ригинальное время написания 2002-2004 год. До 03/01/2012 роман назывался иначе, затем был переименован на "Дорога в Перекрестье за авторством Марины Воскресенской-Смирновой.
Все имена и персонажи являются вымышленными. Любое сходство с реально живущими лицами- чистая случайность и не имеет под собой никакого злого умысла.Это редактированная версия, я оставила здесь только 4 главы (мотив- писатели тоже хотят кушать). Если кто-то захочет прочитать до конца, отправляйте мне письмо на e-mail (kyochan@bk.ru), и я отправлю вам продолжение, а вы мне, когда вам будет удобно - 100 рублей на QUIWI Wallet (номер счета 9268762261)
И не убий, не укради-
Гласит веленье века,
И все осталось позади
И нет такого человека,
Чтоб не грешил:
Не покусился на добро другого
И не сказал бы злого слова
Живущим рядом с ним.
Но все это для нас не ново,
И хочется надеяться,
Что выйдем мы из бренных сетей,
Не уничтожит человека
Река бурлящая столетий.
Когда-то давным-давно из льда и огня и щепотки земли, скрепленных человеческой фантазией, образовался странный мир, где поселились все известные сверхъестественные существа, но также обычные люди и маги.
Понемногу все существа стали расходиться по различным частям света и образовывать кланы и племена. У них сформировалась своя культура, взятая понемногу из мифов и легенд англосаксов, германцев и других народов. Вскоре культуры перемешались, но какая-то отличительная черта всё же осталась у каждого из племен.
Затем племена стали трансформироваться в государства. Тогда ещё у их мира не было названия, но жители, исследовав многие уголки его, пришли к выводу, что напоминает он два перекрещенных меча, и нарекли его Перекрестьем.
Однажды с Севера пришел озлобленный дракон Нидхёгг, решивший уничтожить мир и заморозить его своим холодным дыханием. Он пришел к Южной части и стал замораживать пески и пустыни, но солнце было сильнее смертного льда и растопило его, превратив в воду. Средняя, Южная, Северная, Западная и Восточная части разъединились и распределились по разным измерениям так, что добраться до них не было никакой возможности, ведь с каждого острова не было видно ничего, кроме океана, и даже по нему добраться до другой части света было нельзя.
Тогда маги Центральной части устроили Великий совет и создали порталы, способные переносить людей с одной части света на другую. Но в Перекрестье не так давно появился незнакомец, который, по-видимому, был злым колдуном, быстро нашедшим себе приспешников. Он долгое время тиранил Перекрестье и тиранит до сих пор, поселившись в Северной его части...
Что же будет? Смогут ли маги Перекрестья преодолеть эту проблему? Ответ на это мы найдем в Обычной реальности.
Глава 1. Том Уотсон
Зеленая трава была покрыта переливающейся и искрящейся на солнце росой. Голубое, без единой тучки небо, пронзали острые вершины какого-то старинного каменного замка с арками и окнами с причудливым, витиеватым узором. Вдруг черная, уродливая тень заслонила собой солнце, небо. Тишина обступила все вокруг
Том вздрогнул и проснулся. "Так это всего лишь сон?"-подумалось ему. Мальчик припомнил, что вчера ночью ему очень плохо спалось, а к утру, как только рассвело, он забылся коротеньким сном. Стало быть, что-то будет: всякий раз, когда Том не мог уснуть, с ним происходило что-нибудь, каждый раз по-разному. Это было что-то вроде предчувствия. Он медленно встал и, еле разлепив веки, огляделся. Все как надо, все на своих местах. Значит, просто сон. Том зевнул, прикрывая рот ладонью. Взгляд его упал на циферблат будильника, и глаза его округлились: было восемь часов утра, а ведь еще вчера он договорился с бабушкой, что придет в ее магазинчик пораньше и поможет разложить продукты. Том опрометью рванулся в ванную комнату, затем оделся и наскоро приготовил себе завтрак.
Том жил со своими бабушкой и дедушкой в их доме в Лондоне. Дом был старым и находился на Бонд-Стрит и назывался Каладрий Менор. Том всегда удивлялся названию и все гадал: что же это значит? Он принадлежал им, но часть его приходилось сдавать. Кроме них троих в доме жили еще люди, снимающие себе комнаты. Дед работал где-то, но Том до сих пор не знал, где именно.
На улице было тепло и солнечно - даром, что лето. Больше всего он опасался встретить кого-нибудь из одноклассников: те дразнили его за довольно длинные светлые волосы "как у девчонки" и "зубрежку уроков". Том жил с бабушкой и дедом в центре по единственной причине: мать отдала сына им на воспитание, а сама завела новую семью и уехала в Америку. Отца Том не знал. По словам деда, отец пропал без вести, когда Тому и года не было, но мальчик никогда особо не интересовался этим. Фамилия Тома была Уотсон, но то была фамилия матери, а отцовской он не знал, а бабушка и дедушка даже ему своей фамилии не говорили. Сколько Том себя помнил, их соседи "бездельники", как их часто называл дед, тоже всегда звали их по имени, а кроме них спросить было не у кого.
-Уотсон! Эй, Уотсон! Я с тобой разговариваю! - раздался голос сзади.
-По голосу как будто Питер, - сердито пробурчал себе под нос Том, а вслух сказал:
-Это ты, Питер? (противный смех окликнувшего его человека, прямо как у Питера)- Кроме того, что-то ты не очень вежлив.
Чутье его не обмануло: перед ним стоял никто иной, как его заклятый враг Питер Лонгтонг. У него были хитрые маленькие карие глазки, волосы темно- каштановые и весь лоб в прыщах. Этот малый выступал в школьном театре и пользовался некоторой популярностью среди ровесников и мог иногда состроить невинную рожу, когда учителя или директор Фрэнк Пигги его за что-то ругали. Директор Пигги был толстеньким, неповоротливым, низеньким, лысеньким человечком лет около пятидесяти. Говоря по правде, он ненавидел Тома и даже не пытался это скрывать. На уроках Том не получал ни одного замечания, не то что некоторые его одноклассники, учился хорошо, но все же был "невыносимым ребенком". А дело-то в том, что однажды Том Уотсон поспорил с друзьями (ему было тогда около восьми лет, и друзья у него тогда водились), что попадет яблоком (единственное из подручных средств) точно в намеченную точку школьной двери с шестнадцати шагов. Том бросил (он еще с детства отличался исключительной меткостью), но в это время дверь распахнулась, и на свет показался мистер Пигги с газетой в руках. Френк похоже решил подышать свежим воздухом или купить что-нибудь пожевать) и яблоко сильно ударило его в нос. Пигги долго удивленно хлопал бесцветными глазками, а потом довольно грозно спросил:
-Ну? И кто же подстроил мне эту каверзу?
Билл Бетрей и Сэм Абсэнс сразу же указали на Тома. Так Том лишился друзей и хорошего расположения мистера Пигги, если не считать долгого, мучительного разговора об "уставе" и "плохом поведении некоторых учеников". Конечно, Том смог определить характеры своих "друзей", но плохо то, что больше ему подружиться ни с кем не удалось. Все же Том побаивался директора и, что уж там говорить, заводила Лонгтонг - тоже. Но сейчас не было ни Френка Пигги, ни их классной руководительницы. Словом, присутствовала благодатная почва для очередной ссоры.
-Так зачем ты меня позвал, Питер? - сурово спросил Том, стараясь быть начеку и не очень сердиться.
-Ну, мы же так долго не виделись, так ведь? И мне просто захотелось пообщаться со своим старым лучшим другом, - нагловато промолвил Лонгтонг.
-С каких это пор я стал твоим другом, тем более "лучшим"?
Подозрительно это как-то...,-немного смягчился Том.
-Да с недавних. Слушай, Уотсон, а может, ты снова идешь в этот магазин твоей бабки? Мог бы сейчас пойти в парк, погулять, пойти в кино, в конце концов. А-а, ну ты же не можешь, милый бабушкин внучек. Знаешь, ведь не могу же я сказать "милый мамочкин сыночек". Догадываешься, почему?
Том сжал кулаки.
-Охота рыться в вонючих коробках и разгружать их? -продолжал беспощадно Питер. - Я бы не согласился, меня хоть убей.
-Ты никогда ничего не делаешь и не на что не идешь, тебя хоть убей. Ты неисправим, Питер, - спокойно ответил Том.
-Ну, как знаешь. Скоро ты весь провоняешь картоном, и в тебе заведется целое семейство молей. Пока, неудачник! - хохотнул Питер и рванул по тротуару в противоположную от магазинчика сторону.
-От такого же слышу! - крикнул ему в след Том.
Том вздохнул и покачал головой. На самом деле, спорить с Лонгтонгом было то же самое, если бы Том пытался носить воду или песок в решете, все равно, что говорить неживой стене. Том вздохнул еще раз и пошел вдоль улицы. Друзей и доверие к себе он потерял глупым образом, врагов - хоть отбавляй, даже поддержать некому. Вскоре Том остановился около небольшого магазинчика под названием "Дом Виолеты" и вошел в него, аккуратно закрыв за собой дверь. На полу кругом были расставлены коробки с баночками молотого и зернового кофе, фруктами, собачьим и кошачьим кормом, консервированными бобами, горохом, фасолью, шпинатом, кукурузой, разной другой едой. Все это было расстав- лено в исключительном порядке (в духе бабушки). Том заметил, что большинство коробок были уже пустые. Похоже, бабушка и без него постаралась на славу, но он был все же твердо уверен в том, что без его помощи не обойтись. Из-за двери подсобки появилась бабушка с огромной коробкой в руках в которой лежало что-то черное. Бабушку Тома, естественно, звали Виолета; она была энергичной, жизнерадостной особой с седыми короткими волосами. Кроме того, она носила большие квадратные очки в роговой оправе.
-Ну наконец-то, Том! А я уже боялась, что ты не придешь до вечера! - радостно воскликнула бабушка Виолета, завидев внука.
Вдруг она остановилась и поставила огромную коробку на пол. В ней оказались баклажаны.
-Ты чем-то обеспокоен, Том? - бабушка вопросительно посмотрела на внука.
-Э-э-э... Да ничем, ба. Я просто встретил по дороге Питера и мы говорили...Извини, что опоздал.
-Да что уж там. Это, конечно, нехорошо, но я же знаю, какой этот Лонгтонг скверный мальчишка, - бабушка посмотрела на него поверх очков.
-Не расстраивайся, малыш. Все пройдет, пройдет и это. Я уверена, что ты добьешься высот, а вот где будет этот Питер, я не знаю.
-Спасибо, ба, ты меня утешила.
Том любил бабушку Виолету за то, что она всегда могла успокоить, подбодрить, да так, что все страхи, все плохое настроение улетучивалось и больше не возвращалось в течение недели. Он помог бабушке разложить продукты по местам и около пяти часов вечера собрался уходить домой. Бабушка же домой не пошла, сказав, что у нее еще остались неотложные дела и ей необходимо остаться еще на пару часов, отпустила внука домой.
Том шел и думал: как жаль, что так много таких, как Лонгтонг и Пигги и как мало таких, как его бабушка. Неожиданно для него самого, он остановился и повернул голову направо: что-то привлекло его внимание на другой стороне улицы. Том перешел дорогу и остановился перед вывеской, на которой яркими винно-красными буквами было написано:
"МАГАЗИН ИСКАТЕЛЕЙ ПРИКЛЮЧЕНИЙ. Вход только по пропуску. ( Если вы не понравитесь хозяину, убытки и повреждения не оплачиваются.)"
Глава 2. Магазин искателей приключений
Ручка входной двери была золотой (а может, Тому просто показалось, и она на самом деле была не из цельного куска золота, а позолоченной) и на ней был выгравирован знак: золотой дракон с двусторонним клинком, зажатым в пасти. Одна часть клинка была черной, другая - голубоватой (сам клинок был сделан из драгоценных камней). Глаза дракона были, кажется, из изумруда. Та же эмблема была на вывеске.
Том сглотнул и протянул руку к дверной ручке, повернул. Дверь тихо скрипнула и сама открылась.
В магазине был полумрак, только по стенам висели золотые светильники с белоснежным светом. Даже в полумраке Том различил витрины со всевозможными клинками, булавами, бердышами, драгами, дротиками, гвизармами, дагами, дубинками, кинжалами и множеством других видов холодного оружия. Том подошел ближе, свет в витринах зажегся: вспыхнули свечи, расположенные под стеклом, и начали освещать витрину изнутри ровным, мягким светом. При свете свечей Том увидел надписи золотом на стеклянных пластиночках, расположенных также как и оружие, под стеклом. К примеру, там было написано: "Меч эльфийский из Лайтирна", "Булава Зап. Заречья, серебряная", "Дубинка людоеда из Древа Смерти" и т.д.
Ковер был из какого-то очень нежного и мягкого материала красного цвета: ноги буквально утопали в нем, как в луговой траве. На стенах висели всевозможные плащи и накидки. В дальнем углу были полки с посохами и длинными коробками с той же эмблемой, что и на вывеске.
Том сделал еще один шаг по направлению к витринам - вдруг что-то захрустело, защелкало, заскрежетало и прямо из-под земли выскочило кресло с высоким, седым человеком на нем. Том вытаращил глаза, попятился и хотел уже потихоньку улизнуть, но любопытство взяло верх. Том вытянул шею, чтобы получше разглядеть незнакомца.
Человек был одет в длинную белую мантию, которая при свете свечей отливала голубизной, на голове его была остроконечная шляпа того же цвета, в правой руке была газета "Таймс", в левой - белоснежный посох, который по виду был сделан из слоновой кости.
Человек отвел газету от глаз и Том различил на его лице длинную бороду, которую он не заметил, потому что она сливалась с одеждами старца. У "волшебника", как его про себя окрестил Том, были также длинные белые волосы, спадавшие на плечи. Вид у старца был величественный и одновременно устрашающий, но самым поразительным на лице старца были глаза ярко-зеленого цвета.
Старец заметил Тома как бы "только сейчас" и приветливо ему улыбнулся:
- Что угодно, юноша?
- Эм -м, вы кто? Ой, извините, разрешите представиться, я Том Уотсон, а вы?
Старец встал, отвесил поклон и сообщил:
- Я Морлан, волшебник из земель Перекрестья. Вообще-то я могу показаться не очень приветливым поначалу, но, я думаю, ты уже освоился, пока ходил тут и разглядывал мой товар. Ты знаешь, я давно уже за тобой слежу и должен признаться, что ты, пожалуй, единственный достойный такой чести и можешь считать, что мой магазин, закрытый довольно долгое время для любых покупателей, в этот вечер открылся специально для тебя.
Глаза Тома округлились еще больше:
- Для меня? Почему именно для меня? Я же просто проходил мимо, как же так может быть? Я же не какой-нибудь принц.
- Не принц, - улыбнулся Морлан,- пока еще... Ну да ладно, начнем все по порядку. Пока я сижу в своем магазине, я вижу множество лиц, проходящих мимо. Думаешь они видят мой магазин? Нет, они его даже не замечают. Здорово я постарался, да? О, я кажется отвлекся... И я ждал, ждал твоего прихода, мальчик мой. Если магазин привлек твое внимание, и не просто привлек, ты зашел, значит, ты уже особенный.
- Но...- выдавил Том.
- Никаких "но", я еще не закончил. Проходят, значит, мимо люди и все они для меня на одно лицо, все на орков похожи. А проходишь ты, я вижу твое светлое лицо и совсем не оркскую осанку, и говорю себе: настоящий эльф! Понял? Кстати, ты ведь часто ходишь этой дорогой. В магазинчик "Дом Виолетты", если не ошибаюсь? Она твоя бабушка. Видишь, я многое о тебе знаю. Давно к тебе присматриваюсь. И дай, думаю, сегодня вечером открою магазин. Вдруг заметит. Так ты и заметил. Заметил, пришел, теперь со мной разговариваешь. Ну разве не волшебство? Скажи мне честно, парень, хочешь отправиться в путешествие?
- Я даже не знаю... Бабушка будет волноваться, позвонит в полицию... Путешествие ведь займет не день, я думаю, а как минимум год.
- Ничего подобного. Твои даже не заметят. А сам ты подрастешь совсем немного - для тебя время остановится! Не беспокойся, все устроим,- ответил Морлан тоном, не терпящим возражений.
- Да, а долго идти? Если идти, то куда? У меня ведь даже шоколадки нет, а ведь есть-то захочется, - заспорил Том.
- Брось, у меня все под рукой, - Морлан щелкнул пальцами. На полу появились два здоровенных рюкзака, вероятно с провизией.
- Там все что надо: топливо, пища, даже посуда. Ну, идешь? - спросил Морлан.
- Ну, раз так, иду, - решительно ответил Том.
- Запомни, тебя ждут опасности, но в конце ты будешь вознагражден, и жители Перекрестья оценят тебя по достоинству!
Том удивился, но промолчал.
- Когда отправляться, господин волшебник?
- Сейчас, или никогда! - торжественно сообщил Морлан
Том задумался. Этот человек не выглядел ни убийцей, ни маньяком, ни вором, который, войдя в доверие к Тому, мог ограбить их особняк. Пожалуй, он немного чудной, но опасности от него не исходит, по крайней мере, для Тома. Скорее он похож на писателя, либо антиквара, помешавшегося на предметах старины. Если бы человек, предложивший Тому подобное, оказался кем-нибудь другим, не Морланом, то Том бы наверняка отказался, но старец ему понравился, и он явно не хотел худого.
- Ну, я готов, - бросил Том как можно непринужденнее и взвалил один из мешков к себе на спину.
Морлан достал посох, провел им вдоль по стене, находящейся за прилавком, от потолка до пола, что-то скрипнуло и пол провалился...
Глава 3. Портал
Падали долго. В ушах звенели серебряные колокольчики, руки и ноги холодило ветром. Том чувствовал себя так, будто падение длилось вечность. Наконец, стал виден конец тьмы и начало света в виде маленькой белой точки, которая приближалась неумолимо. Вдруг все поплыло, начало растворяться и исчезло, на месте безразмерной двери появилась каменная стена и земляной пол, темнота сменилась полусферой.
Том тряс головой. Безусловно, это была пещера. На стенах висели подсвечники с сероватыми свечами.
Том поднялся на ноги и нетвердым шагом направился в другой конец пещеры:
- Морлан! Морлан, это я, Том! Где ты? Морлан?
Из тьмы донесся гулкий низкий голос:
- Кто посмел побеспокоить меня? Снова гости, а?
- Извините, кто вы? - с беспокойством спросил Том, останавливаясь.
Вспыхнул факел. Когда свет факела озарил испуганное лицо Тома и стены пещеры, Том сумел разглядеть престранного человека средних лет: он был низок, коренаст и очень худ, но жилист, большой живот однако у него имелся; одет он был как рудокоп, а на голове был повязан красно-желтый носовой платок.
Незнакомец пытливо оглядел Тома с головы до ног, прищурился и осведомился:
- Ты кто таков? Зачем пожаловал? Дома что ли не сидится?
- Извините, не представился. Я -Том Уотсон. А вы, сэр? Как Вас зовут? - опомнился Том.
Незнакомец усмехнулся.
- Я-то? Я из коблинаев. А так называй просто - Дюк.
- Очень приятно, - облегченно вздохнул Том, осознав вдруг, что этот Дюк совсем неплохой парень.
- Ты извини, Том. Я с гостями последние 100 лет не очень-то приветлив: приходят редко, меня все забросили, видишь, еле жив! Что делать, не знаю, - примирительно сообщил Дюк, а потом вдруг спросил:
- Ты случайно не старика Морлана ищешь? Он вышел оглядеться, скоро придет.
Том удивленно воскликнул:
- Вы знаете волшебника Морлана!
Коблинай Дюк хмыкнул:
- Кто ж его не знает? Он знаменит на все Перекрестье! Сколько раз он мне помогал! Теперь и не припомню...А что это ты "вы" да "вы" и "сэркаешь" мне тут, не люблю я этого, давай на "ты", а? Не против?
Том согласно кивнул.
- Ну вот и хорошо, - обрадовался Дюк, - я бы рад с тобой еще поболтать, да не могу - дел полно. Ну, бывай, парень!
С этими словами коблинай Дюк направился к выпуклой стене из которой, вероятно, он и вышел. Том в это время разглядывал щель у противоположной стены: сквозь нее пробивался свет. Неожиданно стена загремела и отошла вправо, и перед Томом предстал Морлан все с тем же белым посохом в руке.
- А-а, Том! Уже освоился? - приветливо спросил Морлан, - Я тут решил оглядеться, посмотреть что и как. Кстати, есть хочешь?
Том только обнаружил, что мешок на его спине отсутствует. Морлан вероятно понял, о чем подумал Том и сказал, успокаивая его:
- Это я его забрал и спрятал всю провизию в укромное местечко. Ты кстати уже познакомился с Дюком? Он может показаться сварливым, но это лишь видимость. Он коблинай. Это фэйри такие, понимаешь? Ищут клады, иногда даже деньгами делятся.
Морлан вздохнул грустно и горестно.
- Ну а зачем сейчас рядовому волшебнику это золото? Золото, из-за которого так часто проливается кровь; друг идет на друга и при виде блеска золота глаза становятся безумными, а руки тянутся - тянутся к золоту неумолимо... Нет, нет! Не нужно, только безумец пойдет на это! - вдруг воскликнул он яростно.
- Морлан, что с тобой? - встревожено спросил Том.
- Ничего, ничего, Том. Я-я... Ох, как же я иногда ненавижу этот желтый металл! - устало сказал Морлан, тряхнув головой.
- А что такое? Что-то случилось? - спросил Том.
- Идем со мной! На вершине горы есть сторожевая будка , там я тебе все и расскажу. - ответил Морлан.
Они обошли портал кругом и сзади. Том увидел каменные ступеньки, ведущие по склону наверх. Ступеньки были вырублены в сизой скале. На вершине оказалась ветхая сторожевая будочка, еле-еле укрепленная в самом центре полурассыпавшимися когда-то здоровенными и угловатыми камнями. Внутри валялось какое-то тряпье и оббитый пластиковый бинокль. Морлан сел на маленькую скамеечку, сгорбился устало и начал свой рассказ.
- Давным-давно (это так, для красного словца), в Эпоху Всеобщей Дружбы властелины двух королевств Бэлзингтона и Западного Заречья очень дружили между собой. В то время королем Западного Заречья был молодой и могущественный Орфео Великий. Он знал эльфийский язык, часто отправлялся к эльфам за советом, и несколько раз его армия помогала эльфам Зеленой Долины громить свободных орков и мертвецкие войска. Бэлзингтоном правил король Марлоу Непобедимый. Он тоже был союзником эльфов и никогда не нарушал границы королевств без особого приглашения.
Но дело все в том, что у Мортимера Устрашающего, соседнего короля, был слуга Рома`. Этот слуга был подлым и коварным. Вот однажды, среди бела дня он прибежал к Марлоу и сказал, что Мортимер его истязает и издевается над ним и попросил помощи и защиты у Непобедимого, а за это он будет сотрудничать и шпионить за Мортимером. Он умолял никому не говорить об этом, дабы Мортимер не узнал. Но ведь затем Рома обратился к Орфео Великому с такой же просьбой! И оба короля согласились! Надо же было довериться прислужнику Мортимера!
-Прошло около года и Рома вдруг сообщил двум властелинам о золотой жиле, которую он обнаружил близ озера Черныш недалеко от Жемчужных гор. Вскоре он отправился туда с Марлоу Непобедимым, собрав войско и соорудив тележки для золота, созвав рабочих с орудиями труда. Ведь король Марлоу присвоил себе эту жилу, но все золото он добыть не мог. В ближайшие же дни после этого туда отправился король Орфео со своей ротой. Рома, подлая тварь, сообщил властелину Бэлзингтона о том, что Орфео ворует его золото! Когда отряд Марлоу прибыл к озеру Черныш, охранники были перебиты, и отряд Марлоу убедился, что рабочие действительно добывают "его" золото!
-Марлоу так разгневался, что бездумно объявил другу войну. Недаром Марлоу звался Непобедимым: в одной из решающих битв он сам дрался с Орфео и сумел пробить его броню эльфийским мечом из лайтирна! Орфео погиб практически сразу. У него осталась жена Марика и сын Лемурий, прозванный Доблестным за смелость, который правил в Западном Заречеье 97 лет назад.
-Марика долго горевала, но большая часть войск была разбита и думать не приходилось о повторной войне. Лемурию было тогда где-то около года. Марика долгое время не рассказывала сыну о том, что его отец был убит, опасаясь потерять и сына, и также запретила говорить об этом всем своим подданным. Но все же годам к 47 он об этом узнал от какого-то неизвестного старца и подослал человека, который убил Марлоу прямо у него в замке в спальне. Рома же сбежал, как раз 97 лет назад, и где-то скрывается, а может быть, умер. Вот такая вот история, Том!
-А у Лемурия родился сын Пауло, он правит в Западном Заречье сейчас и его прозвали Правосудом за справедливость, ему сейчас восемнадцать, кажется.
Том слушал внимательно и не сводил взгляда с Морлана.
- А ты присутствовал на этой битве? - спросил он Морлана с
интересом.
- Не только присутствовал! Я уговаривал Марлоу не делать глупостей, не развязывать войну, но он меня не послушал! Да еще разозлился на меня за "бессмысленные советы". Его счастье, что я сам редко гневаюсь, а то бы не сносить ему головы! Кстати Пауло, внук Орфео, немного овладел магией. И думаешь, кто его учил? Правильно, я. Но то ли плохой я учитель, то ли не королевское это дело - магия...
-У Пауло есть друг в Восточном Заречье, тоже король с юных лет. Его зовут Орион и у него есть жена Альфа. Пауло пытается привести свое государство к рациональному устройству: после смерти его матери, когда ему было одиннадцать, все встало вверх дном. Мать в свое время слишком многое прощала своим поданным, поощряла их в разнообразных прихотях, и те просто-напросто разучились работать по-настоящему. А теперь Пауло старается подражать Ориону в том, как тот правит своим королевством. Орион юноша обстоятельный, мыслит здраво, но полагается только на себя, не слушает ничьих советов и все хочет сделать по-своему. Жена его Альфа, умна как философ-схоласт, но из-за веселого и непосредственного характера, прямо как у эльфов, замашки у нее бывают, мягко говоря, не королевские.
-Пауло я знаю хорошо. Он как человек мне нравится. Ладно, это подробности. Сам все увидишь, как только прибудем в Восточное Заречье. Если повезет, застанешь Ориона дома... Сегодня лучше не отправляться в путь: солнце скоро сядет, а я люблю начинать новое дело с начала дня.
- Морлан, а я не заметил в пещере даже матраса! Только тряпки какие-то... На чем же мы будем спать? - встревожился Том.
- Не беспокойся, я же не первый раз путешествую из мира в мир. Спускайся и будем устраиваться на ночлег, - улыбнулся Морлан.
Том несколько раз чуть не свалился с каменной лестницы, да и шел, почему-то все время спотыкаясь. Может, здесь было замешано какое-то колдовство? Но пока что все идет как надо...
Внизу их встретил Дюк.
- Что-то вы больно долго там сидели! С тобой, Морлан, хочешь не хочешь, время летит незаметно! - весело заметил он.
- Ты лучше бы за пещерой приглядывал! - укоризненно заметил Морлан. - А то мало ли кто влезет. Орк какой или кто еще похуже да позлее.
- Я орков лет сто рядом с Центральной Пещерой не видел, а то может и больше, - отозвался коблинай. - Да и какие орки! Их во всем Перекрестье найдешь штуки три- четыре.
- Ну, это ты преувеличиваешь, Дюк. Кроме того, есть еще Воины в черном. Забыл? - помрачнел волшебник.
- Как вспомню про этих Воинов, так дрожь берет! - признался Дюк.
- А кто такие Воины в черном? - вклинился в разговор Том.
- Это воины Нарионуса, их еще называют Смертоносной Четверкой.
На самом деле, их гораздо больше, чем четверо и гораздо меньше, чем обычно видят те кто попался на их пути. Дело в том, что они умеют множиться не хуже бактерий... - начал Морлан.
- Бак..., чего? - удивился Дюк.
- Это я тебе потом объясню, на досуге, - чародей казался малость раздраженным. - А парню надо знать, с чем он столкнется в пути! На чем я остановился... Ах, да! Так вот, то их четверо, то сразу восьмеро. Смотри, эльфийских воинов, к примеру, шестеро, а Воинов в черном -четверо. (Это, как я понимаю, самые доверенные Нарионусу лица.) Сам понимаешь, что нарионцев меньше, и двое из них ни с того ни с его множатся, и получается шестеро против шестерых. Не забудь, что силища у них вдвое больше, чем у обычного человека. Я их встретил лично, и запомнил на всю жизнь: один из них, самый главный, высок, волосы светлые, почти белоснежные, лицо жесткое и горделивое, глаза - один серый , другой черный и пустой. Трое других темноволосые, а глаза такие же, как у главаря. Нарионуса самого никто не видел лично, даже я. По крайней мере, никто из живых. Жутко, Том?
-На важные дела Нарионус идет сам и никого не подсылает вместо себя. Я так понимаю, Воины для него - просто мелкие исполнители воли, а Мортимера, кстати, он убил сам. Только нам уже не узнать, как. Мы иногда его называем по старому прозвищу - Страх, но мне не нравятся эти собачьи клички... Ох, Том, солнце садится, - заметил Морлан, - пойдем-ка в пещеру: спать пора!
В пещере было прохладно и дневная духота, похоже, отступила.
- Пора перекусить, не правда ли, Том? - осведомился Морлан с улыбкой. - Посмотри! - Морлан указал посохом на выпуклость в стене.
Камешек мягко вошел в стену и в полу под ним открылся погреб.
- Вот и наши мешки, - сказал Морлан, и с необычным для старика проворством вытащил рюкзаки из погреба.
На ужин были приготовлены бутерброды с грудинкой, жареный картофель и несколько помидоров. Все это было довольно горячим и очень вкусным. Что особенно чудно - из хлеба были сделаны гренки.
Огонь Том разводил сам "в целях нерастраты волшебной энергии", как выразился Морлан.
Затем волшебник, взмахнув посохом, сотворил две кровати почти у самой двери и саму дверь закрыл заклятием "Ferckloben".
Том лежал и думал о прошедшем дне, об истории о короле Орфео и короле Марлоу и о многом другом, пока разум его не затуманился спокойным крепким сном.
Глава 4. Наглый конь
Следующим утром Том с Морланом наскоро позавтракали холодной грудинкой, попрощались с коблинаем Дюком и отправились навстречу приключениям.
Первую половину пути ничего с ними не происходило, прямо-таки ничегошеньки! Морлан и Том шли скучным шагом, горестно понурив головы. Точнее, понурив голову шел только Том, а Морлан просто задумчиво глядел в землю под ногами и теребил бороду. О чем он думал, полагаю, узнать никогда не удастся. Вот так они и шли, медленно, но верно приближаясь к своей цели.
Чем ближе к Заречью, тем сильнее трепетало сердце в ожидании встречи со "старыми порядками". Местность вокруг была, прямо скажем, неприветливая - какие-то сухонькие деревца, кустарнички, но вскоре растительность начала густеть, листочки на деревьях становились ярче и сочнее. Путешественники все чаще оглядывались по сторонам, чтобы полюбоваться местной природой, местным ландшафтом. Вдруг земля под ногами закончилась крутым обрывом. Под горой располагался какой-то водоем с черной гниющей водой. Путники остановились.
Морлан тихо сообщил:
- Это озеро Черныш, дорогой Том. Знаешь, когда-то давно этого озера не существовало, а была обычная лужа, капли которой выпали из черного облачка в новолуние, ветреной и жуткой ночью. Это облачко вызвал Мортимер. С тех пор в этом озере водится всякая нежить... Слушай-ка, Том, давай передохнём. В Заречье мы успеем, ведь никуда не спешим.
- Рядом с этим озером? Морлан, а нам точно ничего не грозит? - беспокойно спросил Том.
- Что ты, Том. Я же рядом. Знаешь, Том, мне так наскучило бесконечное ожидание в антикварном магазине, что я был бы не прочь немного развлечься и пережить еще одно прекрасное приключение в череде безобразных серых дней. Думаю, ты тоже, - заметил Морлан.
Морлан и Том устроились под горой у единственного здесь сухого дерева - другие деревья были полны зелени и благоухали свежестью, но росли только в трех ярдах ходьбы от этого озера.
После обеда, который был составлен из яичницы и грудинки, поджаренной на огне (Морлан не пожалел волшебной силы для разведения и поддержания огня, да и вообще, он был в прекрасном расположении духа), путники прилегли на сухую, но абсолютно мягкую травку около озера.
Том уже начал дремать, как вдруг раздался странный шорох, плеск и топот. Том открыл глаза и увидел перед собой противную худую рожу со впалыми щеками, безумными глазами и черными отвислыми губами и такими же черными зубами - это была морда коня. Том вскрикнул и вскочил на ноги. Рожа нахально осклабилась черными зубами, один из которых в переднем ряду отсутствовал, и сообщила гнусавым картавящим голосом:
- Коселек или зызнь, двуногий оболвыс!
Том застыл с вытаращенными глазами, уставившись на коня. Тут-то он осознал, что Морлана нет рядом и позвал сдавленным голосом:
- М-морлан! Морлан!
Морда коня сморщилась, а ноздря задергалась то ли от нетерпения, то ли от возбуждения:
- Коселек или зизнь, укусу! Съем! - заголосил конь дурным голосом, переминаясь с ноги на ногу.
- Ты кто? - прошептал Том.
- Я? Ух, сяс я тебя за такие лазговолчики сцапаю за клуп и вытлясу дусу! - пригрозил конь.
-Я - Нахалин Оголтелый! Как мозно не знать! Слусай, я с тобой ззесь цацкаца не буду! Слысь, сусоный комок волос, я с тебя козу сделу! А? Нлавиться, что ли, голым ходить? Зубки-то у меня остлые! А? Слысь, лозовый облубок, я с тобой лазговариваю! - истерично заорал конь и запрыгал от нетерпения на месте.
Том дрожащей рукой начал расстегивать ремень на брюках, явно не осознавая своим мозгом, что же он делает. Глупый конь с интересом смотрел то на лицо Тома, то на его руки. Наконец, коню это надоело, и он с криком: "Убью!" рванулся к Тому, и Том каким-то невероятным движением набросил ремень на шею коню. Нахалин Оголтелый встал, как вкопанный, и вдруг выражение его морды из нахального, безумного и грубого стало милым и ласковым.
- Сто пликазете, господин? - заискивающе осведомился
конь.
Том сглотнул, пытаясь осознать свой поступок. Неожиданно
листва
кустарников, растущих по бокам, зашуршала и появился сначала белоснежный посох, а затем и сам Морлан.
- О-о! Ты, я смотрю, сумел за мое отсутствие приручить келпи! Неплохо, мальчик, неплохо! Браво! - радостно похвалил Морлан Тома.
- Морлан, где ты был?! Может, я не очень-то вежливо сейчас к тебе обращаюсь, извини, но ты меня бросил одного! А у меня ни меча, ни даже ножа с собой нет! - возмутился Том.
- Но твоя интуиция тебя не подвела, правильно? Не могу же я быть с тобой рядом все время! Я же не телохранитель и не нянька тебе, я всего лишь проводник. Прошу тебя, дорогой Том, не будем ссориться, давай лучше подумаем, что будем делать с этим келпи, - предложил Морлан.
- Лучше для верности его привязать к этому сухому дереву и оставить! - ухмыляясь в бороду сказал волшебник.
- О-о! Нет, нет! Это зе зестоко! Это узасно! Я плавда буду очень холосим келпи. Плавда, плавда! - заверил дрожащий от страха Нахалин Оголтелый.
- Хм, поверю на слово. - милостиво согласился Морлан.
- Слушай, Морлан! А может заберем его с собой? Он нам
чем-нибудь да и поможет. Ты не против? - сжалился над келпи Том.
- Том, ты конечно прав, но лучше будет сделать так: пусть
будет выяснять для нас полезную информацию об орках, Воинах в черном, наконец, о самом Нарионусе, хотя такая информация вряд ли проходит через вольную нечисть. Согласен, Оголтелый? - вопрошал Морлан, обернувшись к келпи.
- Ну, на том и порешили! Том, завяжи-ка ремень у него на шее, да покрепче, а то он живо поменяет свое решение, если его отпустить, - дал распоряжение волшебник.
Вскоре после этого они уже шагали прочь от озера Черныш, а келпи Оголтелый яростно махал им вслед всеми свободными частями своего худого тела. Том вместо пояса вставил в джинсы веревку и завязал ее узлом. Это было не очень удобно, но жить можно.
Тому надоело молчать и он первый нарушил тишину:
- Морлан, а я читал, что келпи избегают озер и живут исключительно в водах рек. Разве нет?
- Да, ты прав. Но наш общий друг явно не из той категории келпи, чтобы жить в реке. Уверяю тебя, Том, в этом мире даже самые странные создания ведут себя крайне неадекватно, что уж говорить! Даже для самих себя они необычны. Вот, например, Дюк не прочь в свободное от работы время писать стихи, а посмотри на меня: я только и делаю, что пью "Липтон" в пакетиках и читаю газеты, а еще играю в биллиард. Кстати, я ужасно люблю фотографироваться, но вот проблема - когда я фотографируюсь, на изображениях всегда возникает то, о чем или о ком я думаю! Ну не могу же я вообще ни о чем не думать! Вот так и живем. А как ты? Любишь фотографироваться?
Том не знал, что ответить. Последний раз когда его фотографировали, это его ужасно расстроило. Однажды его сфотографировал на первую страницу школьной газеты Импудентино Сенсатьен, двенадцатилетний главный редактор этой газеты , пользовавшейся в школе большим успехом. И надо же было такому случиться, что сфотографировали его именно в тот момент, когда на матче по кикболу громила Дик Киккер пихнул его в лужу (Том в это время собирался забить решающий мяч)! Сенсация под названием: "Последний матч по кикболу. Уотсон проигрывает вчистую!" разнеслась по всей школе. Импудентино и Ко. умудрились написать полную чушь на 6 колонок о вредности занятий спортом на запруженных камнями спортивных площадках. Сама статья была сенсационной для учителей и директора Пигли, а та фотография явно подняла "популярность" Тома. Когда одноклассники увидели Тома на той фотографии, веселью их не было предела: на него показывали пальцами, хохотали до слез и издевались как могли. Что ж, пережить это позор было можно, но забыть о нем - никогда.
- Но фотографии ведь не всегда получаются безупречными, - тихо заметил Том наконец.
- Твоя правда, Том! Вот например я однажды сфотографировался с Супербусом (это один из моих врагов), и на фотографии отразилось мое отношение к этому субъекту.
- А зачем делали снимки, если плохо друг к другу относитесь? - удивился Том.
- О-о, да все очень просто! В тот день (это было 15 Жувера) проходила встреча выпускников колледжа магических искусств, и мы для приличия должны были запечатлеть этот памятный день. Правда камера-то и та была не ахти...Хм, надеюсь, я его не очень обидел, - сказал Морлан задумчиво.
- А кто такой Супербус, и что такое "Жувер"? - задал Том новый вопрос.
- Это на нашем Магическом языке означает "июнь". Извини, я забыл, что ты не из наших. А Супербус - черный маг, который учился со мной в колледже в параллельной группе. Кстати, он живет недалеко от пещеры- портала, ведущей в Западное Перекрестье. Ты его еще увидишь, я уверен. Несмотря на некоторую неприязнь к нему, я все-таки его уважаю. Он не поддался врагу Нарионусу и его гвардии, хоть, говорят, они даже пытали его. Супербус живет в одиночестве и редко подпускает незнакомцев близко к себе. Все-таки, не мешало бы его навестить! Ну, не беда! Сейчас нам путь лежит в Западное Заречье, еще немного осталось. Вперед! - браво заявил Морлан и прибавил шагу.
Через час путники достигли небольшой рощицы и стало намного легче дышать.
- Мы почти на месте, - заметил Морлан, поглядывая на Тома.
Тучи над их головами рассеялись и светило яркое солнце. Полуденный
зной начинал добираться даже до таких местечек, как рощица на окраине королевства Восточное Заречье.
Путники вышли из рощицы. Вскоре рельеф начал меняться, и земля под ногами круто пошла вверх. Вокруг начали встречаться маленькие поселения из двух - трех домов, и чем ближе к центру, тем богаче. Горожане изумленно оборачивались, глядя вслед мальчику и старику. Многие, как и следовало ожидать, узнали волшебника и бегали туда -сюда с довольно громким шепотом:
- Морлан!
- Да, это Морлан.
- Чего это он пожаловал?
- Молчи, Каре! Смотри, как бы он не наслал на тебя чего-нибудь недоброго.
Неожиданно под ногами вместо пыльной дороги появилась другая,
вымощенная голубоватым камнем. Вдруг Морлан остановился посреди обширной площади с фонтаном. Том даже чуть не наткнулся на Морлана.
- Пришли, - весело отрапортовал волшебник.
!!!!ЕСЛИ ВЫ ПРОЧИТАЛИ РОМАН ДО КОНЦА, ТО ПЕРЕВЕДИТЕ НА СЧЕТ АВТОРА СУММУ В 100 РУБЛЕЙ НА QIWI WALLET 9268762261!!!