Аннотация: Журнал "Толока" N 4 2001, Курск ВОРОНА Вольный перевод стихотворения Эдгара По "Ворон"
Павел РЫЖКОВ
Журнал "Толока" N 4 2001, Курск
ВОРОНА
Вольный перевод стихотворения Эдгара По "Ворон"
Раз, склонившись ночью тёмной над строкой головоломной,
Я боролся с тяжкой дрёмой... Вдруг в оконный переплёт -
Стук. "Прохожий неизвестный? Рад я гостю, здесь не тесно,
Пусть приют получит, если - он с добром ко мне идёт".
Осень ли, зимы начало? Дождь ли капал, снег ли талый?
Мрак клокастый; недостало места звёздам и луне.
Но вставал в душе затменной милый образ незабвенный.
Ах, дано свиданье с Леной серафимам лишь - не мне!
Мнилось: бархат покрывала тёк по ложу кровью алой...
Но, хоть сердце трепетало, я твердил ему: "Молчи!
Что за страх? Стучит прохожий; запоздалый - ну и что же?
Дать приют ему ты можешь, пожалев его в ночи".
И промолвил я спокойно в ночь, за переплёт оконный:
"Здравствуй, путник незнакомый! Я призыва твоего
Не слыхал сперва, поверь мне; очень тихим был он, верно".
Отпер, отворил я дверь, но... Не увидел никого.
Тьма, и в хаосе унылом ночь виденьями блазнила...
Ах, мне было не по силам ночи морок отогнать!
И рождён душой смятенной зов тоскливый: имя Лены...
Поглотили отзвук стены - тишина стоит опять.
Вновь один сижу я в доме (а душа горит в истоме).
Чу! Раздался стук знакомый в этот раз сильней, чем в тот.
И решился я: "В чём дело, разузнаю, чтоб не смело
Сердце биться ошалело: может, ветвь по стёклам бьёт?!"
Я толкнул засов оконный - и отпрянул, потрясённый:
Посещен мой кров вороной! Крыльев плеск наполнил дом:
То, не высказав почтенья, не помешкав ни мгновенья,
Села дерзкая дуэнья на старинный бюст верхом.
В мрачных красках оперенья, птица, сидя без движенья,
О себе ли ждёт сужденья, взор остановив на мне?
"Ты особа не простая, предводительница стаи,
Ты с визитом дружбы, знаю". Вдруг раздался говор: "Нет".
Был ответ нежданно ловок. В свой черёд не мог ни слова
Я промолвить, хоть дурного не сулила птица мне.
Небывалое я видел: попирая древний идол,
Веско, в траурной хламиде, вестник ночи молвил: "Нет".
И в молчанье, как могила, ни пером не шевелила -
Или мрачная сивилла все поведала вполне?
"Без друзей мне одиноко... Пусть скорей два мрачных ока
Отразят рассвет с востока!" Вдруг я снова слышу: "Нет".
Одержим внезапной дрожью, проронил я: "Крик, быть может,
Ей внушил бедняк прохожий: много их в сей стороне...
Над поверженной мечтою с безнадёжностью, с тоскою
Песнь, уместную изгою, заводил несчастный: нет..."
"О вещунья! Вид твой жалок, и бояться мне ль пристало?!"
Я прилёг на покрывало, но скитается опять
Мысль извилистой дорогой: "Что, оракул мой убогий,
Полнишь душу злой тревогой? Суждено ль тебя понять?"
Так терзался я в догадках, а ворона клювом гадким
(Плоть терзать - его повадка) словно метит в руку мне.
Гладил бархат я накидки, словно помнить могут нитки
След горячий пальцев прытких... Но злораден возглас: "Нет!"
И видение явилось: омут, хлад и мягкость ила...
Влага струйками сочилась мне в подножье по стене.
"Вот река забвенья - Лета... Лишь воды пригубишь этой,
Сбросишь памяти тенета!" Но кричит ворона: "Нет!"
"Прорицательница злая! Ты поведай в хриплом грае,
Расскажи, я умоляю, пусть родня ты сатане:
В этой тягостной юдоли о страданиях, о боли
Позабыть мне суждено ли?" И в ответ вещунья: "Нет!"
"Будь по-твоему, но всё же, хоть и мука сердце гложет,
Та, чьё имя всех дороже, ждёт в нездешней стороне.
Ведь бессильны путы тлена ту сковать, чьё имя - Лена!
И сыщу я непременно к ней дорогу!" Птица ж: "Нет!"
Стал мой вопль стихии громче: "Ты, осколок адской ночи!
На свою башку пророчишь! Грязной лжи довольно мне!
С бюста взмой, оставь в покое грудь, что ты когтями роешь!
В море хаоса ночное погрузись!" Но птица: "Нет!"
И твердит проклятье с камня неумолчная карга мне,
И проносится кругами, сыплет перьев грязный снег,
Застит лампы свет неверный... Дом стал склепною пещерой,
Я ж - вороны снедью, верно... Мне теперь отсюда не...
Ссылка: http://www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=35&i=650663&t=650663&page=71