| 
  | 
||
| 
 
Дм.W.Вронский aka DiVVo  | 
 
Di.V.Vronskij akk DiVVo  | 
| То, что делают взрослые люди | 
Kion faras ge-paro (ĉu ge-familia)
 Кион фарас гепаро чу гефамилиа Что делает разнополая пара (возможно разнополая семейная)  | 
| Под покровом ночной темноты, | 
En soleco de nokta amora senlum',
 Эн солэцо дэ нокта амора сэнлюм, В одиночестве ночной страстнолюбовной бессветности,  | 
| Как трепещут взволнованно груди | 
Kiel vibras la korpoj - la du papilioj -
 Киэль вибрас ля корпой ля ду папилиой Как дрожат тела - две бабочки -  | 
| Знает спальня (а может, кусты). | 
Tion scias la lok' de noktum'.
 Тион сциас ля лок дэ ноктум. Это знает место ночёвки.  | 
| Но вон те, хоть лежали в объятьях | 
Sed jen tiu ĉi par' - kvankam plu brakumanta, 
 Сэд йэн тиу чи пар - кванкам плю бракуманта, Но вот эта пара - хотя дальше обнимающаяся,  | 
| Хоть клялись до иль после того, | 
Kvankam kune ardinta (kaj ardos pli iam),
 Кванкам кунэ ардинта (кай ардос пли иам), Хотя вместе пылавшая (и будет пылать более когда-то),  | 
| Но они, хоть и сбросили платье, | 
Kvankam ĵus pasiinta, estas nun parolanta
 Кванкам жус пасиинта, эстас нун паролянта Хотя только что горевшая страстью, {есть, находится} теперь в разговоре  | 
| Бытовой всё ведут разговор. | 
Pri aferoj el tute alia medio.
 При афэрой эль тутэ алиа мэдио. О делах из совсем другой среды.  | 
| Всё о том, что теперь-то им надо | 
Jen pri tio, ke bonas infanoj
 Йэн при тио, кэ бонас инфаной Вот о том, что хороши дети  | 
| И ребенка (а лучше б двоих). | 
Nur je kvanto pli nombra ol solo,
 Нур йэ кванто пли номбра оль соло, Лишь в количестве более численном, чем единственное число,  | 
| Что родные их связи не рады, | 
Kaj ĉu laŭdos la samideanoj
 Кай чу ла(у)дос ля самидэаной И похвалят ли единомышленники  | 
| Но не стоит сердиться на них. | 
Ek-aperon de ĉi nova rolo,
 Эк-апэрон дэ чи нова роло, Появление этой новой роли,  | 
| Что она ни о чём не жалеет, | 
Ke al ŝi l' viv' neniom domaĝas,
 Кэ аль ши ль вив нэниом домадьжас, Что ей жизнь нисколько не досадна,  | 
| А ему очень сложно сейчас... | 
Kvankam pli malfacilas nun tiu.
 Кванкам пли мальфациляс нун тиу. Хотя более сложна теперь {она}.  | 
| Он рассказывал ей о дисплеях, | 
Kaj la diferencegon de l' aĝoj
 Кай ля диференцэгондэ ль адьжой А большую разницу возрастов  | 
| А она - о различных вещах. | 
Tut-egale rimarkas neniu.
 Тут-эгале римаркас нэниу. Всё равно не замечает никто.  | 
| Звёзды крикнули: "Все загляните | 
Steloj kriis: "Ni ĉiuj ekvidu
 Стэлой криис: "Ни чиуй эквиду Звёзды кричали: "Мы все давайте увидим  | 
| К этим дурням в супружеский дом!" | 
Akton ĉi de l' stultuloj humuraj!"
 Актон чи дэ ль стультулой г(х)умурай! Представление это дураков смешных!  | 
| И заржал жеребёнком "Юпитер ИЖ", | 
Kaj ĉeval' motorcikla ekridis,
 Кай чеваль моторцикла экридис, И конь мотоциклетный заржал,  | 
| Он всё слышал, стоял под окном. | 
Kiu estis dormanta ĉe l' muro.
 Киу эстис дорманта чэ ль муро. Который спал у стены.  | 
| И со всей безграничной вселенной | 
Kaj el tuta senlim' galaksia
 Кай эль тута сэнлим галаксиа И из всей безграничности галактичной  | 
| Всякий взор, ощущенье и нюх | 
Ĉies vidoj, palpumoj kaj aŭdoj
 Чиэс видой, пальпумой кай а(у)дой Всеобщие виденья, ощупывания и слышанья  | 
| В этот домик ввалились мгновенно, | 
Puŝis sin kontraŭ domo ĉi tiu
 Пушис син контра(у) домо чи тиу Толкнули себя об дом этот,  | 
| Оттянуться желая на двух. | 
Por la duon hont-umi per laŭdoj.
 Пор ля дуон г(х)онтуми пэр ля(у)дой. Чтобы двойку постыдить похвалами.  | 
| Ну, так что ж ты хохочешь, богема, | 
Nu, kaj kial cij ridas, ĥimeroj
 Ну, кай киаль ций ридас, химэрой Ну, и отчего ("ты" презрительное во мн.ч., неологизм) смеётесь, химеры  | 
| Алым стоном оскаленных ртов? | 
De bruega prikraĉa fervor'?
 Дэ бруэга прикрача фэрвор? Шумного оплевательского усердия?  | 
| Так раскрылась великая тема, | 
Efektivas la tem' tuta-Tera,
 Эфэктивас ля тэм тута-Тэра, Воплощена тема все-Земная,  | 
| Это - их золотая любовь! | 
La or-kora bel-mora amor'!
 Ля ор-кора бэль-мора амор! Злато-сердечная красивого нрава (обычая) любовная страсть!  | 
| 
    1982(?)-1991(?), Волгоград
 | 
    1982(?)-1991(?), Volgogrado
 | 
  |