Власенко Наталия Сергеевна : другие произведения.

Сага о рыцарях

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    попытка эпическо-героического фентези. находится в процессе написания


Таша Джонс

Сага о рыцарях

 []

Пролог

   В моем мире есть много удивительных и легендарных существ. В нем есть множество рас, и в нем есть боги. Их не так много, как в других мирах и каждый из них представляет свою часть мироздания.
   Многие эоны времени назад мир был погружен в Хаос. В своих странствиях его заметил Великий Творец. Заметил он и дремавшие под покровами Хаоса сущности, родственные ему. И Творец потянулся к магическим рекам, текущим сквозь время и пространство, и указал им еще одно русло. Магия наполнила наш мир, пробудила к жизни спящие сущности. Очнувшись от снов Хаоса, они прогнали его из нашего мира. И каждая из них получила свое имя от Творца и приняла знакомый нам облик.
   И стали называть себя они теми именами, что дал им Творец: богиня света и солнца Лимина; бог тьмы и ночи Даркан; богиня жизни Лиффа; бог смерти Деатан; богиня земли Эрита; богиня земли Ватира; бог огня Фламат; бог воздуха Адан. У богов были и дети, и стали они помощниками родителей в их труде. И каждый бог избрал свою расу, чтобы заботиться о ней. И каждый из народов придумал для своих богов символы. В моем мире о символике богов написаны толстые тома, поэтому я не буду приводить их здесь.
   Наладив жизнь в нашем мире, боги отправились в свои Чертоги. Там они наблюдают за нами. Но все чаще и чаще случаются войны, засухи и голод. А боги не оказывают своей помощи. Может, мы слишком погрязли в грехе, как твердят жрецы Лимины. Может, мы слишком предались тьме и Даркану. Но только боги больше не помогают нам, как раньше. И тогда жрецы каждого из богов решили создать орден, рыцари которого несли бы свою службу во имя богов и их волей. И так появилось Сообщество Восьми Орденов.
   Каждый Орден несет свою службу, помогая своему покровителю. Каждый из них заслуживает особой главы. Я - Зарема Саури на Эттоль. Младшая дочь князя далекой восточной страны. После мятежа, произошедшего в нашей стране, из всей правящей семьи выжили только я да моя младшая сестра Катира. Мы служим в Гильдии летописцев, и ведем историю Восьми Орденов. Трудно было отыскать в архивах нужные сведения, но мы нашли. И теперь я расскажу вам о восьми великих рыцарях Сообщества Восьми Орденов. О восьми расах и восьми культурах моего мира. Итак...
  

Часть первая.


Пламенный Феникс

1

   Первая история произошла со мной и моей сестрой. Именно рыцари Ордена Света Лимины спасли нас.
   Летопись Ордена гласит, что его основательницей была Лизабета Гарина, дочь великого князя, по прозвищу Пламенный Феникс. Лизабета была очень набожной и посвятила всю свою жизнь служению Лимине, светлой богине. Девушка основала Орден после смерти отца, и символом избрала феникса, ведь он был символом ее богини. Пламенный Феникс основала Орден не первой, но и не последней. И в день основания Орден принимал всех желающих. Со временем у Лизабеты появились опытные учителя, а мужчины оказались слишком уж подвержены плотским чувствам, чтобы нести свою службу Лимине. Орден стал принимать лишь девушек. А прозвище "Пламенный Феникс" стало обозначать рыцаря, достигшего такой же чистоты помыслов и мощи, что и фениксы Лимины. Простые же рыцари носили звание рыцарей Феникса.
   Династия моего отца правила на Востоке больше тысячи лет. "На Эттоль" на нашем языке означает "властелин". Княжество Удура расположено на самой границе Великой пустыни и страны орков Сардарата. Многие годы правители соседних княжеств пытались захватить Удуру в своих интересах. Ведь отсюда открывался выход к морю и вглубь континента. Однако, на нашей стороне были орки. Множество веков назад, когда боги только покинули землю, между людьми и орками был заключен договор, по которому люди могли воспользоваться услугами мореходов и кораблей Сардарата, а орки могли беспрепятственно жить среди людей Удуры. Но князья жадны и алчны, и всегда находился кто-то, кто был недоволен таким положением вещей.
   В этот раз это оказался князь Надир, мой родной дядя.

2

   Рыцари Феникса въезжали в город. Мне было шесть лет, а Катире - пять. Мы смотрели во все глаза, как под восточным жарким солнцем сияют выложенные золотом на парадных щитах эмблемы Ордена: расправивший крылья феникс, обнимающий золотую сферу - наш мир. Мы сами мечтали когда-нибудь вступить в Орден, если не захотим оставаться княжнами. Отец встал со своего трона, вскинул руку в приветствии. Первая шеренга рыцарей остановилась напротив нашего балкона. Отец заговорил.
   - Доблестные рыцари Лимины Светлой, - говорил он, - я счастлив и рад видеть вас в нашем чудесном городе. По какому же делу Сообщество прислало вас сюда?
   Я вцепилась в подлокотник кресла. Рыцарь Ордена имеет право не отвечать на такие вопросы. Устав Восьми Орденов я знала почти наизусть.
   - Князь Карим на Эттоль, - заговорила капитан, даже с балкона я видела, как сверкают на солнце парадные эполеты, - мы прибыли сюда по поручению Сообщества, которое я не в праве произносить при народе твоего города. Но я расскажу тебе о нем позже.
   - Благодарю вас, капитан. - Отец улыбнулся. - Я приглашаю вас во дворец. Будьте моими гостями!
   Капитан поклонилась, сверкнул роскошный плюмаж, и у меня перехватило дух от восторга. Когда последняя шеренга скрылась в воротах дворца, отец поднял меня на руки.
   - Ну что? - Он погладил меня по голове. - Готова познакомиться с твоими любимыми рыцарями?
   Я кивнула. Катира дернула отца за полу парадного одеяния.
   - Я тоже хочу, - немного шепелявя, произнесла сестра.
   Отец улыбнулся. И опустил меня на пол.
   - Ну что ж, иди. Только обещай мне слушаться сестру во всем.
   Катира одарила отца злым взглядом и нахмурилась, собираясь плакать.
  -- Княжна, - отец потрепал ее по черноволосой голове, - вы не должны плакать по каждому пустяку. Вы ведь уже взрослая дама, верно?
  -- Нет, - Катира выпятила нижнюю губу, - я маленькая девочка.
  -- Па, - я отряхнула невидимую пыль с платья, - можно я пойду?
   Отец кивнул. И я стала спускаться, а мне вслед раздалось всхлипывание. Я только пошла еще быстрее. Сестра была плаксой. Как и ее мать, наложница Индара. Пусть мне было всего шесть лет, но когда живешь в гареме, взрослеешь довольно быстро.
   Я спустилась с парадного балкона, прошла длинным коридором, вежливо кивая прислуге. Это было первое, чему учат княжеских детей - проявлять уважение к простым людям. Я вышла в распахнутую дверь и оказалась прямо во дворе казарм. Ко мне тут же подошел Оман, капитан стражи.
  -- А, рани, вы пришли познакомиться с рыцарями?
  -- Да, - я улыбнулась, - может быть, я когда-нибудь стану одной из них.
  -- А отец знает о вашем желании? - Лукаво улыбаясь, спросил капитан.
  -- Конечно, - я слегка наклонила голову, - я же младшая дочь. Меня нельзя выгодно выдать замуж.
   Капитан смутился, а потом протянул мне руку. Я взяла грубую ладонь, в мозолях от рукояти меча, и пошла рядом с ним. Мы прошли насквозь казарменный двор, конюшни и стрелковый тир. Обошли по широкой дуге обломки какой-то осадной башни, и подошли к гостевым казармам. Золото, золото и медь. Вот что я увидела. И крепче вцепилась в ладонь капитана. Он улыбнулся и повел меня через двор к конюшням, вежливо отдавая поклоны рыцарям. Во дворе конюшни рыцарь без доспехов, лишь с кинжалом у пояса, мыла роскошного белого коня. Его грива спускалась до самой земли, заплетенная в сложные косички.
  -- Капитан, - Оман поклонился, - княжна Зарема так мечтала познакомиться с вами, что сбежала от отца. - Я слегка покраснела.
  -- Спасибо, капитан Оман. - Рыцарь повернулась ко мне. - Ну что, ваше высочество, давайте знакомиться.
   Она протянула мне руку. Немного стесняясь, я подошла к своему кумиру и едва слышно проговорила:
  -- Зарема Саури на Эттоль, княжна Удуры.
  -- Капитан Магда Антил, Рыцарь Феникса.
   Я присела в книксене, а потом пожала протянутую руку.
  -- Идем, - она повела меня к казармам.
   Без доспехов рыцари выглядели стройнее и моложе. Среди них не было только красавиц или только обделенных природой. Но я тогда считала капитана самой красивой. Рыцари кланялись мне, а я смущенно кивала в ответ. Магда усадила меня на койку, вокруг собрались остальные рыцари.
  -- Скажите княжна, вы в самом деле хотите стать Рыцарем Феникса? - Спросила она.
  -- Кончено, - я смущенно теребила подол платья, - я ведь младшая княжеская дочь, меня нельзя выгодно выдать замуж. И мою младшую сестру тоже.
   Капитан покачала головой. И улыбнулась мне.
  -- Ваши обычаи не очень понятны нам, людям запада, - она положила руку на рукоять кинжала, - разве вы не можете просто жить во дворце?
  -- О, могу, конечно. Но я не хочу. Я хочу приключений, - я улыбнулась, - хочу сражаться с врагами и нести свет людям, как Лизабета. А просто жить во дворце это очень скучно.
   Рыцари заулыбались. Да, на западе не понимают многих наших обычаев, но жажда странствий в крови у всех народов. Такими нас сотворили боги.
  -- А вы не боитесь? - Спросила веснушчатый рыцарь с лейтенантскими нашивками на рукаве камзола.
  -- Нет, госпожа лейтенант, - я открыто глянула на нее, и девушка смутилась, - я не боюсь.
   Я вскочила на кровати и встала в позицию для выпада, зажав в руке невидимую рапиру.
  -- Рыцарям Восьми Орденов не ведом страх, - я сделала выпад, потом повернулась вокруг себя, - они несут свет и тепло солнца людям, - я пригнулась как бы от невидимого удара сверху, - они верно служат Лимине, и не боятся смерти.
   Я попыталась сделать пируэт, как на уроках, но запуталась в одеяле и упала. Капитан улыбалась, но не смеялась. И я почувствовала себя смелее.
  -- У вас храброе сердце, княжна Зарема. И я буду рада видеть вас в нашем Ордене, когда придет время. - Она протянула мне руку и помогла выпутаться из одеяла. - А теперь идемте, я познакомлю вас с моим конем.
   И она увела меня из казарм на улицу.

3

  -- А потом я каталась на Радуге, она такая замечательная, - захлебываясь от восторга, рассказывала я отцу, - и совсем не запутывается в гриве, хотя она такая длинная. А еще капитан сказала, что только те, кто верят всем сердцем, могут стать Пламенным Фениксом.
  -- Ты прямо повеселела, дочь моя, - князь потрепал меня по волосам, - но твоя сестра совсем не рада.
  -- Она плакса, - категорично заявила я, - как и ее мама.
  -- Зарема, - отец покачал головой, - не забывайся.
   Я насупилась и слезла с его колен. В рабочей комнате был полумрак, только одинокая свеча горела на столе.
  -- Вирим всегда учил меня говорить только правду, отец. Он мой старший брат. А ты сам учил меня слушаться старших.
  -- Правда не всегда бывает полезной, дочка. - Отец улыбнулся. - А теперь иди извинись перед сестрой, я жду важного гостя.
   Я церемонно поклонилась и вышла. Евнух, ожидавший меня у двери, протянул мне руку, но я сердито оттолкнула ее. Я шла по коридору, злясь на всех, и больше всего на сестру. Из-за нее мне приходиться теперь идти в гарем, вместо того чтобы остаться с отцом и послушать сообщение капитана Магды Антил.
   Евнух распахнул передо мной дверь, и я вошла в гарем. Сестра сидела на коленях у Индары, вокруг них собрались все молодые девушки. Уже от дверей я слышала визгливый голос сестры, жаловавшийся ее матери.
  -- А потом она сказала, что пойдет одна, и я стала плакать, а она ушла, и отец сказал, что я недостойна быть княжной.
   Я замерла на полушаге и повернулась к Катире. Отец никогда бы такого не сказал. Я нахмурилась и пошла к сестре.
  -- Дочь моя, ты уверена в своих словах? - Мягкий голос Индары перекрыл шум.
  -- Да, - Катира опустила глаза, - я же не глухая.
  -- Катира Индара на Эттоль, - зло произнесла я, подходя к диванам, - не смей клеветать на князя.
   Катира всхлипнула, и вжалась в мать.
  -- Княжна, - Индара внимательно смотрела на меня, - ты можешь доказать, говорит ли моя дочь правду или лжет?
  -- Я не могу, потому что я не слышала, - я сжала кулаки, - но может капитан Недир, и капитан Зухар. Они ведь личная охрана князя и никогда не оставляют его одного.
   Индара смотрела на меня. Оценивающе. Словно видела впервые за пять лет.
  -- Ты очень похожа на свою мать, Зарема Саури. - Она встала, все еще держа дочку на руках, и поклонилась мне. - Ты истинная княжна. А моя дочь слишком молода и глупа.
  -- Мама, - всхлипнула Катира.
   Индара развернулась и зашагала к своим покоям. А меня обступили девушки. И я снова стала рассказывать, как познакомилась с Магдой Антил, Рыцарем Феникса.

4

  -- Сообщество обеспокоено тем, как ведет себя князь Надир, - тихо говорила капитан, - поэтому мы здесь.
   Я спряталась за тяжелым резным креслом, пока отец куда-то выходил. От рабочего стола отца меня не было видно, залезь даже я в кресло открыто. Любопытство пересилило страх, и я выбралась из гарема, пока все купались. Я должна была узнать, зачем Рыцари приехали в Удуру.
  -- Князь Надир? - В голосе отца слышалась усталость и горечь. - Что же ему не сидится спокойно в своей Карави?
  -- Именно с ответом на этот вопрос мы и прибыли. - Капитан помолчала. - Князь Надир желает собственный выход к морю, Сардарат, и орков-рабов.
  -- Рабов? - Рыкнул капитан Маргат, истинный орк на службе у отца. - Этот князек, простите ваше величество, слишком уж соскучился по нашим мечам.
  -- Капитан, - голос рыцаря прозвучал неожиданно мягко, - Орден Саламандры занят сейчас другим, кому как не вам это знать. И если что-нибудь произойдет, они просто не успеют прислать помощь. А ваши пешие сотни будут топать в Удуру неделю, не меньше.
  -- Да, капитан, - орк хмыкнул, - ты права. И поэтому Сообщество прислало вас?
  -- А кого же? Все заняты сами знаете где.
   Я нахмурилась. Почему я об этом ничего не знаю? Ордена где-то заняты? Где?
  -- Да, так что, господа капитаны, мой братец этим воспользовался.
  -- Совершенно так, ваше величество, - капитан вздохнула, - семья на Эттоль славиться своими воинами и храбрыми женщинами. Я думаю, князь нам не страшен.
  -- Если только, - совсем тихо сказал отец, - у него нет своего человека среди нас.
  -- Что? - Капитан Маргат рявкнул так, что из кресла, за которым я пряталась, посыпалась труха. - Предатель?
  -- Тише, - шикнула на него рыцарь.
  -- Ну, уж нет, Магда, пусть знают, что я знаю!
  -- Маргат, прошу тебя, - тихо сказал отец, - могут услышать слуги. Я думаю, это кто-то из моего гарема.
  -- Вероятно, ты знаешь кто? - Я едва расслышала голос капитана Магды.
  -- У меня есть предположения, не более.
  -- Надо найти! - Шепотом гаркнул орк.
  -- Тише, - зашипели на него рыцарь и отец.
   Наступила тишина. Я решила, что пора потихоньку отползать к потайной двери, через которую вошла. Я была уже на середине пути, когда услышала голос отца.
  -- Я не могу поручить это охране. Вы представляете, какой будет скандал?
  -- И не поручай, - тихо сказала капитан, - у тебя чудесная дочь. Она очень похожа на Саури.
  -- Магда, - отец помолчал, - ей же всего шесть.
  -- Когда Саури было шесть лет, она спасла меня от роты вражеских солдат, не забывай. А мне было всего шесть месяцев, я бы даже убежать не смогла.
   Я продолжала тихонько ползти к двери. Я еще не совсем поняла, что тут только что говорили, но что мама и капитан Магда были сестрами - я поняла сразу.
  -- В память о Саури. - Тихо сказал отец. - Я надеюсь, она не такая, как Катира.
   Я замерла на верхней ступеньке потайного хода, прислушиваясь к последним словам капитана Маргата.
  -- Знаешь, что означает по-оркски "катир"? Мираж, обман.
   Я пустилась бежать по лестнице. Мне надо было успеть вернуться раньше, чем девушки из купальни. Я едва успела скинуть грязное платье и завернуться в халат, когда по гарему разнесся веселый гомон. Фарита, моя кормилица, лукаво усмехалась.
  -- Маленькая егоза, вот расскажу о тебе отцу, - и она шутливо показала мне кулак.
  -- О, Фарита, - я склонилась в шутливом поклоне, - не лишай меня жизни, прошу тебя. - Она улыбнулась. - А теперь пошли в купальню.

5

   Я сплю очень чутко. Даже самый тихий шорох может разбудить меня. Я проснулась среди ночи от едва слышного лязга оружия под окнами. Княжеская стража никогда не подходила к нашим окнам так близко. Я села на кровати и прислушалась. Люди тихо переговаривались между собой на нашем языке. Я внезапно вспомнила, о чем говорили отец и капитан Фениксов. Я сползла с кровати, стараясь не шуметь. Переоделась в платье, наскоро собрала волосы в хвост. Я вытащила ящик одного из комодов, и услышала тихие шаги. Они приближались к моей комнате. Я пригнулась к самому полу, затаив дыхание. Невидимый мне кто-то постоял у двери и пошел в другую сторону. К дверям во внутренние помещения дворца. Я вытащила из-под кровати походный дорожный мешок, и спрятала в него княжеские драгоценности. Все, что осталось от мамы.
   Закинув мешок на спину, я попыталась растолкать Фариту. Она вяло отмахнулась, едва не задев меня. Тогда я тихонько вышла в гарем. Было тихо, даже лязга чужого оружия теперь не было слышно. Я пробиралась между спящими, высматривая Катиру. Что бы я ни говорила, все-таки она моя сестра. Я увидела ее кровать у самой двери. Индары рядом не было. И постель не была смята.
   Я растормошила сестру. Она открыла глаза и непонимающе уставилась на меня. Я открыла было рот, чтобы объяснить, но в этот момент распахнулась дверь из внутренних садов, и в покои хлынули воины. Я шмыгнула под кровать, пока меня не заметили.
   Под кроватью было пыльно, и я едва сдерживалась, чтобы не чихнуть. К кровати Катиры подошла Индара.
  -- Не бойся, дочка, нас они не тронут, - шепотом произнесла наложница.
  -- Но мама, как же другие?
  -- Не беспокойся о них, князю Надиру не нужны наложницы князя Карима.
  -- А как же Зарема?
   Индара фыркнула и заговорила на языке, которого я не понимала. Катира отвечала ей, но я не могла понять ни слова.
  -- Все равно, - очень твердо сказала Катира, - она моя сестра.
  -- Ты хочешь быть княгиней или нет? - Зашипела на нее Индара.
   Сестра всхлипнула. И тут же потеряла в моих глазах кучу позиций. К Индаре подошел солдат, что-то тихо спросил.
  -- Я покажу. - И она отошла от кровати.
   Выждав пару минут, я осторожно выглянула из-под простыни, свисавшей с кровати. Солдаты уходили вслед за Индарой. Я выскочила, и побежала к дверям в сад. Если я успею добраться до тревожной башни, возможно, мы выживем. Я бежала так быстро, что походный мешок выбивал тяжелую дробь на моей спине. Я выбежала из сада никем не замеченная. И побежала вдоль дворца, прячась в тени, словно вор.
   Я тяжело дышала, но продолжала бежать. Тревожная башня находилась во дворе наших казарм, и мне надо было лишь пробежать дворцовую лестницу и свернуть направо, чтобы оказаться там. Я добежала до середины лестницы, когда над моей головой раздался вскрик, и полыхнуло желтым огнем. Я остановилась и подняла голову.
   На парадном балконе стоял отец, он отбивался сразу от трех врагов, справа от него сражался капитан Недир, и капитан Зухар дрался слева. Я задохнулась и помчалась еще быстрее. Я обогнула угол дворца, когда мне в плечо вцепилась железная рука. Меня круто развернули к себе, и я узнала князя Надира. Мы смотрели друг на друга несколько долгих мгновений. А потом я ударила его ногой в колено, вывернулась из ослабевшей руки, и понеслась по двору, крича во всю мощь легких:
  -- Нападение! На нас напали!
   Я влетела во двор казарм и замерла. Один конец длинных бараков пылал ярко оранжевым пламенем. У другого шло сражение. Я поняла, что к башне уже не пробьюсь. И тогда я побежала в сторону гостевых казарм. В левом боку болело, дышать было больно, но я упорно мчалась к цели. И когда из кустов мне навстречу шагнула тень, я даже не замедлила бега. За что и поплатилась. Мне подставили подножку, и я полетела наземь, кувыркаясь через голову, и больно ударяясь о ларец с камнями.

6

  -- Княжна, княжна, куда же вы так спешите? - Князь Надир стоял надо мной, зло усмехаясь.
   Он не знает, что здесь Рыцари, мелькнула шальная мысль. Все мое тело просилось в теплую кровать, но я дала ему решительный приказ.
  -- К башне, куда же еще, - как можно более бесстрастно отозвалась я.
  -- Но разве вы не видите, - он повел рукой вокруг себя, - здесь все горит.
  -- Не все, и башня наверняка еще цела. - Храбро отозвалась я.
  -- Ну, что ж. Рискните. - Он резко рванул меня на себя, вроде как поднял с земли.
   Я снова вырвалась и помчалась в сторону казарм. А мне вслед несся злобный смех князя Надира. Я влетела в ворота, и увидела, что рыцари уже разворачиваются. Я бросилась к капитану Магде.
  -- Капитан, - я вцепилась в стремя ее лошади, Радуга недовольно фыркнула, - там во дворце моя сестра.
   Капитан кивнула, опустила на лицо забрало шлема и тронула коня. Я бросилась в казармы и спряталась под одной из коек. Скоро они доберутся и сюда, мне надо время подумать. Погрузившись в свои мысли, я даже не сразу почувствовала, что пахнет горелым. Я высунула голову, и увидела, как пламя ползет по дальней стене казармы. В панике я выскочила на улицу. И наткнулась на Катиру. Она бежала через двор, громко плача, а за ней мчалось несколько дружинников Надира. Я осмотрелась в поисках хоть какого оружия. И вспомнила, что ношу его с собой. Я сорвала мешок со спины, зарылась руками в мамин ларец и вытащила тонкий, словно швейная игла, стилет.
   В моей руке он смотрелся почти как боевой кинжал. Катира увидела меня, что-то прокричала, и спряталась за моей спиной. Почти повиснув на моих плечах. Здоровенные мужики остановились, нависнув надо мной. Один из них гнусно ухмыльнулся и сказал что-то остальным на своем языке. Все трое двинулись на нас. Я стала медленно отходить к стене. Казарма горела плохо, и до нас огонь еще не добрался. Но мне мешала Катира. Она повисла на мне, не давая нормально идти.
   Все же я добралась до стены, и прижалась к ней. Катира за моей спиной что-то хрюкнула, я не слушала. Я смотрела на врагов. Первым на меня сунулся левый. Его дубинка просвистела над самой головой. Катира истерически вскрикнула. Я рванулась вперед, всадила стилет под поясное сочленение и отпрыгнула назад. Но движение получилось неуклюжим, и мы покатились по земле.
  -- Катира! - Заорала я. - Или не мешай, или я отдам им тебя.
  -- Было бы неплохо, - раздалось у меня за спиной.
   Я повернулась, и Катира разжала руки, отпустив меня. На меня шли двое оставшихся. Третий корчился на земле в луже крови. А от дальнего конца казарм ко мне шел князь Надир. И в его руке что-то ярко горело. Первый мой выпад отбили. Тогда я бросилась между мужчинами, и вспорола одному из них штанину до самой кольчужной рубахи. У бедра стилет ткнулся во что-то мягкое. Дружинник взвыл и покатился по земле.
   Я бросилась ко второму, закрыла собой дрожащую Катиру. Солдат ухмыльнулся, и бросился на меня. Я увернулась, в последний момент подставив подножку. Он споткнулся, упал на землю и проехался на животе до самой стены казармы. И тут на него рухнули балки прогоревшей крыши.
   Я резко повернулась и увидела князя Надира в нескольких шагах от меня. В его руке горело живое пламя. Огненный маг, Смотрящий в Огонь, вспыхнуло в мозгу.
  -- Вы храбрая девушка, княжна Зарема. Жаль, что этот день станет для вас последним.
  -- Ты убил мою маму, - истерически выкрикнула Катира.
  -- О, да. - Князь улыбнулся. - Она выполнила свою часть плана, маленькая княгиня. Ведь ты же этого хотела? Ты хотела быть княгиней.
  -- Не так, - Катира вздрогнула, - зачем надо было так?
   Я ничего не понимала, но держала стилет, нацеленным на мага.
  -- О, княжна, ты думаешь, эта жалкая железка спасет тебя?
  -- Она спасла когда-то мою мать, эта железка, - тихо сказала я.
  -- А, - князь улыбнулся еще шире, - Кинжал Феникса. Родовой артефакт Сереолей. Я давно его ищу.
   И он шагнул вперед. Я закрыла собой рыдающую сестру и подняла стилет выше.
  -- Стой на месте, князь, - не своим голосом произнесла я.
  -- О, дух хозяйки Кинжала пробудился, - князь рассмеялся, - очень хорошо. Я, наконец, нашел то, что искал так долго!
   Он медленно шел ко мне, а я так же медленно поворачивалась вслед за ним. Если мне суждено сегодня умереть, то я умру не одна. Смотрящий в Огонь поднял руку, в которой цвел пламенный цветок. Я рухнула на колени и закрыла собой сестру. Я приготовилась умереть. Но судьба была другого мнения.

7

   Багровое пламя сменилось ровным золотым светом. Все произошло так быстро, что я даже сначала ничего не поняла. Только подняв голову, я увидела белоснежного коня с огненно-золотой гривой. Огненный шар мага разбился о щит в форме феникса. Я не верила своим глазам. Сама Пламенный Феникс спасает меня. Когда искры от разбившегося сгустка магии рассыпались по земле, девушка заговорила.
  -- Князь Надир на Эттоль, военный трибунал Восьми Орденов приговаривает вас к смерти за нарушение Древнего договора и за попытку захвата власти в княжестве Удура, находящегося в расцвете своих сил и не нуждающимся в другом правителе, - пока она говорила, я рассматривала своего кумира.
   Тяжелый доспех горел золотом. По ноге рыцаря, до самого бедра, шли стальные поножи с изображениями феникса. Руку, державшую поводья коня, скрывала стальная латная рукавица, сплошной доспех с горящим на груди фениксом и шлем в форме его головы венчали броню. А за плечами рыцаря вился огненно-красный плащ, чуть сужающийся книзу, словно язычок огня. На боку горела рукоять меча, отливая багрянцем в зареве пожара.
  -- Ты вздумала бросить вызов мне, девчонка? - Осведомился князь.
  -- Вы оскорбляете рыцаря Ордена Феникса, - очень ровно сказала Феникс.
  -- И что ты сделаешь? Вызовешь своего несуществующего покровителя? Я здесь хозяин огня!
   Пламенный Феникс вытащила из ножен меч. Рукоять его была стилизована под голову феникса. И в оголовке ярко горел желто-оранжевый камень. Фламит, огненный камень.
   Я не видела, что сделал князь, но Феникс снова закрылась щитом, и меня обожгло искрами. Я схватила онемевшую Катиру и оттащила в сторону, где не бушевал огонь. Феникс направила коня прямо на Смотрящего в Огонь. Маг попытался закрыться стеной бушующего пламени, но конь Феникса легко пробил ее копытами. Я пыталась вспомнить, как он называется, но не могла. Феникс взмахнула мечом, пробивая защиту мага. Я видела, как клинок пробороздил грудь князя наискось. Он вскрикнул и рухнул на колени. Феникс замерла над ним, опустив меч.
  -- Такие, как ты, недостойны звания Смотрящего в Огонь, Надир на Эттоль.
  -- Не тебе это решать, Феникс, - прохрипел князь.
  -- О, конечно нет. - Она посмотрела на меня. - Что скажете, княгиня, достоин ваш дядя жить?
   Я вздрогнула. Княгиня, значит, отец мертв. Но есть ведь еще Вирим. Он тоже погиб?
  -- Почему вы назвали меня княгиней, о Феникс? - Не слушающимися губами спросила я.
  -- Потому что ваш дядя, княгиня, убил не только госпожу Индару, и вашего отца. Он убил всех, кто осмеливался ему сопротивляться.
   Внезапно князь появился из-за лошади Феникса. Он уцепился за узду, попытался наклонить коню голову.
  -- Смерть, - глаза щипало, сердце билось быстро-быстро, но все же я смогла едва слышно прошептать, - смерть.
   Фламир, огненный конь, взвился на дыбы, и передними ногами ударил князя в грудь. Надир пролетел через весь двор и рухнул на стену казармы, проломив ее. Тут же сверху упала выгоревшая крыша. Феникс подвела коня к нам и легко закинула на спину меня и сестру. Развернув Фламира, рыцарь поехала к дворцу.
  -- Дворец почти не пострадал, но многие комнаты были охвачены огнем, - говорила Феникс, пока мы ехали по горящему двору, - понадобится много времени на восстановление. К тому же, вы слишком молоды, чтобы править страной, миледи.
   Я молча кивнула.
  -- Я могу, - подала голос Катира.
  -- Ваша светлость вообще должны бы молчать, - строго произнесла Феникс, - это все произошло по вашей вине.
   На спине у огненного коня было спокойно и тепло, и мне не хотелось ни о чем думать.
  -- Я отвезу вас в миссию Ордена, миледи, там вы сами решите, что делать дальше. А ваша сестра должна бы объясниться.
  -- Что значит Хозяйка Кинжала Феникса? - Вдруг спросила я.
  -- О, - Феникс потрепала меня по голове свободной рукой, - это значит, что вы истинная Сереоль, княжна. Этот род издревле славился своим особым даром - вызывать из стали дух огня. Ведь в ковке меча тоже используется огонь. "Сереоль" в переводе означает "огненный". Мастера вашего рода легко могли вызвать дух огня из любого меча. Но со временем это искусство было утрачено, да и ваш род сократился. Этот кинжал передавался из поколения в поколение Сереолей несколько сотен лет. Ваша мать когда-то смогла пробудить дух Кинжала, чтобы спасти себя и свою сестру. Если бы не вмешалась я, вы бы наверняка проделали то же самое. А ваш дядя просто бы натравил вызванного вами духа на вас. Ведь все же он был огненным магом.
   Я молчала, обдумывая слова Пламенного Феникса. А за нашими спинами оставался княжеский дворец Удуры. И полыхающее пламя.
  -- А как же рыцари? - Взволнованно спросила я, вспомнив о капитане Антил.
  -- Не волнуйтесь за них, княгиня. Они ведь рыцари Феникса. Светлая Лимина не оставит их.
  -- Я бы хотела стать Пламенным Фениксом, - тихо сказала я, глядя на удаляющийся силуэт дворца.
  -- В нашем мире все возможно, княгиня. - Рыцарь улыбалась.
   А я улыбнулась ей в ответ. Все же моя мечта стала чуточку ближе, я ехала на одном коне с Пламенным Фениксом. Я была спокойна. И совсем не волновалась о том, что ждет нас с сестрой в миссии. Я верила в Феникса, как никогда раньше. И мои руки крепко сжимали Кинжал Феникса, и я чувствовала внутри него слабый огонек, искорку. И знала, что это - дух огня. И если я буду в нем нуждаться, он придет мне на помощь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Часть вторая.

Серебряные Леопарды.

1

   Летопись Братства Черной Пантеры начинается с легенды об их основателях: Миэсхе Темной и Вальхаре Рыцаре.
   Многие века назад, когда боги только отбыли в свои Чертоги, появились первые рыцари Темных эльфов. Они несли в свет правду о своем боге Даркане, сотворившем их, и о других богах. Больше всех выделялось среди эльфов Братство Черной Пантеры. То были жрецы, обличенные знанием. Они путешествовали вместе с рыцарями. Прошло много лет, и один рыцарь и одна жрица решили осесть в дальних краях. Проделав до этого долгий путь сквозь все известные человеку земли.
  -- Я больше не могу, - простонала тонкая темная эльфийка, облаченная в темную тунику с глубоким вырезом и высокие сапоги. Длинные разрезы по бокам открывали взору стройные ноги.
   К седлу ее вороной лошади был приторочен маленький круглый щит и внушительного вида посох. Переметные сумы заметно оскудели, потертая кожаная сумка с эликсирами растрескалась от жары. Темные волосы эльфийки были собраны в высокий хвост, открывая треугольное лицо и черные глаза. На шее у нее был амулет в виде головы пантеры, в ушах болтались тонкие изящные сережки, на запястьях блестели браслеты всех возможных цветов. На правой руке, сжимавшей поводья лошади, было одето несколько колец. И одно на левой.
  -- Потерпи еще немного, - рыцарь пристально взглянул на жрицу, - мы почти приехали.
   Эльф был одет в темный камзол, высокие сапоги и кольчужную рубаху поверх камзола. У левого бедра виднелась рукоять меча, за спину был закинут треугольный щит с изображением пантеры. В поводу у него шла еще одна лошадь. На нее был навьючен тяжелый доспех рыцаря, блестевший на солнце.
  -- Это жара невыносима, - простонала эльфийка и рухнула на шею лошади. Та даже не повела ухом, видимо привыкла.
  -- Я тебя предупреждал, Миэ. Ты настояла.
  -- О, Вальхар, только не надо читать мне нотаций. - Эльфийка выпрямилась.
  -- Отлично, соберись, жрица. Мы уже почти на месте.
   Две одинокие фигурки всадников двигались через пустыню на восток. Там ждало их последнее приключение. Темные эльфы были в пути уже несколько месяцев. За это время они успели проехать густые леса своей родины; светлые, полные рек и озер леса Светлых; насквозь проехать королевство бастиан, младшего из народов. Они наблюдали танец драконов в землях орков; огромную, на три деревни, свадьбу у людей. Золотые пещеры гномов, заполненные солнечным светом. Они видели также замок Ночи, Орден Призрачных Рыцарей, самый древний из всех Орденов. Они были в полном гор и ветров краю ней-агру. Они видели Танец ветра, который исполняют молодые в день совершеннолетия. И вот теперь, через пустыню, темные эльфы возвращались в земли людей, чтобы завершить свой путь.
   Путь по жаркому песку был очень трудным. Но лошади держались. И эльфы продолжали свой путь. Жрица непрерывно проклинала все на свете, рыцарь молчал. Лишь иногда звук его голоса нарушал ровный монолог эльфийки. Наконец, впереди показался длинный степной увал, по которому пустыня пыталась пробраться дальше в земли людей. Усталые кони замерли, едва почувствовав под ногами твердую землю. Миэсхе сползла с коня и растянулась на жесткой траве.
  -- У меня все болит, я не могу ехать дальше. - Заявила она, стрельнув глазами в своего спутника.
   Вальхар опустился на траву рядом с ней. Взял ее руку в свои и поцеловал.
  -- Я поражаюсь тебе снова и снова, жрица Даркана. То ты требуешь от меня скорее вернуть тебя домой, то заявляешь, что не сделаешь ни шагу, потому что устала.
  -- Я полна противоречий, что тут такого, - томно бросила эльфийка.
   Вальхар молча растянулся рядом с ней. Солнце все еще палило нещадно, но здесь уже дул легкий ветерок. И ощущать под собой траву было гораздо приятнее, чем песок. Миэ закрыла глаза. Этот год был тяжелым, но он подходит к концу. Там, за редким степным взлеском их ждет деревня, нуждающаяся в помощи. Это будет последним испытанием. И тогда они осядут в столице степного королевства, создадут Орден. И будут нести правду о богах. Эта мысль помогала Миэсхе не упасть от усталости. На чем держался ее спутник, она предпочитала не думать. Когда она почувствовала, что может ехать дальше, эльфийка поднялась. Вальхар помог ей забраться в седло.
   Лошади отмеряли копытами зеленую траву. Впереди вырастал лесок. Редкие деревья, что остались от величественного когда-то леса. Здесь работала магия. И хоть это было давно, жрица поморщилась, почувствовав незнакомую силу. Деревья все еще пытались цеплять путников за одежду, препятствуя свободному проезду. Миэ отмахнулась от назойливых веток и посмотрела на рыцаря. Вальхар невозмутимо ехал сквозь кусты. Похоже, магия была направлена против магов. Не против воинов. Миэ отмахнулась от очередной назойливой ветки, и лошади вынесли их на поляну. Прямо перед ними расстилалась степная долина. Наискось ее пересекала река. Достаточно глубокая для небольших речных барж. Разноцветные суда сновали туда-сюда вдоль берегов.
   - Да это ж город, - удивленно произнесла Миэ.
   - Когда-то это была деревня, и пока еще никто не присудил ей право называться городом. - Пояснил Вальхар.
   Лошади легким шагом приближались к воротам. Поселок был обнесен настоящей деревянной стеной, с башнями и подъемной решеткой. Темные эльфы заплатили въездную пошлину, и проехали под воротами. В поселке царило оживление. Ярмарка в самом разгаре. Ратуша была видна издалека. На ее шпиле развевался флаг свободного города - орел на голубом фоне. Эльфы остановились перед распахнутыми дверями ратуши.
   Спешившись, Миэ вдруг поняла, как устала. Вальхар подал ей руку. Эльфийка приняла ее и вместе они вошли внутрь.
  

2

   Под легкими шагами эльфов не скрипнула ни одна половица наборного паркета. У широкой деревянной лестницы путь им преградили воины караула. Вооруженные слишком длинными для узкого помещения ратуши пиками, они сомкнули оружие перед лицами эльфов.
   - Глава Гевор ждет нас. - Ровным голосом произнес Вальхар.
   - Вы Рыцари Черной Пантеры? - Чуть более подозрительным голосом, чем было бы вежливо, спросил один из стражей.
   - Разумеется, - Миэ очаровательно улыбнулась, - нас ждут. Будьте добры сообщить о нашем прибытии.
   Она чувствовала, как закипает злость в ее спутнике. Миэ была опытной волшебницей, и знала, что такую ярость сложнее сдержать, чем случайный порыв. Пока один из стражей бегал наверх, в кабинет городского головы, Миэ рассматривала убранство ратуши. Высокие сводчатые окна застеклены настоящим гномьим стеклом, дорогое удовольствие. Но, судя по всему, голова мог себе это позволить. Стены до половины обшиты деревянными панелями. Миэ не сразу поняла, что это серебристый ясень. Такие деревья росли в единственной роще Светлых. Одни только эти панели стоили целое состояние. Жрица невольно зауважала голову, даже еще не видя его самого. Вдоль стен были развешаны гобелены с батальными сценами и охотничьи трофеи. В нескольких специальных нишах стояли рыцарские доспехи.
   Воин вернулся, что-то сказал своему товарищу и их пропустили. Крепко взяв Вальхара под руку, Миэ начала подниматься по лестнице.
   - Жалкие людишки, - прошипел воин по-эльфийски, - что они о себе возомнили?
   - Смири свою гордость, Вальхар, - тихо произнесла жрица. Ее говор был мелодичнее и приятнее слуху. - Она не стоит публичной казни на площади.
   - Что ты понимаешь в гордости! - Он попытался стряхнуть руку Миэсхе, но эльфийка только крепче сжала пальцы. - Одно из условий вашего храма смирить гордыню. Что это за эльф, не имеющий гордости!
   Глаза волшебницы опасно сузились. Ее острые ноготки прорвали рукав камзола и больно оцарапали Вальхару руку.
   - Следи за своими словами, рыцарь. - Очень спокойно сказала она.
   На верхней площадке их уже ждали. Секретарь головы оказался маленьким щуплым человечком с бегающими глазками. Осторожно косясь на вырезы Миэсхе, он повел эльфов по коридору. Деревянный пол был устлан толстым удурским ковром. Стены обшиты золоченой кожей. У двойных дверей резного дуба секретарь остановился, еще раз критически оглядел Темных, и скрылся внутри. Через несколько мгновений его физиономия высунулась наружу, донельзя довольная. Он кивнул рыцарю и жрице. Эльфы прошли в деревянные резные створки.
   У дальней стены за массивным столом из серебристого ясеня сидел голова. Дерево переливалось на солнце, и Миэ невольно задумалась, сколько же денег у головы. Высокое сводчатое окно было застеклено, ноги утопали в роскошном удурском ковре. По стенам были развешаны гобелены с изображением охоты. Стол был завален свитками, и высокая фигура головы возвышалась над ними, как гора.
   Градоправитель был одет в роскошный бархатный камзол с вышивкой и позументами. Толстая золотая цепь с символом города лежала на его крепкой груди. Крупную голову венчал бархатный берет с пером цапли.
   - А, господа эльфы! - Пробасил Гевор. - Рад вас видеть! Как добрались?
   - Прекрасно, спасибо, - пропела шелковым голосом Миэ.
   - Садитесь, - широким жестом голова указал на резные деревянные стулья.
   Миэ опустилась на ближайший, не без оснований ожидая увидеть и здесь серебристый ясень. Но стулья оказались простыми, только спинка и сиденье покрыты тонкой, едва заметной вязью рисунка. Присмотревшись, Миэ узнала эльфийскую символику. Ей захотелось встать и сесть на пол. Но она сдержалась. Вальхар встал за ее спиной.
   - Вы знаете, почему я писал в Орден? - Эльфы дружно покачали головами. - В нашем лесу завелось чудовище. Оно пугает крестьян.
   - И? - Тонкая бровь эльфийки изогнулась в удивлении.
   - Я заплачу вам, если вы очистите лес от него. - Голова довольно ухмыльнулся.
   - Он кого-нибудь убил? - Холодно спросил Вальхар.
   - Нет, но я не хочу, чтобы чудище это сделало. Я поклялся защищать горожан.
   - И сколько они вам за это платят? Не считая налогов? - Не удержалась Миэсхе.
   Голова только покачал головой. Жрица мысленно вздохнула. Вальхар опять втянул их в какую-то передрягу.
   - Так вы беретесь? - С некоторым нажимом спросил Гевор.
   - Мы должны подумать, - сказала Миэ и поднялась, - вы еще не назвали вашу цену.
   Голова назвал. Темная опустилась назад на стул с эльфийским рисунком. На эти деньги можно было открыть миссию Ордена в этом городке. Небольшую, но каменную и с остекленными окнами. Почему так много?
   - Вы представляете, что это за сумма, Гевор? - Немного растерянно спросила Миэ.
   - Достаточно ясно, госпожа жрица. Это чудище уже сожрало нескольких коров из ближней деревни. Люди боятся. - Он встал, попытавшись нависнуть над эльфами. - Я не хочу, чтобы они начали в панике разбегаться.
   - Не пытайтесь напугать нас, Гевор, - холодно процедил Вальхар. Еще немного напротив этого толстосума, и рыцарь выйдет из себя.
   - Мы подумаем, - сказала Миэ и потащила рыцаря прочь из комнаты.

3

   - Во что ты нас опять втянул? - Миэ лежала в большой деревянной бадье с горячей водой. Черные волосы рассыпались по плечам и прилипли к мраморной коже. Вальхар развалился на кровати и чистил доспех.
   - Ни во что. Горожане прислали просьбу о помощи. Мы же все равно ехали в эту сторону.
   - Чудище, которое жрет коров! - Миэ передернула плечами. - Тролль, огр? И как, по-твоему, мы должны убить тролля? Запрезирать до смерти?
   Вальхар фыркнул. Шлем в его тонких руках сиял и переливался в неясном свете свечи.
   - Нет, - он отложил шлем и взял нагрудник, - пока я буду его отвлекать, ты сплетешь какое-нибудь смертоносное заклинание, и монстр тихонько умрет.
   Миэ тяжело вздохнула и закрыла глаза. На все надо смотреть с точки зрения возможной выгоды. Может, этот монстр только потреплет рыцаря, а денег за него отвалят гору. Может быть, это будет всего лишь одичавший тролль. Тогда его тушка очень даже может пригодиться ей самой. Эльфийка открыла глаза и посмотрела на своего спутника.
   - Ну ладно, но если это не тролль, молись Даркану, чтобы сохранил тебе жизнь.
   Вальхар усмехнулся. Он и не сомневался, что жрица согласится. Вопрос был в том, как скоро. Серебристый ясень и эльфийские стулья и на него произвели впечатление.

4

   Лес был тихим и безмолвным. Слишком тихим для летнего дня. Все мелкие лесные звери и птицы убрались подальше от огромных лап тролля. Поваленные деревья, разоренные медвежьи берлоги - все это указывало на него. К тому же лес был полон отвращения. Миэсхе знала только две расы, к которым так неравнодушен был лес. Люди и тролли. Даже ограм лес иногда давал пристанище и пищу. Непонятно, почему этот тролль все еще был здесь. Дух леса давно мог прогнать его. Миэсхе остановилась. Вальхар мгновенно прикрыл ее тяжелым треугольным щитом. В щели забрала были видны только его сосредоточенные черные глаза.
   Жрица осторожно потянулась своей силой вглубь леса, где должен был жить лесовик. Пусто. Жилище духа было покинуто. Но рядом с ним кто-то был. Миэ направила свой посох оголовком в ту сторону, где ощущала кого-то. Небольшой голубоватый камень в навершии слабо светился. Миэ мысленно прочитала заклинание, делавшее невидимое видимым. Из окутывавшего жилище лесовика тумана выступила огромная фигура. Длинные лапы свисали до самой земли и были покрыты густой бурой шерстью. Угловатая голова, слишком маленькая для такого тела. Широченные плечи и мощные ноги. Тролль.
   Миэсхе прервала заклинание.
   - Это тролль, - тихо сказала она, и направилась вглубь леса.
   Тролли обладали потрясающим слухом. Почти слепые, они ориентировались в основном на звук. Если оглушить тролля, он становится беспомощным. Оба Темных эльфа это знали. И оба думали, как лучше это проделать. У Миэ было одно заклинание, полностью оглушающее противника. Но оно требовало долгой подготовки и отнимало немало сил. То есть рыцарю придется сначала отрубить троллю уши. Что легче сказать, чем сделать. Шкура троллей была очень жесткой. Даже там, где не было толстой шерсти. Чтобы отрубить троллю ухо, рыцарю придется изрядно потрудиться.
   Темные подходили все ближе к поляне. Запах тролля становился отчетливей. Жрица очень не любила, когда план приходилось придумывать на ходу. Конечно, иногда такие планы бывали самыми лучшими. Но по большей части - провальными. Впереди показалась покатая крыша хатки лесовика. Эльфийка остановилась. За холмом, на котором стоял домик лесного духа, шевелился тролль. Он еще не мог их учуять или услышать, но уже волновался. Миэ чувствовала это.
   Ломать ноги по бурелому не самое увлекательное занятие, особенно когда надо сражаться с троллем. Жрица осторожно повела посохом, выманивая тролля на полянку перед входом в покинутую хижину. Куда же делся лесовик?
   Тролль послушно проломился сквозь еще целые деревья и замер, шумно принюхиваясь. Миэ коротко махнула рукой и побежала вперед. Вальхар закинул на спину щит и побежал следом. Тролль гораздо выносливее человека, да и эльфа тоже. Жрица собиралась просто запутать лесное чудище, пока Вальхар будет придумывать, как выгнать его из леса.
   Миэ показалась возле самого края поляны. Тролль шумно втянул воздух своим кривоватым носом и повернулся в ее сторону. Он успел сделать один шаг, когда Миэ исчезла в кустах. Растворяться в лесу она умела.
   Жрица появлялась и пряталась, водя по кругу тролля. Вальхар последний раз проверил крепления доспеха. Не хочется после первого же удара остаться в одних штанах. И шагнул на поляну. Прямо перед троллем.

5

   Тот замер, глядя вниз, на сверкающий доспех рыцаря. Жрица наблюдала, притаившись так близко, как позволило ее чувство опасности. Тролль медленно почесал башку и грудным голосом произнес:
   - А ты чего здесь делаешь? Это мой дом.
   - Ты пугаешь местных крестьян, - спокойно произнес Вальхар, - они жалуются на тебя. Мы приехали по просьбе города.
   Тролль соображал. Миэсхе подумала, что его, может быть, и не придется убивать. Достаточно будет просто загнать подальше в лес. Но только может быть.
   - Ты хочешь меня прогнать? - Какой-то уж очень умный тролль, решила про себя Миэ.
   - Не прогнать, - осторожно сказал Вальхар, - увести тебя подальше от людских земель.
   - Зачем? - Тупой, все же решила Миэ.
   - Чтобы ты не пугал крестьян. Ведь однажды они поднимутся на тебя всей деревней и убьют.
   Тролль осклабился.
   - Я их всех затопчу! - Громыхнул он. Миэ подняла посох, защищаясь от посыпавшейся листвы.
   - Тогда придут другие, с собаками. - Тролль как-то сник. Местные волкодавы запросто прокусывали толстые медвежьи шкуры.
   - Мне здесь хорошо. Лесовик сказал, что я могу остаться.
   - А куда он ушел? - Казалось, терпению Вальхара нет предела. Но жрица знала, что это не так. Еще чуть-чуть, и ей придется выйти на авансцену.
   - Я не знаю. Я пришел сюда, когда еще не было деревни.
   - Но ты не можешь больше здесь оставаться. Люди видели тебя. Они придут и убьют тебя.
   Тролль уселся на землю и задумался. Вальхар посмотрел сквозь ветки на ждущую Миэсхе. Она пожала плечами. Тролль думал так долго, что Миэ уже решила подтолкнуть его к правильному решению с помощью магии.
   - Ну, хорошо, - он поднялся с земли, - ты проведешь меня?
   Вальхар улыбнулся.
   - Конечно. Идем со мной. - И они скрылись в лесу.
   Миэсхе осторожно вышла на полянку перед домиком лесовика. Здесь может оказаться кое-что похуже тролля. Осторожно затеплив огонек в оголовке посоха, жрица вошла в покосившуюся от времени хатку. Сводом ей служила вершина холма, а стенами - его склоны. Осторожно двигаясь вперед, эльфийка светила посохом перед собой. Наметенная палая листва, несколько старых мышиных гнезд, абсолютно пустых. Из небольшой пещерки Миэ узким коридором вышла в подземный зал. И остановилась.
   Высокий потолок терялся во тьме. Вдоль стен расставлена была нехитрая утварь лесовика, большей частью побитая и сломанная. Тролль сюда пролезть бы не смог. Большую часть пещеры занимало озеро. Непроглядно черная вода была спокойной, и казалась мирной. Но Миэ чувствовала тварь в глубине. Узким каменистым берегом жрица шла вдоль стены. Она должна была убедиться, что из пещеры нет второго выхода, куда тварь могла бы в случае чего смыться.
   Обойдя озеро, она остановилась. Второй выход был. Но заваленный камнями до самого свода мало чем помог бы тварюшке в озере. Миэсхе пошла назад. Никогда не поворачивайся к врагу спиной, учили ее в Храме Даркана. Но сейчас другого выхода не было. Вот эту тварь пожалуй, можно будет предъявить в качестве "чудища, пугающего крестьян". За спиной эльфийки раздался тихий плеск. Пахнуло болотом. Миэ медленно повернулась. Над поверхностью воды была голова чудища. Огромные темные буркалы глаз смотрели прямо на нее. Нос шумно вдыхал и выдыхал воздух. Вода стекала по чешуйчатой морде.
   Жрица медленно подняла посох над головой, чудище прикрыло глаза вторым веком. Тогда Миэ вбросила еще немного энергии в светящийся шарик и махнула посохом в сторону монстра. Тварь взвыла и ушла под воду. Миэ бросилась прочь из пещеры. Устроившись в пещерке у входа, она стала ждать Вальхара. Одной ей с этим пещерным кошмаром не справиться.
   Тварь пыталась пролезть в узкий коридор между пещерами. Жрица едва сдержалась, чтобы не всадить огненный шар в ближний свод пещеры.
  

6

   - Так вот ты где! - Вальхар чуть пригнулся, чтобы не задеть навершием шлема низкий свод. - Что тут такое?
   - Эта тварь вылезла из озера, - отозвалась Миэ, - мне не очень хочется встречаться с ней в одиночку.
   Вальхар медленно вдохнул затхлый воздух пещеры. Озерное чудище пахло болотом и гнилью. И еще чем-то, неуловимо знакомым. Длинные щупальца болотника шарили по ближайшим к нему камням. Чудище было слишком крупным, чтобы пролезть в узкую щель.
   - Я могу просто обрушить на него потолок, - предложила Миэ.
   Рыцарь покачал головой. Осторожно сняв щит с руки, он прислонил его к стене пещеры.
   - Я заманю его в большую пещеру, а ты поджаришь каким-нибудь огненным шаром. Тварь боится света, так что свети на нее поярче.
   Миэ кивнула, и зажгла огонек в оголовке посоха так ярко, что он осветил всю хатку до самого свода. Болотник прикрыл глаза от яркого света, но это не помогло. Тогда тварь всхрюкнула и исчезла в проходе. Вальхар бросился следом, размахивая мечом. Миэ осторожно выглянула из-за камня в стене. Болотник гонялся за рыцарем по узкому карнизу вдоль озера. Не задумываясь особо, жрица швырнула в болотное чудище сгусток огня. Он рассыпался мелкими искрами по чешуе.
   Волшебница лихорадочно соображала. Собрав всю силу воли в кулак, она подняла посох над головой и стала раскручивать. Все быстрее и быстрее, пока огонек в навершии не превратился в сверкающую точку. И когда Вальхар оказался прямо за спиной чудища, бросила в болотника туго сплетенный комок ветра. Тварь ударило о стену пещеры и оглушило. В этот момент Вальхар отрубил болотнику голову. Мерзко воняя на всю пещеру, она откатилась в сторону, оставляя за собой кровавый след.
   Миэ скривилась и выбежала на свежий воздух. Вальхар вытащил завернутую в несколько тряпок башку чудища.
   - Ну вот, работа выполнена. Можем забирать свою награду.
   Жрица скривилась.
   - Ты потащишь ЭТО в гостиницу?
   - Нет, - эльф улыбнулся, - мы нанесем визит старейшине Гевору. Немного испачкаем его изумительный наборный паркет.
   И он закинул мешок на спину. Миэ только тяжело вздохнула и потащила тяжелый щит следом за своим рыцарем.
   Когда ратушные часы пробили полдень, эльфы спешились у коновязи ратуши. Тюк с башкой чудища оставлял на полу бурый кровавый след. К тому же, он источал жуткий аромат гнилой болотной воды. Стражники на входе с воплями бросились в разные стороны, едва завидев приближающихся эльфов.
   Темные поднялись наверх. Секретарь головы о чем-то тихо говорил с одним из стражников гарнизона. На звук шагов тот поднял глаза. Старый вояка только приподнял бровь, секретарь обернулся. На его бледном лице отразился такой ужас, что Миэ презрительно фыркнула.
   - Мы к голове, - бросил Вальхар, плечом открывая дверь в кабинет старейшины.
   Гевор поднял голову от своего роскошного стола. Рыцарь свалил мешок посреди комнаты, так, чтобы голова видел.
   - Ну вот, мы нашли чудище, пугавшее крестьян, - сладко произнесла Миэсхе. - Желаем получить награду.
   - Вообще-то это должен быть тролль, - задумчиво произнес голова.
   - Тролль испугался и убежал далеко в лес. Больше он не будет приближаться к жилью человека. - Произнес Вальхар. - А вот это милое создание, - он пнул мешок, - вполне могло сожрать пару-тройку коров.
   - А почему вы решили, что это будет тролль? - Томно спросила Миэ.
   - Это не имеет значения. - Гевор поднялся. - Вы сделали свою работу, я выплачу вашу награду. Но имейте в виду, я не позволю вам открыть миссию в моем городе.
   - Что ж, - произнесла Миэ, принимая кошель с золотом, - очень жаль. Потому что миссия любого Ордена позволит вам претендовать на право города. А так вы всю свою жизнь проживите в деревне. - Она изящно поклонилась, приложив кулак к сердцу,- всего хорошего, господин Гевор.
   - Что? - Голова был удивлен. Такое решение была принято Королевской Канцелярией совсем недавно, и мало кто знал, что наличие миссии любого из Орденов дает селению право претендовать на звание города.
   - Указ Королевской Канцелярии, господин голова, - сладко пропела Миэ.
   Гевор опустился на стул. Миэ почти физически ощущала напряженные мысли головы. Конечно, ошибись сейчас - и навсегда останешься в деревне. А ведь так хочется свой гарнизон. И представительство в Королевской Торговой Палате. И собственный флаг.
   Взвесив все доводы, голова поднялся.
   - Что ж, храбрые воины, я разрешаю вам открыть миссию. Но с одним условием. - Миэсхе сладко улыбалась. - Вы не станете вмешиваться в то, как я управляю городом.
   Темная коротко кивнула.
   - Не беспокойтесь, голова Гевор, нам нет дела до вашей политики, пока она не касается лично нас. Счастливо оставаться.
   И Темные покинули ратушу.

7

   Миссия ордена вскоре выросла напротив здания ратуши. Не уступая главному городскому зданию в высоте и прочности, тем не менее, здание миссии было изящнее и воздушнее. Ведь строили ее лучшие строители-гномы, какие отыскались в этой части света. Настоящее гномье стекло переливалось на солнце, осыпая искрами богатое внутренне убранство.
   Слава о мисси ордена Даркана прошла через все страны и города. Вскоре через городок прошел Королевский Торговый Тракт, и жизнь в нем закипела.
   В одну снежную ночь в дверь миссии постучали. Выбравшись из теплой постели и широко зевая, Миэ поплелась открывать. В помещениях было жарко натоплено, и, кутаясь в теплый халат, она не могла понять, кому не сидится дома в такую погоду.
   Путник вошел, низко пригнувшись, чтобы не задеть притолоку, отряхнул снег с мехового воротника и выпрямился в полный рост. Миэ тихо ахнула. Из-под капюшона плаща на нее смотрели глаза самого бога Даркана. Она согнулась в низком поклоне.
   - Оставь церемонии, Миэсхе ден Вальхар. Я пришел посмотреть, как живут несущие правду обо мне. - Он обвел помещение взглядом. - Вижу, неплохо.
   Миэ поклонилась еще ниже, едва ли не заметая пол своими роскошными волосами.
   - Проходите, Ваша Темность. Присядьте к камину. Вы не очень замерзли? - Она приняла тяжелый плащ бога. - Что-нибудь выпьете?
   - Не откажусь от чего-нибудь горячего или крепкого, - и он улыбнулся Миэ.
   Очень осторожно повесив плащ на вешалку, эльфийка бросилась в кухню, где стоял оставшийся от ужина грог. Быстро растопив печь, она разогрела питье и вынесла своему покровителю.
   - Присядь, - он указал на кресло рядом с собой. Миэсхе опустилась в кресло. - Люди совсем не изменились. - Он покачал головой. - А вы неплохо устроились, рыцари.
   Миэ молча слушала. Она не знала, что и думать, ведь боги спускаются из своих Чертогов только в случае, если созданные ими расы устроили вселенскую катастрофу или, наоборот, осчастливили весь известный мир. В данный момент ничего такого вроде не происходило. Может, бог Даркан нарушил собственные правила? Нет, такого быть не может.
   - Что же привело меня сюда? - Он лукаво усмехнулся Миэ. - Высшее звание в легионах моего войска Серебряный Леопард. Вы сделали достаточно, чтобы стать гордыми носителями его. - Даркан извлек из бесконечных складок мантии два небольших серебряных значка в виде морды леопарда.
   Он встал с кресла и одним легким движением оказался возле жрицы. Она сжимала в ладони два значка, но не помнила, чтобы принимала их из рук Даркана. У ее ног свернулись клубком два маленьких серебристо-серых котенка с длинными ушами и кисточками на них.
   - Эти двое - Серебряные Леопарды Даркана - мной лично выращенные в Чертогах. Они прямые посланники от меня к вам, и от вас ко мне. Только лучшие из лучших рыцарей Черной Пантеры достойны звания Серебряного, и только лучшие из лучших достойны котенка. Запомни это хорошенько, жрица.
   Миэ моргнула, и бог пропал. Она тряхнула головой, словно отгоняя наваждение. И очнулась в постели. Вальхар тихонько сопел, прижавшись к ней. Миэ подняла глаза. На столике ярко сверкали серебром два значка. В ногах кровати мурлыкали котята.
   - Спасибо, - тихо шепнула жрица.
   С тех пор так и повелось. Лучший из рыцарей Братства Черной Пантеры носит звание Серебряного Леопарда. И в спутниках у него настоящий серебряный леопард Даркана, волшебное существо, слышащее своего хозяина за сотни лиг. И готового прийти на помощь, где бы он ни был.
   Такова легенда. А верить ей или нет, решать вам.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Белый Тигр, Черный Тигр

1

   Среди высоких гор и отвесных скал, вдали от человеческих взглядов расположилась страна бастиан, младшего из народов мира. Их создала Лиффа, богиня жизни. Их тела покрывала густая шерсть, ушки были острыми, как у кошки, а глаза с вертикальным зрачком, как у хищников. Но бастиане передвигались на двух задних лапах, а пальцы передних были развиты достаточно, чтобы удерживать оружие или поводья ездового животного. По-человечески длинные пальцы с острыми, чуть загнутыми на концах когтями продолжали круглые кошачьи ладони.
   Вместо лошадей они использовали небольшого роста быстроногих травоядных ящеров, темно-зеленого цвета. А жили в аккуратных круглых домиках, крытых соломой. В их хижинах были круглые двери, выкрашенные в самые разные цвета. Окна небольшие, тоже круглые и расположенные по сторонам от двери, смотрели всегда на полночь. На самую яркую звезду небосклона. Сами они называли свою страну Монтани.
   Однажды, поздней осенью, когда с гор задули холодные ветры и тяжелые тучи все чаще проливали дожди на землю, в одной из деревень бастиан появился небольшой отряд. Трое всадников на коротконогих горных лошадях въехали в селение, и направились прямо к домику старосты. Его стены были выкрашены в красный цвет, а над тесовой крышей реяло знамя с гербом деревни - три звезды на синем фоне.
   Один из всадников спешился и вошел под низкую притолоку, бастиане были наголову ниже человека среднего роста. Его не было довольно долго, а вышел человек в сопровождении старосты. Старый бастианин был совершенно седым. Лапы с желтыми от старости когтями сжимали отполированный деревянный посох. Темно-красное одеяние скрывало очертания фигуры.
   Едва завидев старосту, все жители деревни собрались вокруг. Подождав, пока смолкнет гул голосов, староста поднял лапу.
   - Слушайте меня, род Трех звезд. Сегодня несчастливый день для нас. - Он показал на прибывших. - Эти люди приехали к нам в поисках беглых преступников, которые скрываются в горах. Они просят нас о помощи. Им нужен проводник.
   Стало тихо. Никто из рода Трех звезд по доброй воле не пойдет с людьми в горы. Древняя, но не забытая вражда между этим кланом и людьми сейчас высунула свою мерзкую голову. Род Тройной звезды славился талантливыми астрономами. Когда-то давно великий астроном Лиан Мао предсказал смену династий в королевстве Терия, тогда занимавшем огромные земли. Он открыл людям, что рассказали ему звезды. Король поднял астронома на смех и объявил предателем. А затем и войну всему роду Три звезды. В той войне победили люди. Загнав племя младшего народа высоко в горы.
   Внезапно из рядов жителей деревни вышли двое бастиан. Высокий широкоплечий воин, покрытый боевыми шрамами, с широким двуручным мечом за спиной; и стройная девушка в просторной тунике, из-за спины ее выглядывали рукояти двух сабель. На их одежде не было трех серебряных звездочек. На левой стороне груди поблескивал на солнце знак Гильдии наемников - морской змей, оплетающий меч с кривым волнистым лезвием.
   - Мы готовы провести этих людей, - мурлыкающим голосом произнесла девушка. - Гильдия поручилась за них.
   Староста молча кивнул. Жители деревеньки потихоньку потянулись прочь от хижины. Девушка повернулась к людям. Один из них откинул капюшон. На суровом лице северянина залегли глубокие морщины. Он был стар, по меркам бастиан - ужасно стар. Ведь они едва доживали до сорока человеческих лет. Холодные голубые глаза смерили бастианку взглядом.
   - А ты не боишься? - Спросил он.
   - Не бояться только дураки, - отозвалась она. - Я Мян Ли, - она указала на своего спутника, - это Мун Ли. Мы Белый и Черный Тигры.
   В глазах северянина появилось уважение. Тигры - самые лучшие воины бастиан. Просто так это звание никому не давалось. Теперь он был уверен, что они выполнят свою миссию. Не пропадут в горах, и вернутся назад живыми.
   - Ну что ж, Мян Ли, мое имя Брестоу. Мы отправимся завтра на рассвете. Будем ждать вас у таверны "Три звезды".
   Бастианка кивнула. Люди ушли, ведя под уздцы пони. Мян Ли облегченно вздохнула. Она не была уверена, позволит ли староста выполнить им свою миссию. Воин положил руку ей на плечо.
   - Идем, Мян. Ты устала с дороги. Нужно отдохнуть.
   Девушка кивнула. Они пробыли в пути несколько дней, лошади нуждаются в отдыхе. Да и она сама была не прочь принять ванну. Таверна "Горный барс" встретила их шумом и запахом жареного кролика. Мян подумала, что отдала бы все на свете за один кусочек горячего мяса. Мун словно прочитал ее мысли. Подтолкнув ее к столам, он пошел к стойке.
   Не успела бастианка устроиться на лавке, как перед ней поставили блюдо с еще дымящимся кроликом. Улыбнувшись, она набросилась на еду.
  

2

   Наевшись и выпив несколько кувшинов хорошего яблочного сидра, Мян Ли тихонько заурчала, удобно устроив голову на плече брата. Воин смотрел куда-то сквозь огонь, горевший в большом камине. Посетителей почти не было, поэтому обычной для больших таверн драки за теплое местечко не было.
   - Я бы так сидела всю ночь, - тихонько сказала Мян.
   - Мне тоже не хочется лезть в эти горы. - Голос воина прозвучал чуть напряженно.
   - Ты что-то чувствуешь? - Бастианка чуть отодвинулась, чтобы видеть его лицо.
   - Что-то. - Мун пожал плечами. - Может, это просто духи гор.
   - Это не опасно? - Спросила она.
   Воин задумался. И в этот момент Мян поняла, что так беспокоило ее последнее время. Чутье Мун Ли ослабевало, его всегда безупречное чувство опасности никуда не делось. Но чутье, позволявшее ощущать духов, любую энергию, притуплялось с каждым днем. Это был плохой признак. Она уже видела такое. Из-за того, что напарник не предупредил ее об этом, они попали в такую передрягу, из которой живой выбралась только она. Да и то пришлось отлеживаться в постели довольно долго.
   - Мун, все в порядке? - Голос прозвучал чуть более обеспокоено, чем она хотела бы.
   - В порядке, - он мотнул лохматой головой, - для нас - не опасно. Но люди могут не пройти.
   Бастианка выпрямилась. Она смотрела в пламя камина, и оно плясало в ее глазах. Людей четверо. Где-то в горах прячется пятый. Тот, кого поручено было охранять Гильдией. Один человек для прохода на ту строну, один - обратно. Честный размен. Если только Мян не ошибся. И почему Светлая наградила его ТАКИМ даром? Даром, который со временем пропадает. Ведь он же воин. Не стоит думать об этом сейчас, оборвала она сама себя. Итак, двое из отряда уже мертвы. Брестоу не должен знать.
   - Госпожа, - тихо раздалось за их спинами, бастианка повернулась. Горничная чуть отступила, - ваша ванна готова.
   Мян кивнула. И поднялась из теплого кресла. Мун проводил ее до дверей комнаты, и остался караулить снаружи. Белый Тигр облегченно вздохнула. От неглубокой деревянной бадьи шел пар, значит, вода горячая. Она быстро сняла с себя всю одежду и с наслаждением опустилась в воду. Она пахла лавандой, горной травой и, едва слышно, елью.
   Теплая вода приятно расслабляла. Пусть люди уверены, что кошки не любят воду. В малых количествах и в теплом виде вода очень даже полезна для шерсти. О чем я думаю, оборвала свои мысли Тигр. Если чутье Муна не подвело его, то в горах нас ждет что-то страшное, с чем придется драться. Вряд ли Брестоу так просто отдаст своих людей. Она потянулась и почесала за ухом, расплескав воду. Значит, драка. Она зажмурилась, представляя себе горную тропу, большущее чудище и себя рядом с братом.
   Тигры - лучшие воины Монтани. Связка из двоих партнеров обладала огромной силой. Поэтому в войне с людьми рода Трех звезд самой распространенной тактикой было разделить пары. Но Три звезды - астрономы. Они никогда всерьез не увлекались силой и оружием. Бастианка вылезла из воды и встряхнулась, словно настоящая кошка. Прошлась по комнате, собирая разбросанную одежду. Аккуратно завернулась в чистую льняную простынь. Завтра будет утро, завтра будем думать.
   Мун заглянул в комнату. Сестра махнула ему лапой, чтобы вошел. Воин прошел к жаркому камину, уселся в кресло у огня.
   - Мне не нравиться
   В переводе с языка Удуры - "старшая", "высшая", обращение к правящим особам (Прим. Автора).
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   34
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"