Владович Янита : другие произведения.

Только одна - Глава 22

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  На следующий день Маргарет, разбирая почту сестры, увидела конверт без марки. Вот оно, началось! Натянув резиновые перчатки, вскрыла конверт - и поняла, что не ошиблась.
  "Мисс Макгиллиган.
  Вы сделали ошибочный выбор. Настоятельно рекомендую Вам прекратить всякие отношения с Джеймсом Эджертоном. И не стоит объяснять ему причину своего решения.
  С нетерпением ожидаю, когда будет выполнено мое пожелание.
  Ваш благодетель.
  P.s. Уничтожьте письмо после прочтения".
  - Ну, да! Конечно, - пробормотала Маргарет, тщательно упаковывая и письмо, и конверт.
  А потом окружными путями отправилась к детективу Мидду - сообщить о радостном известии.
  Лишь к вечеру полицейский сообщил, что в клее на конверте эксперты нашли ДНК преступницы - да, это женщина. К сожалению, поиск по базам результатов не дал: похоже, она пока чиста перед законом.
  Маргарет расстроилась, что следствие не продвинулось вперед. И с учетом того, что Джосселин Чедвик тоже сохранила анонимное письмо, а эксперты со стопроцентной уверенностью утверждали, что преступник мужчина, дело стало еще более запутанным.
  Тем же вечером, беседуя с Джеймсом по телефону, Маргарет, памятуя о прослушке, ничего не сказала о письме. Зато в свое удовольствие пофлиртовала с Джеймсом.
  - У моих друзей, Клиффа и Бибби, ложа в "Ковент-Гардене". Присоединишься к нам в среду ?
  - Не хочу быть пятым колесом, - возразила Маргарет, хотя страстно желала посмотреть уже нашумевшую постановку "Пигмалиона".
  - Пожалуйста, соглашайся.
  - Хорошо. Когда и во сколько?
  Они обсудили время и место встречи и, попрощавшись, одновременно положили трубки.
  Джеймс, находившийся в этот момент в своем домашнем кабинете, откинулся в кресле и попытался понять, почему не рассказал Маргарет о сегодняшнем инциденте. Около одиннадцати часов в его кабинете появилась свояченица. Она никогда не приходила в галерею просто так, и это настораживало.
  - Что-то случилось, Лотти? - Ошеломленный догадкой, Джеймс воскликнул: - Что-то с Джозефом?!
  - Нет, с ним все в порядке, - улыбнулась Шарлотта. - Знаешь, мы так давно не беседовали по душам.
  Они никогда этого не делали, и Джеймс с нетерпением ждал продолжения. Но гостья молчала, и он сказал:
  - Присаживайся. Чай, может, кофе?
  - Нет, спасибо, я ничего не хочу, - ответила Шарлотта, присаживаясь в кресло, расположенное напротив стола Джеймса. Расправив невидимые складки на юбке, склонила голову набок и несколько секунд смотрела на бывшего зятя. - Не буду ходить вокруг да около и спрошу напрямик. Надеюсь, ты ответишь искренне.
  - Постараюсь.
  - Ты собираешься жениться, Джеймс?
  - Что?! - удивился он.
  И тут же вспомнил, как в попытке спровоцировать преступника сделал мнимое предложение Маргарет. Неужели Шарлотта имеет какое-то отношение ко всем тем несчастьям, которые преследовали его последние четыре года?
  Нонсенс!
  Как некстати он заразился подозрительностью от свой напарницы по расследованию.
  - Поверь, это вполне закономерный вопрос. До настоящего времени ты не приглашал женщин домой и не позволял своему сыну проводить с ними досуг. Но что-то изменилось. Поэтому я хочу знать, ты собираешься жениться? Если это так, мне нужно решить, как устроить свою дальнейшую жизнь. Не думаю, что твоя будущая супруга захочет видеть в твоем доме напоминание, пусть и косвенное, о своей предшественнице.
  Объяснение было вполне логичным, и Джеймс не мог впоследствии объяснить, почему повторил свой вымысел.
  - Да, я сделал предложение Эстер, но она пока раздумывает. Это секрет, и если хоть один человек узнает об этом, в том числе и мой собственный сын, я буду знать, от кого это пошло.
  - Ясно, - со слезами в голосе произнесла Шарлотта. - Не переживай, я буду молчать.
  - Лотти, я вовсе не гоню тебя. Ты оказала мне просто неоценимую помощь, когда я в этом нуждался. И потом, ты тетя моего сына, так что я буду рад видеть тебя в своем доме. Всегда. Да и свадьба пока еще под большим вопросом, - решил оставить себе путь к отступлению Джеймс.
  Он удивился, как с каждым разом становилось все легче и легче играть роль по уши влюбленного школьника. И это наводило на весьма неутешительные выводы - он начал влюбляться в Маргарет. Учитывая отсутствие ответного чувства, все это было некстати, совсем некстати!
  Решив, что в этой ситуации его раздражает именно неопределенность, Шарлотта сказала:
  - Твоя восходящая звезда вовсе не кажется глупой, уверена, она согласится. Ты замечательная партия. И я не понимаю, почему она не сделала это до сих пор. Чего ей еще желать?
  - Хетти большая оригиналка, - Джеймс решил хоть как-то оправдать поведение своей потенциальной невесты.
  Шарлотта ушла, а Джеймс еще долго не мог отделаться от подозрений, заставлявших его вспоминать поступки и слова свояченицы. Но ничего обличительного так и не вспомнил.
  Поэтому решил, что не стоит подозревать эту "святую" женщину, положившую на алтарь воспитания его сына собственную жизнь.
  
  ***
  
  Войдя в ложу, Маргарет с любопытством оглядела супружескую пару. По дороге Джеймс успел рассказать, что ложу арендуют, Клиффорд и Бриджет Элиас, виконт и виконтесса Саутвуд.
  Виконт, стройный блондин с карими глазами, был неимоверно красивым мужчиной. И лишь решив, что он, должно быть ужасно испорчен чрезмерным женским вниманием, Маргарет сумела оторвать взгляд от его идеальной фигуры, затянутой в строгий костюм.
  Виконтесса на фоне мужа казалась простоватой, хотя и была довольно милой - русые волосы, голубые глаза и изящная фигурка. Леди Саутвуд надела голубое платье с завышенной талией и маленькими буфами, шею украшало сапфировое ожерелье, а на руке поблескивал золотой браслет с вкраплениями тех же сапфиров.
  Речь виконтессы была умиротворяющей, улыбка - успокаивала, и Маргарет в обычном черном платье и с ниткой жемчуга на шее почувствовала себя уютно и непринужденно.
  После традиционного приветствия, а также комплиментов по поводу последней выставки Джейми и таланта Хетти, пары заняли свои места. Клифф и Бидди - именно так супруги Элиас попросили обращаться к ним - устроились в первом ряду, а Маргарет и Джеймс расположились во втором. Еще три кресла пустовало.
  Вскоре свет погас, и началось действо, приковавшее внимание всех присутствующих.
  В середине первого акта в ложу вошел еще один гость и занял соседнее с Джеймсом кресло. Мужчина начал бормотать какие-то оправдания, но на него грозно шикнула Бриджет, и он умолк. Его голос показался Маргарет знакомым, но она так и не определила, кто это. А когда зажегся свет, увидела, что новым гостем был виконт Эмори.
  - Ты не мог не опоздать, Нэйт, - сказала Бриджет. И пусть в ее голосе слышалось недовольство, но глаза лучились радостью - стало ясно, что выговор будет недолгим.
  - Прости, сестричка, такой уж я уродился, - приняв виноватый вид, молодой лорд поцеловал ее в щеку. Отвернувшись от Бриджет, вновь натянул самодовольную маску и поприветствовал сначала зятя, а потом Джеймса, всем своим видом показывая, что женщины так любят придираться по поводу и без повода, а мужскому полу приходится покорно сносить их капризы.
  Наконец, его взор остановился на Маргарет.
  - Дорогая Хетти! - улыбка Эмори стала подобна лучу мощнейшего прожектора.
  - Рада снова видеть вас, Нэйт.
  - Как жаль, что вы не посетили нашу вечеринку. Я вас так ждал, - на его лице появилась скорбная мина, и Маргарет не сдержала улыбку.
  - Умерь свой пыл, - приказал Джеймс.
  Его глаза метали молнии, брови нахмурились - он очень правдоподобно изображал ревность.
  Но Эмори либо достаточно хорошо знал Джеймса, либо не боялся последствий, поскольку продолжил:
  - Наш Джейми превращается в настоящего собственника и не желает отпускать вас от себя дальше, чем на один шаг.
  - И я рада этому, - улыбнулась Маргарет и, осознав, что Джеймс вовсе не играет, взяла под руку.
  - Значит, в скором времени мы получим приглашение на одно очень торжественное событие? - поинтересовался Эмори. Он сгорал от любопытства, хотя и пытался скрыть его под маской беззаботного юмора.
  - Ты, скорей всего, его не получишь?
  - Джейми, неужели это правда?! - ахнула Бриджет.
  - Когда-нибудь твой брат доведет меня, и я действительно перестану с ним общаться, - на полном серьезе заявил Джеймс, хмуро поглядывая на друга.
  - Я имела в виду свадьбу, - нахмурив бровки, пояснила виконтесса.
  - Кто женится? - послышалось из-за портьеры, скрывавшей вход, и в следующий миг в ложу вошел плотного телосложения мужчина с торчащими в разные стороны рыжими волосами. Поблескивая зелеными глазами, он с любопытством оглядел присутствующих и снова спросил: - Так кто женится?
  - Свадьба?! Я безумно люблю свадьбы! - воскликнула шатенка, появившаяся в сопровождении угрюмого брюнета. - Кто же эти счастливые жених и невеста?
  - Пиппа? Рори? Вы женитесь?! - меж раздвинутых портьер появилась еще одна нарядная дама. Ее карие глаза смотрели на вошедшую парочку с некой смесью удивления и радости.
  Все это очень напоминало игру в "испорченный телефон": Маргарет с нетерпением ждала, кто же войдет следом - очень уж ей хотелось насладиться очередным перлом.
  Джеймс откровенно смеялся, однако сразу замолк, когда Эмори громко произнес:
  - Все вопросы по поводу свадьбы адресуйте Джейми.
  Взгляды присутствующих устремились на виновника этого переполоха, а потом на саму Маргарет, и ей сразу захотелось стать бестелесным духом. Послышались неуклюжие поздравления.
  - Это преждевременно. Я еще не получил согласия.
  На этот раз Маргарет намного спокойнее восприняла слова Джеймса о его предложении руки и сердца, впрочем, это не означало, что ей не хотелось стукнуть его чем-то тяжелым по голове. Но она сдержалась, понимая, что новость о возможной помолвке позволит выманить маньяка из его логова: след с письмом пока никуда не привел.
  Маргарет улыбнулась и внутренне настроилась на неодобрение со стороны аристократических друзей Джеймса - все-таки в ее жилах текла отнюдь не голубая кровь. Но все оказались довольно милыми людьми, а кое-кто даже шутил по поводу ее раздумий. Маргарет же старалась запомнить вычурные имена своих новых знакомых.
  Кроме Бидди, Клиффа и Нэйта, в ложе также присутствовали Стини, Пиппа и Рори, а также Тео - в хронологическом порядке там появились: сэр Стефан Фулк, Филиппа Веард, дочь графа Данли, с сэром Родериком Марнером и Теодозия Роули.
  - Если кто-то потеряется в толчее, место встречи - "Зэ Ив". Клифф заказал отдельную комнату, - напутствовала баронесса Саутвуд, когда посетители начали расходиться в конце антракта.
  После этих слов, Маргарет поняла, что Джеймс поведал ей не обо всех подробностях этой дружеской встречи. Желая удостовериться в своих подозрениях, вопросительно взглянула на кавалера, тот лишь пожал плечами.
  Крайне важно проникнуть в круг общения Джеймса Эджертона, но хотелось бы узнавать о планах заранее, а не тогда, когда уже невозможно ничего изменить.
  О чем Маргарет и поведала Джеймсу, когда они вдвоем прогулочным шагом шли в ресторан. На ее замечание он только дернул плечом, что, по-видимому, должно было означать нежелание обсуждать подобные мелочи.
  Маргарет вздохнула, предполагая, что придется пожертвовать следующими несколькими часами личного времени на благо расследования, но ошиблась: ей понравились друзья Джеймса, так что общение с ними было интересным.
  В ресторане присутствовали и незнакомые гости, которые не заходили в театральную ложу Саувудов.
  Представляя Маргарет, упоминали их предполагаемую с Джеймсом свадьбу, что вызывало сначала удивление, а потом, естественно, сыпались поздравления. Но вот гости расселись и быстро сделали заказ. По-видимому, у каждого из присутствующих были уже сложившиеся гастрономические предпочтения, так что никто особо не вчитывался в меню.
  По знаку Саутвуда - Маргарет заметила лишь по тому, что в этот момент пристально наблюдала за виконтом - официанты наполнили бокалы шампанским. Не скрывая радостной улыбки, виконт подхватил бокал и поднялся. Все мигом умолкли, желая услышать причину их неожиданной встречи.
  - Дорогие друзья, я безумно рад вас видеть всех вместе, поскольку это дает мне возможность сообщить вам радостную новость. Не буду тянуть. - Он замолчал, словно собираясь с силами. Но Маргарет показалось, что это была намеренная заминка, чтобы подогреть интерес собравшихся. - Я скоро стану отцом! Так выпьем же за это!
  Все начали поздравлять будущего отца, а Маргарет, сидевшая между Джеймсом и сэром Фулком, вдруг ощутила себя не в своей тарелке: это оказался личный праздник, а она совсем не знала этих людей.
  Да и сидевшая наискосок виконтесса проявляла слишком большой интерес. Вот и сейчас Маргарет чувствовала на себе ее пристальный взгляд. Но ведь не сбежишь же! Поэтому посмотрела на виновницу торжества и, подняв бокал, пробормотала поздравления. Хотя и не факт, что в общем шуме ее слова услышали. Но, видимо, виконтесса умела читать по губам, поскольку подарила гостье ответную улыбку, неимоверным образом изменившую ее невыразительное лицо, и подняла бокал с апельсиновым соком.
  Когда шквал поздравлений утих, полилась непринужденная беседа. И никто не следовал традиционному правилу - сосед справа, а потом сосед слева - шутки бродили из одного конца стола в другой.
  Остаток вечера был ознаменован для Маргарет двумя важными событиями. В середине вечера она выскользнула в дамскую комнату, чтобы припудрить носик, и там, вроде бы случайно, появилась виконтесса Саутвуд.
  Подкрашивая губы, Маргарет украдкой взглянула на нее: та что-то искала в своей сумочке, но, бросив это бесполезное занятие, посмотрела на мнимую невесту своего друга.
  - Как чувствуете себя в роли будущей матери? - Маргарет решила первой начать разговор, надеясь, что это даст ей определенное преимущество. - Непривычно?
  - У нас с Клиффом уже есть дочь.
  - Мои родители решили остановиться после первой беременности. Возможно, потому, что не знали, как справиться с уже родившимися тройняшками, - усмехнулась Маргарет.
  - Вы свободны завтра вечером? Не могли бы мы встретиться за чаем?
  Просьба была неожиданной, учитывая их короткое знакомство, но любопытство и простая вежливость заставили Маргарет ответить:
  - С удовольствием.
  - Давайте в "Ритц". В четыре часа.
  На час раньше чем принято?!
  Странно. Или виконтесса планировала отправиться куда-то еще, или попросту не желала, чтобы ее видели в обществе ирландской простолюдинки. И то, и другое могло бы уязвить Маргарет, будь она тщеславна, но этого не было, и она лишь утвердительно кивнула.
  А второе событие оказалось более понятным и логичным, учитывая ее "дружбу" с Джеймсом. Чета Саутвудов пригласила пару на уик-энд в их поместье, расположенное в нескольких часах езды от Лондона. По уже давно установившейся традиции, в преддверии общего сезона Саутвуды организовывали для своих друзей игру в крикет.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"