, Саске стал невольным участником любовного треугольника, просто попавшись на глаза шерстистобровому здоровяку, оказавшемуся хозяином гей-бара "Голубая розочка Катабуми".
Да, Саске и сам поверить не мог, что приперся в гей-бар, но Момоти можно было выцепить только здесь. Упомянутый Момоти, высокий широкоплечий мужчина с короткой стрижкой, в это время преспокойно сидел за отдаленным столиком и непринужденно флиртовал с созданием просто неземной красоты. Если бы не специфика заведения, Саске принял бы этот образчик истинно японской женской красоты за прекрасную фею, но в "Розочке" он мог быть только феем.
Когда фей поднялся с места, намериваясь "припудрить носик", Саске уже допивал вторую бутылку пива, еще немного и ему самому пришлось бы идти "пудриться", и раз до этого еще не дошло, следовало заняться осуществлением планов. Дождавшись, когда создание исчезнет из поля зрения, Саске подхватил свою бутылку и продефилировал к заскучавшему Момоти. Вблизи мужчина выглядел внушительней и производил впечатление жесткого и неприятного человека. На вид ему было лет тридцать пять, но Саске был уверен, что на самом деле тот моложе, чем кажется.
- Свали, - коротко велел Момоти, едва Саске приземлился на стул фея.
- И тебе добрый вечер, Момоти, - невозмутимо поздоровался Саске.
- Я, кажется, велел тебе свалить.
- Непременно. Как только закончу дела с тобой.
- Нет у нас никаких дел, - отрезал Момоти.
- Будут, - уверенно припечатал Саске. - Или тебя не интересуют два миллиона йен, которые я собираюсь тебе дать? - закинул он наживку.
- У тебя есть лишние два миллиона? ‒ покосился на него мужчина. ‒ И за какие такие заслуги ты собрался их мне дать? Ты не похож на Санта-Клауса.
- Естественно за твои услуги, ‒ скупо улыбнулся Саске.
- Ищи себе другого трахаля, детка. У меня парень есть, ‒ категорично отшил его Момоти. Натянутая улыбка примерзла к лицу Саске.
- Я по другому вопросу. Мне интересен Момоти Забуза ‒ лидер банды, а не мужик с большим членом, ‒ невыразительно отчеканил он.
- Я - кюсякай(1), - нахмурился мужчина, наконец поняв, что ему предлагают. - Грязными делами не занимаюсь.
- А я слышал другое. К тому же мы оба знаем, как на самом деле ты относишься к кюсякай.
Момоти не отвил, залпом осушив, стоящий перед ним стакан.
- Тебе ведь все это противно, - продолжил Саске, внимательно наблюдая за его реакцией. - Ездить по правилам, расшаркиваться перед полицией, пахать на заводе за стандартный оклад. Зачем вообще нужен байк, если нельзя ездить вволю и делать то, что тебе хочется? Разве дух босодзоку в тебе не бунтует? Тебе не хочется просто нестись в закат, начихав на все правила? Разъебошить что-нибудь, просто потому что кровь кипит и тебе весело? Выбросить нахер будильник и доставать деньги тем способом, которым тебе удобно? Не скучаешь по такой жизни?
- Правила есть правила. Я не могу их изменить, - мрачно проговорил Момоти, отставляя стакан.
- Я знаю того, кто может, - снова улыбнулся Саске, видя, что наживка заглочена. Вот только насладиться победой ему не дал фей, внезапно вернувшийся к столику. Темные глаза фея смерили Саске долгим ревнивым взглядом и обратились к Момоти, вмиг став обожающими. Вспомнив, что занял чужой стул, Саске галантно уступил место, за что удостоился презрительного взгляда. Его работа была еще не закончена, поэтому, вместо того, чтобы оставить влюбленных наедине, он подхватил стул у соседнего столика и уселся рядом с Момоти. Глаза фея впились в его лицо, словно лазеры. Саске почти физически ощутил, как темные очи фея смертоносными лучами подчистую срезают его мужское достоинство.
- Хаку, знакомься, это мой новый друг, - заговорил Момоти, явно забавляясь сложившейся ситуацией. - Как там тебя? - обратился он к Саске.
- Учиха Саске.
- Учиха, значит? - заинтересовался Момоти. - Где-то я уже слышал эту фамилию.
- А вы давно вместе? - выпалил Саске первое, что пришло в голову, меняя тему разговора.
- Давно, - враждебно буркнул Хаку. - А как долго вы знакомы?
- Минут десять, - пожал плечами Саске.
- Это у тебя хобби такое? Подбивать клинья к парням, когда их партнеры ненадолго отвлекаются?
- Эй, стоп! Я не по этой части! - возмутился было Саске, но сообразив, что не стоит орать о своей гетеросексуальности в гей-баре, поспешил исправиться: - Твой парень не в моем вкусе. Он слишком... - Саске стрельнул глазами в сторону Момоти заинтересовано прислушивающемуся к их диалогу и досадливо поморщила. - ...мужик.
- А, предпочитаешь котиков(2), - понятливо кивнул Хаку и расслабился, но теперь напрягся Момоти.
- Именно, - поддакнул Саске, с опаской косясь на здоровяка рядом. - А вообще мне нравятся светленькие, - выкрутился он.
- Вот как? Нравятся иностранцы? - заинтересовался Хаку.
- Не то чтобы. Просто светленькие, - попытался увильнуть Саске.
- Есть у меня один такой знакомый, - не унимался фей. - Он, правда, утверждает, что не интересуется мужиками, но сколько его помню, с женщинами ему никогда не везло. Я уже давно уговариваю его заглянуть сюда, вдруг и правда кто понравится, а он ни в какую. Вот не удивлюсь, если Наруто в конце концов с мужчиной встречаться начнет.
Услышав знакомое имя, Саске оживился.
- Наруто? Уж не Узумаки ли?
- О, так ты его знаешь! - обрадовался Хаку, окончательно оттаяв.
- Да так, встречались, - неопределенно промямлил Саске.
- Я его еще со школы знаю. Он тогда жутким хулиганом слыл, но на самом деле он очень добрый. Меня всегда выручал, когда отморозки приставали. Вот времена были, - ностальгично вздохнул Хаку.
- Я в школе тоже никогда паинькой не был, - подхватил тему Саске. - Даже банду свою собрал. Поныне существующую, - с намеком добавил он, покосившись на Момоти.
- А ты своего не упустишь, да? - ухмыльнулся на это мужчина.
- В этом плане я весьма удачлив, - согласился Саске. - И своей удачей я всегда готов поделиться с ближним. Именно поэтому моя банда и процветает до сих пор.
- А если твоя удача понадобится еще кому-нибудь? - твердо спросил Момоти.
- Я же сказал, что готов поделиться с ближним. Вопрос только в том, готов ли ближний к сотрудничеству? - сделал свой ход Саске.
Хаку, потеряв нить беседы, тревожно переводил взгляд с одного на другого.
- Забуза-сан, - потянулся он к Момоти, но тот лишь накрыл его тонкую руку своей лапищей и вернулся к разговору с Саске.
- Я бы хотел знать, что именно ты мне предлагаешь.
- Боюсь, это не для посторонних ушей. Здешним шишкам не понравится мое предложение, но риск того стоит. Интересно?
- Если это затрагивает то, о чем мы до этого говорили, то очень.
- В таком случае, не пойти ли нам в другое место?
На вопрос Саске, Момоти решительно поднялся со стула, подхватил за талию своего фея и, кивнув на дверь бара, зашагал к выходу. Проводив его широкую спину удовлетворенным взглядом, Саске направился следом.
(1)Кюсякай - "законопослушные" байкеры, в отличии от босодзоку.
(2)Хаку намекает на пассивную роль в гей-отношениях. В гей-паре пассива часто называют "нэко" (кот).
8.
В костюме было душно и невыносимо жарко. Пот так сильно пропитал футболку Наруто, что если бы была возможность ее снять, он бы с легкость мог ее отжать. О том, что при этом творилось у него между ног, даже думать не хотелось, а до перерыва было еще без малого полчаса. Вяло пошевелив дощечкой с рекламой "Быстрой курочки", Наруто оглядел полупустую улицу на предмет обнаружения детишек. Маленькие паразиты обычно проходу ему не давали, если он попадался на их пути в этом дурацком костюме. И не удивительно, ведь находясь в полном облачении, он являл собой желтую курицу с симпатичной, но глупой физиономией, в красной мотоциклетной каске, из которой выглядывал красный же гребень. Ну не красавец ли?
Слава Ками, детишек в пределах улицы не наблюдалось, что, впрочем, легко объяснялось будним днем и ранним временем суток. В такое время детишки сидят за партами и постигают мудрость сенсеев, а те, кто не постигает, прогуливая занятия, предпочитают места повеселее.
Не заметив на улице особого оживления, Наруто убрал под мышку рекламную доску и вознамерился снять тяжелую, неудобную плюшевую голову курицы, чтобы глотнуть свежего воздуха и хоть немного остудиться. Но стоило ему поднять руки, как вдалеке взревели мотоциклетные моторы. Утробный рокот стремительно приближался, и Наруто судорожно вцепился в свою доску - ему не хотелось показываться на глаза своим знакомым в образе курицы. "Пожалуйста, Ками, пусть они проедут мимо", - взмолился он про себя, но Ками не внял его мольбам и группа байкеров начала сбавлять скорость, пока не затормозила аккурат напротив него.
- Ты только посмотри на это, - воскликнул кто-то из них. - Курица? В самом деле?
- Я бы сразу уволилась, если бы меня заставляли носить такое уродство! - вторил ему женский голос.
- А по-моему выглядит миленько, - возразила другая девушка.
Желая узнать, кто это его так бесцеремонно обсуждает, Наруто развернулся всем корпусом к веселящимся янки и обомлел. Впереди улюлюкающей банды на своем кроссовом байке восседал Учиха Саске, собственной персоной. В отличие от остальных он не обращал на курицу-Наруто никакого внимания и пристально разглядывал его оранжевый скутер, припаркованный неподалеку.
Вот гадство, и приспичило же припарковаться так близко к месту работы!
Очевидно опознав его байк, Учиха гаденько заухмылялся и начал обшаривать взглядом улицу, пока не наткнулся на Наруто, замершего перед ним, как кроль перед удавом. Чтобы развеять Учиховские подозрения, он не придумал ничего лучше, чем азартно замахать рекламной доской, изображая чрезвычайную занятость. Через пару-тройку его головокружительных кульбитов, которые кроме как мастерством жонглирования никак не назовешь, издевательские возгласы банды сменились на уважительные, а взгляд Учихи стал заинтересованным.
- Не ожидал. В тебе столько талантов, рыбонька, - нарушил молчание Учиха.
Услышав его, Наруто замер в нелепой позе; выпущенная из рук доска смачно шлепнулась на асфальт. Банда Учихи дисциплинированно заткнулась, поняв, что у босса здесь свой интерес.
- Что, даже не поприветствуешь?
- Да пошел ты, - огрызнулся Наруто. - Много чести с тобой здороваться.
- И это мне говорит человек в костюме курицы, - хмыкнул Учиха.