Вовк Яна : другие произведения.

Бесценный груз, или багаж, унесённый с Триммеры 2012

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    И как же не прихватить с конкурса крупной прозы самое ценное - отзывы о своем творческом детище...в данном случае это отзывы о "КПС" - "Каждый приходит сам".

  Несколько мнений, в чём-то противоположных, способных ввести автора в полную растерянность)
  
   Итак.
  
  
  
  
  

Андрей Светлый

  
  Салют автору!
  Весь вечер и всю ночь читал ваш роман. Я поражен. Я не мог оторваться.
  Прежде всего, хочу сказать, что когда первый раз принялся за чтение, оно совершенно не пошло. Все казалось слишком суетливым и непонятным. Но когда принялся второй раз, то все было расставлено по полочкам.
  Начало книги навеяло на меня ассоциации с Максом Фраем. Затем мне показалось, что, возможно, Вы знакомы с творчеством Алана Останина, а именно его повестью "Сана Мемория", и это как-то повлияло на Вас. Но, может, я ошибаюсь, так как он не слишком знаменит.
  Сюжет сразу захватывает, жаждешь скорее прочесть новую страницу, узнать, чем же все закончится, и в чем же таится загадка. "Лихо закрученный сюжет" - это не Ваше? Тут я с Вами не согласен.
  Главная героиня сразу заинтересовывает. Я не думаю, что Вам нужно писать от первого лица, тогда эффект был бы совершенно другой, не столь сильный. Остальные герои словно в дымке, что усиливает ощущения чего-то совершенно необычайного и волнующего. Есть привкус чего-то ужасающего.
  По ходу книги поднимаются насущеные проблемы. Нечто, о чем думает каждый из нас. Тяжелая ноша, которая зачастую и вовсе не твоя, да и вообще ничья, бег, выбор скорости и направлений, следовать ли советам других или нет, найти в себе силы проснуться от собственной реальности, в которой давно запутался. При всем ощущении туманности, загадочности и даже ужаса ситуации, отчетливо рассматриваешь (особенно в последней четверти книги) именно эти вопросы, стремясь дать на них ответ.
  В то же время возникают другие вопросы. Возможно, это я что-то недопонял, или же это действительно и должно быть "недопонятым". Сны Ланы - это происходило до ее катастрофы или после? До второго рождения или до третьего рождения? Они указывали ей на то, что может произойти, если она снова забудется в бегстве реальности, или они были отголоском того, что уже произошло? Описанная жизнь в общежитии - это ведь тоже сон? Ей снятся параллельно два сна? Загадочная буква "А" и синеглазый человек на пляже - они вызывают лишь некоторые соображения, уверенности в которых нет. И не должно быть?
  И кто такая Аня? Она смогла проснуться, как и Лана, но о ней после сновидений больше ничего не упоминается. А Вита... Она так и не смогла проснуться, что являлось следствием того, что с ней произошло.
  И обе эти катастрофы Ланы, ее рождения - это скорее указания, просто весьма жесткие, судьбы на ошибки, которые еще можно исправить, если постараться. Просто в случае Виты это было скорее безнадежно.
  Я искренне радовался "хэппи-энду". Очень хотелось, чтоб главная героиня снова пошла.
  Еще некоторые заметки, возможно, даже замечания. Темп порой действительно суетливый. "Настоящая" жизнь в общаге по сравнению с описанным сном кажется сначала немного скучной и пресной. И некоторые моменты бывают уж слишком "морализированными", хотя, определенно, смысл в них есть. Но слишком много морали - это тоже уже что-то не то.
  Язык граммотен, не заметил ни ошибок, ни опечаток (хотя, возможно, я был слишком поглощен сюжетом, как это часто бывает). Очень эмоциональный. Сразу понятно, что пишет женщина (это не оскорбление и не комплимент, просто мне кажется, зачастую женщины более эмоциональные и порой более яркие в творчестве).
  В общем, я под впечатлением. Искренне желаю Вам найти издателя для этой книги, как по мне, она действительного того стоит. Решил даже порекомендовать ее некоторым друзьям.
  
  
  

Юрий Лугин

  
  Яна, здравствуйте и с наступающим Вас! Прочитал. Впечатления есть и их довольно много. Подробнее постараюсь поделиться таковыми после праздника. Одно могу сказать - на мой взгляд, вещь очень сильная, но не для всех. Для меня Ваше - в одном ряду с романом Урсулы Ле Гуин "Порог", который я считаю лучшим в ее творчестве, сильнейшим даже по отношению к "Левая рука Тьмы", что уже классика "золотого века" НФ(это к вопросу, существует ли такой жанр "философской фантастики"). Никакого подражания нет и уверен, что Вам этот роман не знаком, но общий знаменатель имеет место быть.
  
  
  

Марина Кравцова

  
  Произведение заявлено, как фантастическая повесть, но на мой взгляд, фантастикой здесь и не пахнет. Вернее некий элемент психологической фантастики присутствует. Особенно вначале. Но только элемент. Название тоже вызывает некоторое недоумение. И хотя оно рефреном проходит через всю повесть, не ясно, что же этим хочет сказать автор.
  Заголовок первой части "Там, где нет зеркал" - так же не понятен. При чем тут зеркала?
  Читать начала с интересом, но чем дальше читала, интерес этот таял и терялся. И последние главы просто заставляла себя "добить" до конца.
  Такое ощущение, что с каждым новым сном, с каждым эпизодом в жизни девушек, будто бы начинаешь все сначала. В первой части действия вообще нет. Оно заморожено. Одни лишь мысли героини на фоне снятой комнаты и университета, где учатся девушки. Кстати, автор явно описывает маленький город в провинции, домишко без удобств, и вдруг университет! Откуда?
  Сны сумбурны с непонятной смысловой и философской нагрузкой. На мой взгляд, если уж берешься писать, то нужно как-то ориентироваться на читателя. Необходимо не только захватить его интерес первыми главами, нужно еще удержать его до конца, до последней строчки книги.
  Отдельные куски повествования как-то не складываются в единое целое. После каждого эпизода неизбежно возникает вопрос , что же хотел сказать им автор. По себе знаю, мало глубоко мыслить и чувствовать, надо еще донести эту глубину до читателя, сделать ее понятной, наталкивающей на размышления.
  Вторая часть более похожа на книгу. Но почему "Трижды рожденная"? Двух первых раз я не заметила. Или пропустила? И снова дебри туманной философии, в которой голубые глаза возлюбленного( кстати, не понятно, того же что из юности или уже другого?) становятся серыми. Что это? Героиня возвращается в адекват после аварии или просто для нее заканчивается сказка?
  Образы девушек тоже прорисованы нечетко. Если бы не имена , довольно трудно по характерам отличить Виту от Ланы, а Лану от Ани.
  Нестыковки:
  Другие стены, потолки, двери.... "Какая ещё аудитория в готическом замке?!"
  Готический замок не может не производить впечатление, даже на спешащего человека. Поэтому, на мой взгляд, его следовало описать хотя бы штрихами.
   Желание выжить, спастись взорвало устоявшийся мир навязанных правил.
  Жизни Ланы вроде бы ничего пока не угрожало. Однообразие - это ведь еще пока не угроза.
   ...Сначала холодильник, а тогда причёски. Слышишь?
  Правильнее было сказать: а потом прически.
   Ну, и что теперь?
  - На зачёте отыграется, - и Вита икнула.
  И дальше:
  Вот, голубушки, было вас двое, а теперь станет трое. Тоже студентка с вашего институту,
  В самом начале повести Лана говорит о том , что уже имеет высшее образование. А тут, оказывается, снова учится.
  Точнее, он вышел из моря, и на нём поблёскивали капли воды...
  На мужчине или на море?
  Лана вскинулась в постели, по телу струился пот. Такого оргазма она не испытывала никогда. Это был взрыв внутри неё, нечто новое, не подлежащее описанию, выхватившее её из рутины и раскрывшее для Вселенной. Часто дыша, едва приходя в себя, она посмотрела в большие глаза, бесстыже глядевшие с неба.
  Природа оргазма непонятна. И какие глаза на нее глядели с неба? Оргазм с глазами? Потрясающе!
  Одно радует - не смотря на ляпы и нестыковки, язык все-таки добротный и очень образный. "Вкусный" , как любят говорить пишущие люди.
  И все же в чем же основная идея произведения? Кто к кому или к чему приходит?
  Очень советую автору отложить повесть на какое-то время. А потом перечитать ее снова, придирчиво обдумывая важность и нужность каждого эпизода.
  

Юрий Лугин

  
  
  Здравствуйте, Яна! Выполняю обещанное. Не обессудьте, если спровоцирую досаду и прочие нехорошие эмоции, но это сделано с уважением и с наилучшими пожеланиями.
  
  Признаюсь сразу: приступая к чтению, сильно опасался - а вдруг не понравится? По многим причинам, которые в современной нашей литературе превратились в устойчивую даже не моду, а тенденцию, от которой ни один современный писатель не может быть свободен по определению. Это я отличие женской прозы от "дамского романа" имею в виду. Равно как и отличие мужской прозы от "брутально-самцовой"; литературы как таковой от инфантильно-эскапистской беллетристики. По каждой из вышеозначенных позиций в остатке при вычитании остается пошлость и конъюнктурный расчет, будто бы "пипл это хавать любит". В любом жанре авторы-женщины "бьют" коллег мужеска пола именно благодаря особому психологизму, которое позволяет углублять повествование на порядок, потрясающе сильно и достоверно мотивировать любой сдвиг характера и поворот сюжета, когда улет в философские и дидактические высоты и глубины гармонирует и поддерживается вниманием к вещам якобы приземленным, к чисто бытовым мелочам и подробностям, о которых мужчины не задумываются. Но через такие контрасты и одновременно соединение противоположностей нравственный посыл через неизбежные катарсисные моменты и осуществляется. Для меня (и без кокетства смею утверждать, что именно такой взгляд считаю единственно верным) без просветляющего нравственного посыла - даже на уровне едва уловимой вибрации света в конце тоннеля - и без очищающего удара по нервам искусство перестает быть искусством, превращаясь в "продукт", который, хоть брэндом обзови, чем-то более значимым от этого не становится.
  
  У писателей-женщин по определению в центре внимания всегда Человек, то есть герой с его внутренним миром, переживаниями, сдвигами характера, а сюжет становится средством раскрытия Героя через философскую категорию "пути нравственных исканий". А это главное. И то, что отменяет деление писателей по гендерному признаку - просто ПИСАТЕЛЬ, просто ПОЭТ. (Для меня "писательница" звучит так же ущербно, как "поэтесса" - на одном уровне, как "доктор" и "докторша".) Иначе говоря, когда сюжет "не дотягивает" до психологической мотивации ГГ, это не отменяет признания авторского таланта: при глубине характера сюжет "дотянуть" всегда можно. Но когда намечается крен в другую сторону - то есть в ущерб психологической глубине начинаются "оригинальные" пляски в сюжете и слишком выпирают бытовые и физиологические подробности - все гораздо хуже. Именно тогда и начинаются штучки с "брутальной самцовостью" или с "дамской прозой".
  
  Такое затянутое вступление - чтобы обозначить мой главный критерий оценки: когда в таких вывертах ответ на вопрос "зачем" и "для чего" не предполагает нравственного посыла, я воспринимаю их примирением с пошлостью.
  
  Именно поэтому "Каждый приходит сам", на мой взгляд, достаточно редкий для "Триммеры -2012" пример философско-психологической прозы в жанровой "упаковке" фантастического романа. Соединение ко многому обязывающее и опасное на самом деле. Потому что здесь любой перекос и недобор слишком заметны. И особо значение приобретает именно "упаковка" - то есть границы жанра не имеют права, как ни странно, на расплывчатость и смежность. Возможно, я излишне категоричен, но по драматургическому опыту (который очень легко переносится и на поэзию, и на прозу) абсолютно убежден: произведение получится только при условии, что автор изначально определился, в каком жанре он собирается писать. Экспериментировать со смешиванием жанров можно потом, когда жанровая доминанта определена.
  
  Позволю себе парадоксальное утверждение: в "КПС" только фантастический акцент переводит повесть в разряд философских, определяя ее художественную глубину. Это трудно объяснить, но попробую...
  
  В реалистическом произведении любой сон, даже бредовый, выполняет огромную смысловую и сюжетообразующую нагрузку, как бы предваряя и объясняя некое Событие через аллегорию. Но - и всего лишь. Примеры понятны и не хотелось бы по этому поводу занудствовать. Это само по себе углубляет и украшает текст, когда любой сон в литературе оказывается пророческим по тому же принципу, что все имена - "говорящие". Но прием "работает" на раскрытие идеи, которую автор мог раскрыть и по-другому, с помощью других приемов. В фантастике видение-сон-бред определяет идею, подчиняя себе все повествование. Потому что - это взгляд с ТОЙ стороны. Оценка сиюминутного с позиции вечности, перевод обыденного в знаковое, оценка жизни через призму небытия: "Люди и тени стоят у входа...", когда вход он же выход, а движение навстречу. То есть фантастический сон это не аллегория, а символ высочайшего, семиотического порядка. Знак, отражающий Истину. До конца Истину понять никому не дано, но семиотический знак интерпретировать можно бесконечно, тем самым приближаясь к Истине. (Если упростить, то это как с интерпретацией знака "Инь-Ян".)
  
  Я не зря упомянул про роман "Порог" У.Ле Гуин. Как раз чтением этого романа я и обязан вышесказанному. Именно в нем "запороговое" объясняет все происходящее с героями... ничего не объясняя до конца, оставляя место для тайны и, соответственно, для читательского сопереживания и неизбежных читательских открытий. И я не зря упоминаю про этот роман еще раз - у Вас, Яна, с Ле Гуин "есть общая точка", что мне лично дает повод для высокой оценки Вашей повести.
  
  Но именно отсюда и начинается мое чисто субъективно восприятие. С которым считаться никто не обязан и, более того, на уровне непрошеных советов, когда я начинаю говорить о том, что я хотел бы видеть в Вашей повести и чего мне в ней не хватает, не обязаны считаться и вы, Яна. В конце концов, а кто сейчас вспомнит про "Порог" и кому он может быть интересен? Не будем о грустном (это я про издательскую политику), но приходится признать: современным любителям фэнтези скучным покажется роман той же Ле Гуин "Волшебник Земноморья" - если впервые прочитать его сейчас, а не двадцать лет назад; "подсевшие" на космооперу и фантастический боевик мало что поймут в "Левой руке Тьмы", а даже те, для кого "Левая рука Тьмы" - шедевр, не каждый оценит "Порог". (Это я не просто здесь эрудицию демонстрирую, а как бы выражаю понимание, почему "Каждый приходит сам" "обзорники" из 4 группы не вывели в финал, хотя удручен, что повесть в финал не вышла).
  
  ...Первую главу я читал с заранее запрограммированным пониманием того, что на самом деле и почему происходит. То есть с ощущением реальной, наяву случившейся катастрофы с ГГ. Не бред в бессознательном состоянии находящейся между жизнью и смертью, а в качестве оценки События, которое по многим причинам - в том числе, и спровоцированное мировоззрением героини - обернулось катастрофой. Отсюда очень впечатлили общага и Институт - именно как некая аллегория и почти символ потустороннего отражения реального мира - потустороннего и одностороннего, потому что название первой части дат ключ к такому восприятию: "Там, где нет зеркал". Фантасмагоричность нереально-реального - отдельный повод для читательского восторга: из предположений, что зачем и для чего происходит и почему происходящее именно так описывается, реально вихрь в голове образуется, притягивая к продолжению чтения: предположений по поводу, а как Автор из заданной ситуации вывернется? Но из-за объема и, на мой взгляд, обилия бытовых деталей сюрреализм происходящего к концу стал как бы стушевываться и каких-то знаковых моментов, переводящих аллегорию на более высокий уровень я не увидел и приготовился было к разочарованию...
  
  ... которого не случилось, потому что вторая глава "выбросила" на новый уровень восприятия: сон во сне, бред в бреду, матрешка в матрешке! Честно говоря, от таких поворотов я по-читательски испытываю наибольшее удовольствие. (То, что это сон во сне, несмотря на его большую реалистичность, не было ни тени сомнения. Наоборот, для меня это обозначало как бы даже больший уход за "порог" с ощущением нешуточной тревоги за реальное состояние ГГ и опять-таки предвкушение: а куда в дальнейшем Автор из такой закудрявленности повернет?) Бытовые детали своим обилием здесь ни в какой мере меня не раздражали - наоборот. Сильнейший прием художественного воздействия - фантасмагорический перевертыш, когда именно из-за детального описания несуществующее кажется существенным и наоборот.
  
  Отчасти разочаровала третья и четвертая главы. Несоответствием тому, что ожидалось и даже было заявлено первым предложением: "Лана проснулась на песке. Крик чаек в лазури. Никаких потолков и стен". Третья матрешка... Почти предел. Грань, за которую только в горячечном бреду заглянуть можно, но переступать нельзя. И здесь, как мне кажется, что-то на композиционном уровне не совсем то. Четвертая глава нагнетает это ощущение, но не так сильно развивает действие, не объясняет случившегося и не очень отчетливо готовит к грядущим событиям, как мне хотелось бы. (Повторяю: это очень субъективное замечание, но композиционная рыхлость - Яна, извините, - наличествует.) Должен быть какой-то переход на новый уровень, должен быть еще один сдвиг характера Героини, но я их не уловил. Тем более что очень важны семиотические знаки, могущие послужить точкой сдвига и поворота, у Вас намечены и даже прописаны: "Пена полилась через край, обжигая дрогнувшую руку, а стенки одноразового стаканчика стали уродливо морщиться. Секунда-другая, и по изуродованному пластику поползли дыры с тёмными, словно обугленными, краями...", "Кукла? Где она забыла её? Потеряла? Лана не испытывала ощущения потери. Напротив, ей стало радостно при мысли, что руки теперь свободны, что не придётся видеть резиновую рожицу с несчастными глазёнками. Куклы больше не будет - Лана это знала, и лишь непонимание причины её исчезновения оставляли место какой-то необъяснимой досаде".
  
  По поводу 5 и 6 глав... Мне кажется, здесь должно быть "возвращение" к началу - то есть "отматывание" снов в обратном порядке - то есть к "порогу" - к переходу на вторую реалистическую часть повести. И оно идет, потому что выход из третьего сна во второй обозначен ненавязчиво, но очень ярко. Более того, фантасмагорические персонажи (Вита, Андрей) обретают контурные черты, чтобы "во плоти" и в объеме проявиться в финальной части, но почти не мотивируется природа Ани, из-за чего потом возникнет неизбежный вопрос: а она кто и куда делась в реалистическом повествовании? (У меня странная аналогия напрашивалась и втуне пропала в конце повести: "Аня - Кукла"... То, что "...Первой его нагнала Аня, потом Философ, Физрук. Алик, сама несобранность, опять не успевал. Лана усмехнулась - куда же без недостатков? И замерла. Все они по очереди будто растворились в нём...", мне не совсем понятно.)
  
  Вторая часть, по-моему, безупречна. Потрясающе сильно рассказанная история о женской судьбе. В чем-то даже самодостаточная и без первой части. Хеппи энд отнюдь не притянут за уши, мотивирован очень сильными катарсисными деталями и вызывает просветленно радостное чувство... одновременно с облегчением за судьбу очень симпатичной Героини. На самом деле, это огромная авторская удача и большая в наше время редкость. За это отдельное личное читательское спасибо: мне самому так сильно не хватает добрых историй о хороших людях, что почти поневоле стал сочинительствовать сам. И еще замечу, что из всего прочитанного на "Триммере" в этом году только "Каждый приходит сам" и "Мертвы пляшут" не оставили у меня чувства незавершенного и "провисающего" финала..
  
  
  Но именно поэтому возникло впечатление определенной дисгармонии всей повести в целом - финал слишком сильно превалирует над первой частью, реалистические подробности и психологическая мотивация "забивают" философский посыл и на фоне их мистическая и фантастическая составляющие размывается и кажутся чуть ли не необязательной. В смысле, если во главу угла поставить потрясающую игру в достоверность на уровне художественных деталей - а это у вас, Яна, есть, что в моем понимании - главное свидетельство профессионализма, то несколько "западает" первая часть. Динамика там есть, сюжет развивается, подобно пружине-спирали... только некоторые витки в этой спирали кажутся лишними. Это касательно боле четкого определения жанровых границ. Если все-таки реалистическая история женской судьбы с элементами мистики, то подгонять-сокращать первую часть надо, оставляя потустороннее как метафорическое отражение реально происходящего с героиней на уровне аллегорий. Повесть станет понятнее большему количеству потенциальных читателей, менее уязвимой для разгромной критики... но лучше от этого не станет, а наоборот, многое потеряется. Но если ставку сделать все-таки на философскую фантастику, тогда ничего на самом деле кардинально менять не придется - просто выправить "провисание" зазеркальной части вставочными акцентами, хорошенько проработать композицию. С акцентами легче - у вас ударный финал, то есть вполне возможно через призму финала пройтись по всему тексту, мотивируя все события и каждый сдвиг характера именно тем, что случится с ГГ в конце. Где-то я уже здесь приводил нескромный парафраз на Чехова: "Если ружье стреляет в последнем акте, то в первом оно должно уже висеть на сцене". По поводу композиции... Здесь в любом случае что-то доделывать надо: композиция - самое слабое место повести. Сквозная сюжетная линия задана четко, любой сюжетный ход в каждом (почти) эпизоде на эту линию выворачивает (и не только рефреном "каждый приходит сам"), но есть замедление динамики на повторах, есть нестыковки эпизодов между собой... Ну, как если общая картинка складывалась не из пазлов, а из геометрических фигур, положенных рядом, когда края не совсем совпадают и зазоры между ними есть. На общем фоне восприятия они почти незаметны, но вид картинки затуманивают.
  
  В общем, таким многословным послание у меня получилось только потому, что хотя повесть мне понравилась, чистой воды дифирамбы еще никому на пользу не пошли. А смысл поста на самом деле в придирках по гамбургскому счету. Это как у преподавателей на курсах по драматургии: "Вы явно не Шекспир, батенька!" Отсюда и мотив представленной рецензии: чисто субъективно, с явной вкусовщиной и отчасти менторским тоном показать, чего мне не хватает, чтобы я безоговорочно мог отнести вашу повесть по графе: "О, это НЕЧТО! Шедевр, однако!"
  
  С уважением - Юрий.
  
  
  

Алекс Варна

  
  
  Яна, принимайте отчет.
  Было легко и сложно одновременно. Плохо ли это? Отнюдь. Под легким шифоном ступенчатого эмоционального сюжета скрыта символическая трактовка прозы жизни. Это интригует и заставляет копать вглубь. Иначе никак. Иначе можно загрузнуть на полпути.
  Хотя, нужно отдать вам должное - внимательный читатель не брошен на произвол судьбы и собственной фантазии. Вы ненавязчиво ведете его в заданном направлении на протяжении всего повествования. Все, что требуется - это переставлять ноги и, доверяя авторскому виденью, наслаждаться продуманным качественным текстом.
  
  Теперь относительно живописных видений.
  Бред, почти неотличимый от реальности (эпизодическая студенческая жизнь со съемной комнатушкой), и бред-фарс (общага и "санаторий" возле моря, что находятся как бы в одной плоскости восприятия, но на разной высоте) постоянно перетекают друг в друга и являются способом развития и раскрытия личностного "Я" героини.
  
  Дальше идут мои мысли, возникшие во время чтения. За сумбур прошу прощения
  
  "- Так нельзя! У меня свой тяжёлый рюкзак! Заберите вашу ношу. Я устала её нести.
  "Ношу?" Да, это была чужая ноша, которую Лана взялась нести, не задумываясь, зачем и почему. Ноша, которая обременяла, мешала двигаться, а главное не представляла никакого интереса для самой Ланы." - удачное сравнение. Как часто мы берем на себя то, что нести не обязаны. Но мы берем и несем, руководствуясь одним-единственным "нужно". Только кому это надо, все равно не знаем.
  
  "- Куда они все побежали? - спросила у мужчины, молча наблюдавшего за ней. - Куда-то же и мне надо прийти.
  - Куда-то, - усмехнулся он. - Куда-то не надо ни идти, ни бежать.
  - Значит, все, кроме меня, знают, куда бегут?
  - Бегут, идут, плетутся.
  - А вы? - она посмотрела на его обувь. - В таких кроссовках вы должны быть впереди остальных.
  - Впереди - это где?" - вот уж действительно. Откуда мы можем знать, правильно ли движемся? В том ли направлении? А ведь все равно бежим, идем, плетемся, плывем... в толпе. Всегда в толпе... Впрочем, индивидуализм еще никто не отменял!
  
  "Мерзкое существо... с такими большими глупыми глазами, в которых затаился страх... Да, именно страх. Лана отчётливо увидела, как медуза повернула к ней своё лицо - глупое, кукольное лицо, в котором было всё то, что мешало жить, что сейчас топило Лану и могло погубить Аню..." - по-моему, лицо здесь ни к чему. Возможно, медуза и выступает символом паники и страха, а "у страха глаза велики", но выбивается подобная картинка из общего пейзажа. Подобные метаморфозы образов - это немного другая опера.
  
  "Как близко, рука об руку, ходят возвышенность и обыденность, экстаз и рутина, мечты и глупость..." - так и до создания афоризмов недалеко
  
  "Лану пробил озноб. По обеим сторонам дорожки садилось два больших алых солнца - каждое в своё море. Два пылающих заката поднимались от двух горизонтов и сливались в один над её головой" - В каком направлении не двигайся, путь без цели бесплоден. М-да-а-а... Бурные аплодисменты автору!
  
  Александр, Аня, Алик, Аристарх, Андрей, даже обладатель глаз цвета неба и злополучная буква "А" тяготеют друг к другу постоянно. Это очень быстро наводит на мысль о единстве природы всех прообразов. Напористость, чуткость, непутевость, разумность, влюбленность и ...мечта объединяются под вышитым знаком "альфа" - началом всех начал. Потому-то во сне-фарсе плохо видны лица. Лица - это для реальности.
  
  Дальше во второй части идут конкретные параллели:
  
  "Порше" Александра-физрука и "Порше" Вадика-жениха. С обоими владельцами презентабельного автомобиля лестно кутить, но обоим чего-то не хватает. Может духовности? О любви вообще речи быть не может - одна физиология влечения на уровне стройных красивых ног
  
  Дальше выныривают и Вита, и Андрей, и врач-философ ?(здесь у меня сомнения), и Левушка-Никитушка, и даже неуловимый обладатель красноречивого взгляда и неизменных джинсов ( ".. посетитель был будничного телосложения...")
  
  Странно только, что Вита с "блинами" и педвуз появились в реальности уже после второго рождения ("короткого замыкания") ГГ, а некоторые персонажи, так и вовсе, после третьего. В этом сбитом временном континууме и заключается спорная сторона текста: как может что-то пригрезиться, если его еще не было в реальности? Или это будущее стало отголоском странных видений? Или у ГГ проявилась способность на уровне подсознания заглянуть в будущее?
  Один Андрей стабилен. Он находится рядом с самого детства. Неприметно. Но рядом. И есть, кому поддержать в трудную минуту. Есть, на кого опереться. Чем не мечта? Та, у которой глаза цвета неба? ...или моря?
  
  Итог
  Каждый приходит к самому нужному в своей жизни сам. Чужая помощь или разномастные помехи могут предопределить траекторию, но не цель. Скорость движения играет относительную роль и на качество цели не влияет.
  А самая лучшая цель - мечта! Та самая, синеглазая...
  Да! И здоровое питание - это тоже немаловажно! Хотя его популяризации, как по мне, в тексте слегка многовато
  
  Все. Умолкаю. А то, чувствую, понесет сейчас меня в облака к белокрылым лошадкам...
  Спасибо, Яна за ваш оптимизм.
  За хорошее качественное произведение отдельная благодарность. Продолжайте в том же духе!
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"