Воловник Галина Юльевна : другие произведения.

Теодоро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Теодоро
  По пыльной дороге шли ладно сшитые сапожки. Обуты они были... да, вы правильно догадались, на кота. Он шел, выписывая сложные па из джиги, потому что еще не привык ходить, не ощущая под лапами земли, не понимая от ощущения в подушечках, кто прошел перед ним, можно ли его съесть, или лучше сделать вид, что ты глупенький пушистик. Как и положено коту, он был ловелас, и носил пышное имя Теодоро. Сейчас его тянуло на подвиги, а если кота куда-нибудь тянет, он туда непременно попадет.
  Теодоро был голоден и забежал в ближайшую таверну. Запахи были очень приятными. Спросите откуда у кота деньги на еду из таверны? Теодоро бы вам ответил:
  - Кто же платит за еду, там, где полным полно женщин!?
  Он выбрал женщину с теплыми руками. Подошел к ней, и погладился о колено, любовно напевая, муррррр, мрррррааааа, маррр. Женщина заулыбалась и даже погладила его в ответ. Мигом нашлись ему вкусные кусочки, заботливо размельченные такого милого котика.
  В этом городе никто не удивился коту в сапожках, потому что здесь все коты щеголяли в таких. Они были гвардейцами на службе королевы. Это именно благодаря им процветала торговля и флот . Теодоро был внуком одноглазого героя, он просто не мог оставаться с братьями, охранять мельницу от крыс. Подвиги, города и даже океаны, всё это ждало своего героя.
  ***
  - Скажи Теодоро, а женщина молода и красива? Та, у которой ты живешь?
  - Какая разница? Она добра ко мне! - Теодоро делил женщин на тех, что добры к нему, и тех, кого он не намерен замечать.
  -А говорят, она котов не любит... - большой зеленый попугай Бруно был любопытен. Теодоро относился к этому снисходительно. Бедный парень вынужден жить в клетке и не видеть ничего дальше своего кривого носа.
  - Вообще не любит. Но я другое дело.- Теодоро хитро улыбнулся. - Женщинам надо попадаться на глаза только тогда когда они тебя уже пару минут ищут. Только процесс не затягивай, женщины могут найти себе более интересное занятие, и ты опять голодный, необласканый бродишь по трактирам.
  - Можно подумать от женщин зависит вся твоя жизнь...- недоверчиво хмыкнул Бруно
  - Поверь мне, от них многое зависит. - Кот мечтательно потянулся. Запрыгнул на стул с кокетливой подушечкой, и мгновенно заснул на ней.
  ***
  Бруно был попугаем в кабинете важного человека. Само собой его научили выкрикивать "Пиастры, карамба и на абордаж!". Бруно хотелось говорить "карамель, пионы и астры..." , но вот все хотели другое слышать. Скучно выступать с одними и теми же словами. Скучно видеть похожих людей, а ведь они все ужасно похожи. Однажды в кабинет преследуемый местными болонками забежал кот. Удивительный кот с бирюзовыми раскосыми глазами. Он шипением и топаньем ладных сапожек прогнал крикух. Боже мой! Как они ужасно шумят. Всякий раз у Бруно разыгрывалась мигрень. Но всем, же наплевать! Бруно артист, Бруно праздник! Никому нет дела до головной боли Бруно!
  - О, какая прекрасная птица! Вы наверно с островов в теплых морях. О! не отвечайте, позвольте мне еще немного полюбоваться Вами! - кот обвил себя хвостом, и задумчиво уставился на Бруно. Птица была смущена, польщена и немного напугана. От котов всего можно ожидать. - Право я не видел никогда ничего более удивительного! - Это была чистая правда. О таких птицах он только слышал. Дед много рассказывал.
  - Да, я редкостная птица. Видишь ли, это так одиноко. - Бруно нахохлился.
  - Я понимаю, Вы единственный в своем роде! Принц среди ярких!
  - Нууу... что-то вроде...- довольно проворковал Бруно.
  
  ***
  - Теодоро! Кс-кс-кссс- ласково звала женщина.
   Теодоро хитро показывался, и убегал все дальше от духового оркестра в дом. Женщина шла за ним.
  - Рассказывай, Бруно! - скомандовал кот.
  Бруно потоптался на месте, попытался декламировать . Ему стало душно, и он вылетел вон. Вон из клетки, из комнаты, из дома. Уже сидя на ветке и удивленно моргая глазами, он увидел удивительное существо в розовой расцветке. Оно качалось на качелях, шаркая маленькой атласной туфелькой по пыли.
  
  - Ты женщина? - с любопытством спросил Бруно
  - Я? Нет. - существо гордо подняло подбородок.- Я обморок, а не женщина. Я свожу с ума, расстраиваю нервы, я капризная...
  - Хватит, хватит, я понял.- перебил ее слушатель с дерева.
  - А ты удивительная птица? Умеешь говорить рычащие слова? Я тоже недавно научилась.- похвасталась она, и перестала шаркать туфелькой.
  - Да, да. Карррамба, пиррраты, пиастррры, чорррт поберрриии - без вдохновения перечислил Бруно.
  - пррррекрасно! - захлопала она в ладоши и тряхнула локонами, на которых уже едва удерживался гигантских размеров бант. - Скажи, пожалуйста "Дурное воспитание!" и "анфан терибль"
  -Дуррррное воспитание!! - прорычал Бруно
  - Прекрасно ты мой новый гувернер! Они только это и произносят обычно... - грустно сказало розовое существо и вздохнуло.
  
  ***
  
  Бруно прогуливался со своей воспитанницей, когда на ветке рядом с ним объявился Теодоро.
  - А я тебя искал, волновался. - сообщил кот. Бруно кивнул, и они стали прислушиваться к гоосам женщин.
  - Ах! Эта птица просто подарок свыше. Наша Люси стала намного... - дама в фисташковом сделала округлый жест веером, чтобы объяснить перемены в своем ребенке - ну ты понимаешь!
  - Да, безусловно, она стала спокойнее... - поддержала подругу дама в синем.
  - Да, -невозмутимо добавила женщина в фисташковом - она почему-то носит его на шляпе.
  -Что ты тут делаешь? - страшным шепотом спросил Теодоро своего зеленого друга.
  - Я присматриваю за маленькой женщиной.
  - Она не женщина! Она хуже! Это девочка, а где девочки там и мальчики. Они дергают за хвост и привязывают к лапам носочки и смеются фшфшффш! - у Теодоро встала дыбом шерсть.
  -Как за хвост?! Ты же гордость страны, оплот ее преуспеяния!
  - Вот-вот, а они ужас ни одной подлунной империи... им наплевать на условности, они дети!! Дети - это ужас всех животных.- убежденно сказал кот.
  В это время к Люси подошел мальчик, и, не приветствуя, сообщил:
  - А мне купили кораблик! Теперь я гроза морей, а ты - девчонка. Ты просто для интерьера.
  Бруно не мог выдержать такого унижения его женщины. Он слетел ей на шляпу и проорал:
  -Чооррррт поберррри! Пиррраты за пистррррами на аборрррдаж!!
  Теодоро выскочил вперед, выгнул спину и прошшшшипел что-то угрожающее.
  Люси смотрела на Бруно и довольно улыбалась, мальчик сидел в траве боясь перевести дух.
  - Ну и кто здесь гроза морей? - спросила девочка ,победно улыбаясь - Сопли подбери, маменькин сынок. - Она гордо повернулась и стала удаляться к качелям.
  Теодоро догнал своего друга с воспитанницей, поклонился и со всей учтивостью произнес
  - О, храбрая госпожа, позвольте мне скромно следовать за Вами в качестве секррретаря или пажа- он взял ее ручку и нежно потерся мордочкой.
  - Ты принят. - коротко снизошла госпожа.
  
  
  - Ну, вот птица учит ее ответственности - говорил высокий мужчина женщине в фисташковом - насколько я заметил, сквернословить, и ровно держать спину. А вот котяра ей зачем?!
   - Он научит ее нежности и плавности - сказала женщина, мягко улыбаясь. Теодоро немедленно продемонстрировал громкое мурчание, и погладился о ногу мудрой дамы
  - Ну, да и редкостной хитрости - рассмеялся мужчина - этот прохвост хорошо присмотрит за нашей девочкой.
  - И этот тоже про мой хвост - мрачно и раздражено подумал Теодоро.
  
  ***
   Бруно сидел на деревянной лошадке и что-то ворчал под нос. Когда в комнату вошел Теодоро .
  Теодоро не вошел, нет! Он ворвался.
  -Бррр! Бруууно,надо уходить,берем госпожу и уходим.
  - Прорычал себе я песню,
  Про принцессу и моря,
  Добрый день, дон Теодоро,
  Счастлив я, что мы дрррузья!
  Отозвался попугай. Спросонья, он даже не понял, что сообщил Теодоро.
  - Бруно, это не игра, в доме чужаки! От них неприятно пахнет, и они связали взрослых.
  Девочка была бледна. Она посмотрела на своих друзей. Потом она решительно подошла к шкафу с игрушками. Казалось, в шкаф вошел шторм, игрушки и их части вылетали одна за другой.
  - Сейчас не время играть, госпожа - пророкотал Теодоро.
  - Игры кончились - запыхавшись сказала девочка.- За мной. - И указала куда-то вглубь шкафа красивой маленькой шпагой.
  В дальнем углу шкафа находилась красивая резная дверь. Бруно на плече Люси и Теодоро на собственных сапожках вошли в нее, и аккуратно затворили на три оборота. Там позади них были слышны голоса, топот ног, передвижение мебели. Но это было неважно. В каморке, было все, чтоб отправиться навстречу приключениям. Начиная с черного мальчикового костюмчика для Люси, и заканчивая сундучком с пиастрами и цветными картами.
  Теодоро размахивал хвостом. Коты не могут скрыть своего волнения. Хвост выдает . А так бы никто никогда не догадался! Коты ведь умеют делать такое непроницаемое лицо.... Вот только хвост...
  - Будем выбираться - уверенно сказала девочка - только потихоньку. Надо незаметно уйти.
  - Тихо и незаметно у нас не получится - кивнул на Бруно кот.
  - Да я молчалив как гррранитная скала - громко возмутился Бруно.
  - Тсшшш - прервали его друзья.
  Теодоро деловито оглядел комнату. Нашел корзину для барбекю, еще одну мальчиковую рубашку и большой кожаный кошелек. Он вздохнул и с сожалением снял свои ладные сапожки. Затем аккуратно спрятал их в кошелек. Затем застелил рубашкой корзину , выразительно посмотрел на Бруно и еще пару раз взмахнул хвостом.
  - Я!? В корзину! - обиделась птица
  - Если ты туда не спрячешься, из тебя сварят суп. - Тихо сказала Люси.
  Бруно совсем не хотел быть украшением меню, и поэтому послушно спрятался в корзину. Теодоро встал на четвереньки. (спрятал сапожки)
  - Я буду следовать поодаль. Искать будут девочку с попугаем и котом в сапожках. А так мы вовсе отдельный мальчик и кот без сапог... - огорченно закончил кот.
  Люси кивнула и ласково погладила Теодоро. Мол, не огорчайся, всё это временно. Они, молча, прошли темными коридорами, спустились в подвалы, долго шли там. Перепачкались в паутине и пыли, и, наконец, вышли из этой сырой темноты.
  
  ***
  Две пары ладно сшитых сапожек шли по дороге, вон из города. Они шли, пока не остановились перед очень странным деревянным домом. Он был большой, казалось без углов, с круглыми окошками и еще какими-то странными деталями.
  - Это подозрительно - сказал Теодоро и тремя резкими взмахами хвоста начистил свои сапоги. Он чувствовал - приключения начались. Он чуял их запах и почти терял осторожность. - Люси , посторожи-ка вот ту скамеечку, а мы с Бруно посмотрим что тут внутри...
  Люси доковыляла до скамеечки, и устало пробормотала
  - Там дедушка живет, только он сердитый. Папа сказал к нему идти, если обормоты заявятся...
  -Пацан-то совсем у вас устал - произнес голос, от которого у Бруно перехватило дыхание, а Теодоро изогнул спину и стал шипеть как простой мельничный кот в минуту опасности.
  Мужчина расхохотался. Так же громогласно, как говорил.
  - К к кгк КАРАМБАЧОРТВОЗЬМИ - проорал в ответ Бруно, полагая, что это очень страшно. Для убедительности он махал крыльями и летал вокруг господина.
  - Вот именно - муркнул кот. Он уже пришел в себя и улыбался в усы. Теодоро рассмотрел человека, принюхался, и понял, что это тот к кому они могут, как минимум напроситься на обед.
  -Спокойствие вояки! - смеялся мужчина. Он ловко поймал Бруно и аккуратно сложил его крылья, а затем накрыл шляпой. Бруно затих. В этот момент Теодоро собирался начать очаровывать хозяина странного дома и весьма вкусного запаха, но Люси стала громко плакать и кричать о бедном птенчике и злом дедушке, так как это умеют делать только девочки. Господин уронил Бруно, который стал орать не тише Люси. И вскоре Теодоро и хозяин дома только растеряно смотрели туда ,откуда исходили парализующие их звуки
  - Ну вот, тебя только за черной меткой посылать.- сказал женский голос.- Девочку напугал, птичка какая чудесная .- Бруно довольно замолк, а вслед за ним и Люси.
  - Какая женщина! - восхитился Теодоро, и толкнул сапог господина, вдруг он не заметил.
  Женщина погладила кота по подставленной круглой спинке и неожиданно твердо скомандовала:
  - Все за мной, живо. Кто не поторопится, останется без ужина! - она пошла, впереди не оборачиваясь.
  - Девочка? - спросил у Теодоро господин в сапогах
  - Угу, Люси, судя по похожим голосовым способностям, Ваша внучка. - Теодоро не оборачивался, он старался не выпускать из виду женщину, ведь прямо за ней шла Люси, которая несла Бруно.
  - Это она в бабушку пошла, ишь банду сколотила, и добралась. Вас где только не искали...
  - Объявляю третью склянку! Всем кушать, разговоры на завтра.
  - Крррасота, прекрасно - ворковал себе под клюв Бруно. Наконец-то его никто никуда не тащит.
  -Разрешите представиться, - кот встал, топнул правой ножкой в сапожке - Теодоро.- и слегка поклонился.- Это мой друг Бруно, удивительная птица и наша подруга Люси. - кот внимательно уставился на господина в сапогах, и также внимательно уставился на женщину.
  - А мы мистер и миссис Персиваль . Рады приветствовать тебя на борту нашей Коломбины.
  -Ааах! Персиваль! Коломбина! - Теодоро стал бегать из угла в угол и принюхиваться
  - Сядь охламон ты эдакий- сказал мистер Персиваль - мы еще не до конца представились. Мы дедушка и бабушка Люси.
  - Я не охламон.- проворчал Теодоро- перевернуть целый корабль!!
  - Нуу, не хотелось нам с нашей голубкой расставаться, ни одна ведь миля просолена!
  - Пиастрыы - внезапно вскрикнул Бруно и спрятал голову под крыло. Он очень устал, ему хотелось спать, но и произвести хорошее впечатление было надо. Люси тоже положила голову на свои ручки и заснула за столом.
  - Хорошая птица - сказал мистер Персиваль.
  - У тебя такой был - мягко улыбнулась женщина, - какие мы все были молодые, глупые и отчаянные.
  - А что с ним стало? - понизив голос, спросил Теодоро.
  - Он погиб в бою - огорченно произнес старый пират.
  - Он меня заслонил... его Лоуренс звали - у женщины опустились уголки губ.
  - Ну, вот... теперь она станет плакать и мне будет ужас, как плохо - проворчал дедушка Люси, и потрепал Теодоро по затылку. Теодоро мужественно выдержал. Потому как что это в сравнении с вызванными слезами! Сам ужасно не любил, когда женщины расстроены. Тогда они становятся непонятными,неприятными и непредсказуемыми.
  ***
  Ночь. Хорошее время. Теодоро сладко потянулся, рассмотрел все свои когти, умыл мордочку, блеснул бирюзовыми глазками, и начал исследовать дом. Теодоро прошел весь дом вдоль и поперек, стер своей блестящей шерсткой всю пыль (чтоб не отсвечивать в лунном свете), поймал и подкрепился парой мышей, нашел несколько полезных гвоздей, пару красивых шпор, и почувствовал себя вконец разбитым. Это значило только одно. Приближается рассвет. Пора вздремнуть. Утро время такое неприятное в незнакомом доме. Всю ночь он бродил по дому ,в котором к потолку привинчены скамьи... Ох, пора отдохнуть. Теодоро мягко спускался вниз. Он зашел убедиться спит ли маленькая Люси, поймал пару бабочек, которые летали вокруг ночника, и съел. Тишина, вот залог спокойствия! Ребенку надо отдохнуть. На мягких лапах прошел мимо комнаты четы Персивалей. Как же любопытно туда войти! Но! Осторожность, прежде всего, только, когда там не будет мистера Персиваля и, главное! Его тяжелых сапог. Хотя и миссис тоже не вызывает доверия. Теодоро потянул носом, запах не выдавал никаких неприятностей. Пахнет хозяевами и лавандой. На удачу наверно, все-таки бывшие пираты... Он нашел все важное, где хранят еду, где порох, где есть небольшой пролом, удобный чтоб исчезать из дома, когда захочется, каждому коту такой просто необходим. Чужими не пахло, можно было идти спать. Теодоро нашел Бруно, и сладко свернулся на подоконнике, трижды обойдя себя вокруг и повторив, "прррочь тррревоги", бабушка всегда так делала перед сном. Дедушка уважал суеверия, поскольку был пиратским котом, и не возражал против таких привычек своих отпрысков. Теодоро хотел было накрыть нос хвостом, но вспомнил, что нос самый верный сторож, и не стал.
   ***
  -Карррамба! Пиааастрыыы! - разносилось по всему дому. Кот уже бежал на этот голос, нос говорил: " в доме полно чужих!". По пути он споткнулся о крысу и упал рядышком с толстым котом. За длинным, отполированным до блеска столом, сидели Персивали. Мистер на одном конце стола, миссис на другом. А на столе блистал Бруно. Он поднимал оба крыла, закрывая голову, а затем, раскинув их в разные стороны бежал к своему зрителю. Когда он мчался к миссис, напевно выкрикивал: "все пиастры за астры и карррамель для тебя!". Потом основа вскидывал крылья, распахивал их как плащ и уже для мистера рычал: "крррокодил наплакал пиастррров!".
  - Хорошо играет - сказал старый кот. - Лоуренс тоже любил про цветочки иногда сочинять...
  -Дедушка? - Теодоро несколько раз умыл мордочку. Так он проверил, не сон ли это
  - Эх, только вернувшись на Коломбину, я понял, какой я старый! - словно не слыша вопроса, сказал кот, и положил морду на лапы.
  - А мы тут замышляем кое-что - пророкотал Теодоро.
  - Уже каждая собака в курсе! Заговорщички - презрительно пробурчал дед.- Крыс Роб мне сразу все доложил.
  Теодоро оглянулся на большую крысу, которая, не обращая ни на кого внимания, смотрела спектакль Бруно.
  - И людей, тоже он собрал?! - спросил Теодоро
  - А как же. Роб ни за что Коломбину не покинет, если только не о жизни и смерти вопрос.
  Теодоро брезгливо посмотрел на крысу. Вот ведь, только почувствовал себя героем...
  Девочка в мальчиковой одежде появилась в дверях. Сначала она только сонно улыбалась, но потом сон улетучился, и она стала подначивать Бруно.
  - А что говорит торговец рыбой?
  - Ррррыба горррбуша ,крррасного цвета!- рычал попугай
  - А учитель танцев?- не унималась девочка
  - Рррровнее спинку, не горррбись как верррблюдица!!- брезгливо кидал Бруно из под крыла, будто ему невыносимо смотреть.
  Люси хлопала в ладоши. Взрослые хохотали и тоже аплодировали. Бруно был счастлив. Его публика была на редкость благодарной.
  
  ***
  Взрослые люди превратили домик в корабль. Спросите как? Очень просто. Они снова все перевернули вверх дном. Вернее вниз! Люди такие непоследовательные! Не то, что коты, ну или птицы. Коломбина вышла в море. Она важно покачивалась на волнах, и иногда весело поскрипывала. Море и корабль очень скучали друг по другу и были рады встрече. Море подкидывало Коломбину вверх, как бабушка внучку после долгой разлуки. Коломбина возвращалась в теплые руки моря, и паруса раздувало от радости. Бруно важно сидел на плече мистера Персиваля, Теодоро влез в корзину впередсмотрящего. Люди всегда все видят и чуют позже! Люси с бабушкой были в каюте капитана и рассматривали карты. Нет не морские. Бабушка раскидывала большие цветные карты, что-то рассказывала, иногда, качала головой.
  - А вот это что?- спрашивала Люси
  - Это опасность - задумчиво говорила бабушка
  - А это?
  - Это удачный исход дела, благодаря вмешательству какого-то рыжего... Хм... кто же это??- бабушка хмурилась, иногда загибала пальцы. И все отметала. Это было понятно, как только она вскидывала голову.
   Люси утомилась от большого количества непонятностей и качки. И того и другого было много, слишком много для одного дня. Она просто заснула, и ей снилась ее спаленка, в которой все розовое и плавное было придумано мамой, а всякие лесенки и тайнички папой.
  ***
  На аборрдаааж!- на два голоса кричали мистер Персиваль и Бруно.
  Летели стружки, пахло гарью и потом. Люси не боялась. Она смотрела на все сквозь странное круглое окно. Смотреть на это не хотелось, и девочка залезла в большой сундук, в котором бабушка хранила белье и цветные карты. Там пахло лавандой и кедром. Люси опять быстро заснула. Когда она проснулась, вылезти не получалось. Кто-то сидел на крышке сундука. Девочка прислушалась.
  - А я тебе говорил, что такие проныры как Персивали козыря с собой не возят! Девчонка где-то на берегу. - говорил сиплый голос.
  - Я бы еще в этом сундуке посмотрел. - Сказал другой неприятный голос.
  - Пррррочь, пррррочь ррруки от ррррундука!- кричал Бруно.
  - Это почему? - просипел голос.- И что это вы тут хитрые морды делаете? Вся команда на палубе, а они тут...
  - Вот как дети, ей Богу! Работу свою делаем! Мы крыс охраняем, чтоб не сбежали. Потому как если они сбегут, пиши, пропало.- мурлыкал Теодоро.
  - Эммм а разве они в сундуках живут?! - удивился второй неприятный голос
  - Нет, конечно, это мы на Коломбине их каждый раз сгоняем туда. Думаете, почему это судно до сих пор на плаву? ... воооот! Работа такая. - Важно закончил Теодоро.
  - А дай поглядеть? Ойёёй птица!
  - Тебе уже рррасказали крррышку откррроем на берррегу! Я-то полетаю если что! А ты?
  -Суеверия все это, Лоуренс... - сипел голос
  - А где ты видел не суеверных моряков? - спросил Теодоро. Это наш рундук мы его охраняем, а вас мы первый раз видим! Роби, стукни два раза по крышке, если ты крыса... живая...
  Люси постучала как можно тише, чтоб страшные голоса поверили, что она крыса по имени Роб. Шаги стали удаляться.
   ***
  Спустя некоторое время Люси, наконец, вылезла из сундука. Свет резал глаза, и слезы полились сами. И чем больше Люси старалась не плакать, тем крупнее слезы выкатывались из ее глаз. Бруно подошел к ней вплотную по столу и уткнулся в плечо девочки своей цветной головой, приговаривая: "все будет хорошо, вот увидишь, мы что-нибудь пррридумаем".
  
  
  В дверях стоял Роб. Его маленькие умные глазки пристально смотрели на Теодоро.
  - Я надеюсь, все что ты рассказал выдумка на ровном месте, а не какой-нибудь опыт? -допытывался грызун
  - Само собой! Кому придет в голову сажать вольных морских тружеников в ящик для женского белья!? - Теодоро даже прижал уши от невозможности такое представить.
  - Бабушка мне кое-что подобное рассказывала, но там был канатный ящик.- задумчиво проговорил крыс.
  - А мне бабушка говорила, что если я не буду кушать 5 раз в сутки, заявится большая крыса, и отгрызет мне усы! Бабушки они такие. Пойдем пока нас не поймали, и не утопили вместе с бабушкиными страшилками!
  Вся компания замолкла, и тихо пошла вслед за Робом. В самом деле, кто же укажет быстрый и безопасный путь с корабля, если не самая большая крыса?! К удивлению Теодоро, крыса привела их к огромному канатному ящику, и три раза протяжно свистнула (или пискнула, от волнения уже трудно вспомнить).
  - Да... Закройте девочке рот.- твердо сказал Роб. Бруно крыльями закрыл Люси глаза, а Люси, сама ладошками прикрыла рот. Она поняла, что сейчас будет страшно. Последнее время страшно было очень часто. Малышка услышала, как к ней что-то быстро приблизилось , и остановилось. Она приподняла одно крыло Бруно и увидела множество крыс. Они были разные, большие и маленькие, черные, рыжие и даже белые.
  - И совсем даже не страшные.- шепотом сказала она на ухо Теодоро. Потому что не была уверена, что крысы на это не обидятся.
  - Сейчас мы будем покидать Коломбину! - сказал Роб. Крысы стали говорить, что течи нет ,и шторм не страшный будет, но Роб страшно на них посмотрел. Крысы замолкли. Они выстроились маленькими отрядами, и погрузились в ящик так быстро и ловко, что Теодоро даже одобрительно мурлыкнул. Люси Взяла на руки Теодоро и Бруно, легко залезла в ящик, и плотно закрыла крышку. Роб вздохнул: "вот только котов и людей я еще не спасал!"
  - Не ворчи - сказал Теодоро.- кажется, некоторые коты с тобой много соленого сала поделили.
  - Хорошее времечко было.- Хитро улыбнулась крыса.
  Все кто находился в ящике, по приказу Роба, подпрыгнули. Раздался треск, а потом хлюп, и всё закачалось.
   ***
  - Да. Канатный ящик что надо! Только барахло вынести...- Роб осматривал шкаф в комнате Люси.
  Люси сидела на свое любимой лошадке-качалке. Она смотрела в окно и думала, как же давно она не видела маму. Теодоро деловито ходил вдоль стен. Иногда терся мордочкой и что-то напевал.
  - Нашел время территорию метить! - упрекнул Бруно.
  - Я не мечу, я - ищу. - Теодоро даже не обиделся, хотя всем известно, что коты метят иначе. Он был занят.
  - А что ты ищешь? - хором спросили Люси и Роб.
  - Тайники, конечно! Выкуп должен быть тут! Все самое ценное надо хранить вместе! - кот был убежден, что пират Персиваль хранил выкуп за девочку вместе с ней в одной комнате.
  - Я даже знаю в каком.- скучающим голосом заявила Люси.
  Вся компания уставилась на нее. Роб даже зубами щелкнул от нетерпения. Она указала под потолок, куда вела веревочная лестница. Лестница была такая девичья из розовых и голубых нитей, что никто не замечал под потолком небольшую копию Коломбины.
  - Там и прятаться здорово. Никто там не ищет...- Люси вспомнила, как было весело следить за испуганными взрослыми сквозь круглые хрустальные окошки. - эх...
  В мгновение ока Теодоро и Роб были уже внутри маленького корабля. Оттуда полетели булавки, записочки, брошки, и наконец, посыпались монеты. Много золотых кругляшек.
  - Пиастррры, прррекрасного качества - заявил Бруно, деловито покусывая одну монету.
  - А почему это мы должны платить? - Роб вертел в лапках одну монетку.
  -Потому что вся моя семья в плену - строго сказала Люси
  -Зато вся твоя команда на свободе.- заметил Роб. Мы за эту монету можем захватить небольшой корабль. Мы тут видели.- крыса довольно потянула носом.- С грузом печенья. Нападем и отобьем Персивалей.
  - Это того пацана что ли?- спросил Теодоро куда-то в воздух.
  - Угу - так же ответила Люси
  -Это рррискованно- возмутился Бруно.
  - Вы пираты или нет?- спросил Роб как можно для крысы презрительнее.
  - Получишь две монеты и груз, если твои люди... ой крысы, не разбегутся в ответственный момент.- Люси решительно надела треуголку.
  - Вот это разговор. Персивали всегда были деловыми людьми!- крыса потерла лапки и удалилась, выражая полное удовольствие.
  ***
   Люси стояла на носу захваченного кораблика. По сравнению с Коломбиной он был малюсенькой лодочкой, но зато команда! Захват прошел на славу. Все боялись семейства Роба, особенно когда оно являлись дружно с детьми и внуками.
  - Скомандуй мне, редкая птица - сказал Теодоро, не оборачиваясь.
  - На абордаж - почти просипел Бруно.
  -Мне это не нравится... Ты простыл? - спросил кот.
  - Мне страшно тебя отпускать.- признался Бруно.
  - Мрр, мы коты всегда находим дорогу назад, не надейся, что так легко от меня отделаешься!
  - Тогда .. Вперрррёёёоод- прокричал Бруно так, будто он адмирал на своем самом важном в жизни сражении.
  Сапожки Теодоро звякнули шпорами, и вот он уже мягко приземлился на незнакомом корабле. Повел носом, обвел себя хвостом, навострил усы и уверенно зашагал, куда вел его кошачий ум. Тот самый, который спасает так часто, что родилась легенда о девяти жизнях у его племени.
  - Персивали! Вам не стыдно сидеть в этой жалкой каюте, когда вокруг море, рядом Люси и все хотят подвигов?! - спросил Теодоро у двоих пожилых пиратов и родителей Люси. Отцу девочки он церемонно поклонился.
  - Кто, по-твоему, главный в море?- спросил мужчина
  - У кого корабль, тот и главный - проворковал кот.
  Миссис Персиваль прищурилась, посмотрела на рыжего гостя, и спросила:
  - А у кого сейчас корабль?
  - У Роба, конечно. - В этот момент мама Люси упала в обморок, потому что дверь позади кота открылась, и в нее вбежало десятка два больших черных крыс.
  Оба мистера Персиваля, миссис и леди с той же фамилией молча, вышли прочь, следуя за котом.
  - Куда это мы собрались?
  - А мы тут крыс пересчитываем, наши не все на месте - озабоченно сообщил кот.
  - А пленники причём? - озадачился толстый пират.
  - Дуррак чтоли? - вскрикнул Бруно и прищурился.- Дамочка как крыс видит, сразу же падает в обморок, лучшего поисковика не выдумать!
  - Ну это понятно... А муж ейный вам зачем? - не сдавался толстый пират.
  - Мррр а кто не даст ей убиться насмерть, когда она падает? - пристально посмотрел в глаза пирата Теодоро.
  -Делааа...- протянул толстяк и мимо него прошмыгнули серые крысы.
  - Вот! Серые, стоять! Пленники, бежать за мной - завопил Бруно!
   ***
  - Сидим мы, ждем неприятностей и вдруг...- рассказывал отец Люси.- Вламывается эта хитрая рыжая морда!
  - кхм- мама постучала веером по столу.
  -Ах да - мужчина улыбнулся - эта симпатичная мордочка, и заявляет нашим похитителям: Корабль захвачен и всё, включая пленников, принадлежит нам, команде "Свирепой Крысы"!
  - Это было очень эффектно,- сказала старшая миссис Персиваль, и погладила Теодоро.
  - Я чуть от смеха не умер - громогласно сообщил мистер Персиваль.
  - Зато тебя не вздёрнули - серьезно сказала его жена.
   - Скажите, мой дорогой, а почему же Вы назвали яхту "Свирепая Крыса"?! - спросила дама с приятным голосом и мягкими жестами. Теодоро очень понравилось, что эта дама приняла его за главного. Он даже решил не обижаться на папу свое подруги.
  - Нам показалось, что для пиратского судна, это самое подходящее название, мэм. - он обвил себя хвостом и прикрыл глаза, выражая полное удовлетворение.
  - Умница какой - восхитилась дама.- А где же Ваша малютка?
  -Люси теперь проводит много времени на "Свирепой Крысе" - сказала немного расстроенным тоном, мама девочки. Теодоро помялся на месте, он тоже хотел быть на кораблике, а не в гостиной.
  - Карррамба! Закончилась карамель! Теодоррро ты нам нужен! - Сообщил Бруно и онипокинули душную гостиную.
  - Где тебя носило?- прошипел Теодоро
  - Я всё время сидел на окне. Ты настоящий светский лев! -уважительно сказала птица.
  - Это было ужасно
  - Люди бывают очень утомительными. Но без них приключений бы нам не видать! - Давай найдем новые?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"