Владович Янита : другие произведения.

Только одна - Глава 23

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Ровно в четыре пополудни Маргарет вошла в двери отеля "Ритц". По словам метрдотеля, леди Саутвуд еще не пришла, но ее гостью без проблем провели в "Пальмовый дворик" и усадили за столик слева от большого позолоченного фонтана.
  Заказав зеленый час со специями, Маргарет наблюдала, как медленно стекает вода из античной амфоры, и строила все новые и новые догадки о причине встречи. Но ничего не показалось ей достаточно правдоподобным, и она продолжала сгорать от любопытства.
  Через пять минут, двигаясь непринужденно и легко, в зал вошла виконтесса Саутвуд. Оглядевшись, увидела Маргарет и поспешила к ней.
  - Ох уж эти пробки, - Бриджет виновато улыбнулась. - Простите за опоздание. Вы давно ждете?
  - Нет, я только что пришла, - это была стандартная фраза, продиктованная правилами вежливости.
  Возле столика мгновенно появился официант. Приняв заказ, он столь же стремительно удалился, чтобы снова вернуться с принадлежностями для чаепития. Он степенно разложил чашки на блюдцах и чайнички, сдобрив все это немалой порцией вежливых "миледи" - виконтесса Саутвуд мягко и невозмутимо кивнула в ответ.
  Когда официант направился к другим посетителям, Бриджет весело рассмеялась:
  - Я здесь всегда, как в первый раз!
  - Я - тем более.
  Когда тема погоды была исчерпана, во взгляде леди Саутвуд появилась не то чтобы серьезность, но некая прямолинейность, и Маргарет поняла, что сейчас все прояснится. И не ошиблась, потому что Бриджет сказала:
  - Мне хотелось бы быть с вами честной, потому что мне кажется - вы можете ответить мне тем же.
  - Я одновременно польщена и недоумеваю.
  - Я хотела бы знать, какие намерения у вас относительно Джейми.
  - Обычно подобные вопросы задают мужчине, - усмехнулась Маргарет, справившись с удивлением.
  - Мне кажется, вы неспособны намеренно причинить зло Джейми. Но в последнее время в его жизни все так непросто, и я не хочу, чтобы все усложнилось еще больше.
  - Леди Саутвуд...
  - Бидди, пожалуйста.
  - Бидди, не кажется ли вам, что наши отношения с Джеймсом касаются лишь нас двоих?
  - Возможно. Но у Джейми была трудная жизнь, и о нем некому позаботиться, кроме его близких друзей. Я имею в виду себя, Нэйта и Клиффа. Но мои брат и супруг, будучи толстокожими мужчинами, не понимают насколько все серьезно.
  Раздумывая, что же ответить этой "заботливой" подруге Джеймса, Маргарет отвела глаза. Официанты стоят по струнке у стены. Пустующие столики - в это время посетителей было немного. И вдруг ее взгляд замер на очаровательной блондинке с голубыми глазами. Оливия Чантри? Рядом сидела немного похожая на нее женщина средних лет. Мать? Или, может, тетя?
  Проследив за взглядом собеседницы, виконтесса Саутвуд прищурилась.
  - Причиной всех бед Джейми были женщины, и вот одна из них.
  - Оливия?!
  - Оливия? Нет, я имею в виду ее мать, Генриетту Карриган, маркизу Брэкли. - Не заметив в глазах собеседницы ни грамма понимания, уточнила: - Мачеху Джейми.
  - Оливия сестра Джеймса? - ошеломленно прошептала Маргарет.
  - Да, по отцу. Но наследник уже давно не в фаворе у маркиза.
  - О Боже!
  Маргарет не знала, что поразило ее больше - ложь Оливии о своей фамилии, титул отца Джеймса или то, что мир оказался так тесен, поскольку с определенной долей условности можно сказать, что невеста ее названого брата оказалась сестрой фиктивного жениха.
  Однако виконтесса Саутвуд по-своему истолковала восклицание собеседницы.
  - Не переживайте, титул все равно достанется Джейми, как и все майоратное имущество.
  - Не считайте меня такой уж меркантильной!
  - Если я ошиблась, простите, - величественно склонила голову аристократка, но это не очень смахивало на извинение.
  - Оставим это. Лучше расскажите мне о детстве Джеймса.
  - Не думаю, что вправе выдавать его секреты.
  - Разве я говорю о секретах? Просто расскажите о его детстве.
  - Дедушка и дядя Джейми погибли в автокатастрофе, и его отец неожиданно для себя получил титул. И теперь жена - дочь богатого торговца антиквариатом - уже не была такой уж хорошей партией. Не знаю, чем бы все закончилось, но мать Джейми умерла, когда ему было шесть. Выдержав годовой траур, маркиз вновь женился - в жилах его жены, - виконтесса Саутвуд метнула взгляд в сторону мачехи Джеймса, - текла даже не голубая кровь, а самая настоящая желчь. По ее наущению пасынка сразу отправили в какую-то военную школу заграницей с ужасными условиями. В тринадцать лет Джейми поступил в Итон, и то лишь благодаря своим усилиям. Он был королевским стипендиатом. Там он и познакомился с Нэйтом.
  Виконтесса умолкла, оборвав рассказ на середине. Покусывая нижнюю губу, она пытаясь решиться на тяжелое для себя признание. Наконец, сказала:
  - Я случайно подслушала разговор моего брата с Джейми и узнал, как тяжело ему приходится. Все внимание и любовь маркиза доставалось его сыну от второго брака. И тогда я поняла, почему на все каникулы он приезжает к нам, а не домой. Когда на горизонте появился Робéр Гернú, это был, наверное, самый счастливый период в жизни Джейми, да и тот продлился не больше года. Когда дядя умер, оставив на его попечении галерею, ему исполнилось двадцать три года. Вот тут уж снова появился маркиз, заявивший, что мещанское происхождение матери Джейми нашло свое проявление. Вот тогда в пику отцу он и женился на Эмме Вудворт. Но это отдельная история, - спохватилась виконтесса Саутвуд.
  Она и так рассказала намного больше, чем собиралась. Бриджет нахмурилась и посмотрела на дно чашки с уже остывшим чаем - у нее было ощущение, будто ей подсыпали сыворотку правды.
  Чувствуя, что дала в руки этой таинственной девушке козыри в игре против своего лучшего друга, виконтесса, позабыв о невозмутимости и гордости, умоляюще попросила:
  - Если вы не собираетесь исполнить свои обещания, то, пожалуйста, не давайте Джеймсу напрасных надежд.
  - Почему вы так хотите, чтобы я его бросила?
  Маргарет, конечно, не была уверена, что собеседница связана с маньяком, но проверить не мешало.
  - Право же, нет! Я...
  - Да, - вскинула брови Маргарет.
  - Я хочу, чтобы вы были предельно честны с ним. И не тянули с правдой, даже если она окажется горькой.
  Маргарет смотрела на Бриджет. В ее глазах светилось искреннее беспокойство. Ее же отношения с Джеймсом были сложными и запутанными, а секретность, вкупе с врожденной честностью, не позволяли дать ответ, который смог бы успокоить собеседницу.
  - Я понимаю, почему вы начали этот разговор, леди Саутвуд... Бидди, - поправила себя Маргарет. - Но не могу обещать, что не совершу ничего такого, что могло бы отразиться на душевном равновесии Джеймса. Однако, поверьте, намеренно я не совершу ничего подобного.
  - Спасибо и на том, - кивнула виконтесса.
  Маргарет надеялась, что беседа подошла к концу. Это простое на вид чаепитие стало проверкой на самоконтроль и выдержку.
  - Была рада пообщаться с вами, Бидди.
  - Надеюсь, эта беседа не помешает вам, Хетти, насладиться пребыванием у нас с Саутвуде.
  - Всегда любила крикет.
  - Неужели?
  - В отличие от своих сестер я была непревзойденным боулером, - скромно добавила Маргарет. Умолчав о том, что после школы больше ни разу не брала в руки крикетный мяч.
  - Тогда считайте, что включены в число соревнующихся. Белая форма, - добавила Бриджет.
  Впрочем, любитель крикета без проблем понял бы шифровку: используют красный мяч, а поэтому одежда игроков должна быть белого цвета.
  - Я захвачу форму, - улыбнулась Маргарет, пытаясь вспомнить, где расположен ближайший спортивный магазин. У нее даже ладони чесались от желания поскорее заполучить в руки крикетный мяч.
  На столь мажорной ноте они и расстались.
  Проходя мимо столика, за которым сидела Оливия с матерью, Маргарет отметила, что сестра Джеймса отсутствует, и вздохнула с облегчением: у нее не осталось никаких сил на объяснение с этой маленькой вруньей. Но встречи не избежать, поскольку от этого зависело счастье Николаса Уилкинса.
  
  ***
  
  Казалось бы, разговор с леди Саутвуд завершился вполне миролюбиво, но Маргарет не могла избавиться от легкого беспокойства - словно маленький надоедливый червячок, оно грызло фундамент ее спокойствия.
  Нет никаких сомнений, что хочет получить от нее Джеймс. И честность была едва ли не на последнем месте. В то же время Маргарет старалась не думать, что когда-то он узнает правду об истинной причине ее назначения. Оставалось лишь молиться, чтобы этого никогда не случилось.
  С другой стороны, прошедшие полторы недели не принесли ничего стоящего. Но в этом была вина и самой Маргарет: она считала, что подозрения высшего руководства МИ-5 абсолютно необоснованны, и поэтому не проявляла особого рвения в работе.
  Конечно, не стоит полагать, будто знаешь человека достаточно хорошо. Всегда найдутся бережно хранимые секреты. Но Маргарет много времени провела рядом с Джеймсом и поняла, что политика его не интересует. А значит, и повода поддерживать любую из группировок ИРА тоже не было.
  Желая как можно скорее проинформировать начальство о собственных выводах, Маргарет отправилась к себе домой, где изложила свои сомнения и доводы в подробнейшем отчете. Потратив на это почти два с половиной часа - пришлось очень тщательно взвешивать аргументы - окружными путями поехала в "Темз-хаус". Оставив запечатанный пакет у миссис Брейн, Маргарет надеялась, что документ в самом скором времени попадет к гендиректору МИ-5.
  Ее ожидания оправдались: через час ей позвонили, чтобы сообщить время аудиенции у Терренса Милбрайта. Подобная оперативность радовала. И в то же время пугала: а что, если начальство не оценило ее инициативу?
  Чтобы узнать это, нужно было еще переждать ночь.
  В четверть одиннадцатого Маргарет вошла в приемную гендиректора МИ-5. Миссис Брейн подняла глаза от монитора и, прищурившись, демонстративно посмотрела на циферблат часов, висящих на стене: до назначенного времени оставалось еще пятнадцать минут.
  - Присядьте, - командирским тоном произнесла секретарша, указав на диванчик.
  Маргарет не решилась ослушаться. Она вспомнила прошлый раз, когда не выполнила приказ, поэтому нехотя села, однако промедление для ее возбужденных нервов было смерти подобно.
  В одиннадцать миссис Брейн степенно поднялась и, коротко постучав в дверь, вошла в кабинет.
  Через мгновение она появилась в приемной и благосклонно разрешила войти.
  После сухого приветствия, Терренс Милбрайт заявил:
  - Ваш отчет довольно интересен. Значит, вы полагаете, дальнейшее участие в этой операции нецелесообразно?
  - Думаю, что нужно продолжить, иначе мы сорвем полицейскую операцию. Он уже послал мне анонимное письмо. Но эта история никоим образом не связана с политикой и террористическими организациями. Уверена, есть другое логическое объяснение тому сообщению, которое вы получили от агента в Ирландии.
  Гендиректор МИ-5 откинулся в кресле и, положив локти на подлокотники, побарабанил пальцами, подбирая нужные слова.
  - Смею надеяться, ваши выводы объективны.
  - Что вы имеете в виду, сэр? - Маргарет приложила максимум усилий, чтобы в голосе не прозвучало возмущение, появившееся из-за столь оскорбительных подозрений начальства.
  - Вам приходится играть непростую роль. А личный контакт предполагает возникновение симпатии к объекту. Возможно, - Терренс Милбрайт вскинул руку, дабы удержать своего офицера от необдуманного замечания, - всего лишь возможно, вы сами желаете видеть Джеймса Эджертона невиновным.
  - Я беспристрастна в своих суждениях, сэр, - холодно заявила Маргарет. На самом же деле, она не была так уж уверена в своей непредвзятости. И это очень беспокоило.
  - Хорошо. Мне понятна ваша точка зрения. Но вы, будучи сотрудником МИ-5, должны поддерживать официальную версию нашей организации.
  - Смею напомнить вам, мистер Милбрайт, что подозрения в отношении лорда Бриджуотера на данный момент ничем не подтверждены, и, следовательно, их нельзя считать официальной версией МИ-5.
  - Это так, - кивнул он. - Но ваша задача заключается в том, чтобы собрать максимум сведений по этому вопросу, а выводы предстоит делать уже другим людям. Вы все поняли, офицер Макгиллиган?
  - Да, сэр.
  - В таком случае, можете быть свободны. - Когда Маргарет встала, Терренс Милбрайт сказал: - И еще одно.
  - Да, сэр?
  - Примите мои слова не в качестве критики, а как совет от более опытного товарища новобранцу. - Маргарет молчала, просто "горя" желанием получить этот совет. - Интуиция это замечательно, но старайтесь руководствоваться проверенными фактами. Это позволит избежать ошибок, которые могут стоить вам карьеры.
  - Я приму это к сведению, сэр. До свидания, - чеканя шаг, она покинула кабинет генерального директора МИ-5.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"