Владович Янита : другие произведения.

Счастливая случайность - Гл. 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Когда закрутилась вся эта история с девичником, шопингом и предполагаемым походом по клубам, воспоминания о Родерике Бернсе и его "друге" несколько поблекли. Потом был страх из-за того, что они собираются вломиться в чужой номер, и неподдельное удовольствие от чудесного праздника - поэтому эмоции попросту изгнали неприятные воспоминания из памяти.
  
  Мэри-Бет даже не подумала, что Родерик в числе приглашенных. А должна была, поскольку родственники считали его наиболее подходящей кандидатурой если не в качестве мужа, то поклонника. Она же так увлеклась сыплющимися, словно из рога изобилия, поздравлениями, объятиями и поцелуями, что попросту забыла о желании Родерика все прояснить.
  
  И вот теперь Родерик стоял перед ней. Похоже, разговора не избежать. Мысленно вздохнув, Мэри-Бет спросила:
  
  - Проводишь меня на террасу?
  
  - Хорошо, - покорно кивнул Родерик.
  
  Он попытался подхватить ее под руку, но Мэри-Бет резко отпрянула. Не говоря ни слова, она развернулась и устремилась к лестнице, поэтому не видела скорбную гримасу, исказившую лицо мужчины. Больше попыток сблизиться он не делал.
  
  Терраса была пуста: одни гости переместились поближе к знаменитым музыкантам, другие - просто общались, наслаждаясь вечеринкой. Мэри-Бет порадовалась, что больше никто не прельстился одиноким наблюдением за городскими огнями. Предстоящая беседа носила сугубо личный характер, поэтому свидетели им не нужны.
  
  - Мне так жаль, что ты все узнала именно так, - Родерик печально склонил голову.
  - Ты даже представить не можешь, как жаль мне, - возразила Мэри-Бет, акцентировав внимание на последнем слове.
  
  - Позволь мне все объяснить, пожалуйста.
  
  - Нет!
  
  Родерик взирал на нее глазами побитой собаки, и в душе Мэри-Бет всколыхнулась волна жалости, но обсуждать данную тему на вечеринке в честь своего дня рождения она определенно не собиралась.
  
  - Подъезжай ко мне завтра в полдень. Там и поговорим.
  
  - Спасибо. Могу я попросить тебя еще об одной услуге?
  
  В его глазах светилась мольба, и Мэри-Бет, не в силах больше изображать из себя стерву, уступила:
  
  - Что ты хочешь?
  
  - Ты никому ничего не рассказывала, ведь так?
  
  - Никому и ничего, - подтвердила Мэри-Бет.
  
  - Могу я надеяться, что все это останется между нами? Хотя бы до того момента, пока я не объяснюсь?
  
  - Хорошо. Но и я тебя попрошу кое о чем.
  
  - Да?
  
  - Уходи! Я не желаю тебя видеть сегодня.
  
  - Да, я понимаю.
  
  Родерик ушел, но Мэри-Бет не спешила возвращаться на вечеринку. Любуясь видами ночного Нью-Йорка, оперлась на балюстраду. Пусть желание Ванессы посмотреть на город с высоты птичьего полета и было притворством, но обзор с террасы действительно открывался интересный.
  
  И все же Мэри-Бет осталась равнодушной. Почти.
  
  Да, она не представляла жизнь без удобств современной цивилизации, но ее всегда манила буйствующая зелень городских скверов, гладкие просторы лугов и загадочные тайны леса.
  
  Невдалеке виднелся Центральный парк, но и он не сумел привлечь внимание Мэри-Бет. Ей никак не удавалось обуздать одну навязчивую мысль, которая снова и снова била по ее самолюбию. Как избавиться от этого яда, если его источник в душе?
  
  Ну, почему мужчины упорно не желают видеть в ней женщину? Она привлекательна, умна, неназойлива, в конце концов! Но желаемого результата ее достоинства так и не принесли.
  Жизнь ужасно несправедливая штука!
  
  - Привет, - прозвучало совсем рядом. Мэри-Бет испуганно обернулась, но потом облечено вздохнула: пришел Винченцо. - Прости, не хотел пугать тебя.
  
  - Забудем, - отмахнулась она.
  
  - Ты была так далеко, - задумчиво проронил он, надеясь услышать о том, что заставило ее грустить в такой знаменательный день. - Что тебя тревожит?
  
  - Пустое, - солгала Мэри-Бет и, надеясь сменить тему, кивнула на бокал с шампанским:
  - Это мне?
  
  - Держи. Это был он?
  
  - Кто?!
  
  - Парень, с которым ты разговаривала. Твой бывший?
  
  Мэри-Бет могла солгать и на том покончить с неприятным разговором, но ведь и Винченцо поделился с ней своим секретом.
  
  - Да. Но там все очень сложно.
  
  - Что он хотел?
  
  - Не знаю. - Винченцо напрягся, и она пояснила: - Я не стала его слушать. Не сегодня.
  - Понятно. Кстати, твоя невестка пригласила меня на семейную встречу в воскресенье.
  
  - Этого следовало ожидать. Ты согласился?
  
  - Отделался неопределенными фразами. Прежде нам нужно согласовать наши действия.
  
  - Да, сложная ситуация.
  
  - Не то слово. Мне как-то не приходилось разбивать чьи-то отношения.
  
  - Что?!
  
  - Все твои родственники, наверное, считают, что я отбил тебя у этого ragazzo biondo /ит. белобрысый красавчик/.
  
  - Они так не считают, - склонив лицо, сказала Мэри-Бет.
  
  - Почему ты так думаешь?
  
  - Потому, - она еще ниже опустила голову.
  
  Винченцо шагнул ближе и, подцепив пальцем ее подбородок, потянул его вверх. Было темно, и все же он попытался прочитать ответ в ее глазах. Не получилось.
  
  - Почему, Лайза?
  
  - Потому... - Мэри-Бет кусала губы, не зная, как выговорить правду. - Родерик не был моим любовником.
  
  Глядя на ее губы, Винченцо забрал ее нетронутый бокал и поставил на балюстраду, рядом со своим.
  
  - Он большой глупец.
  
  Его голова медленно склонилась, и Мэри-Бет замерла в ожидании.
  
  Но вот его губы остановились в каком-то дюйме от цели, вынуждая Мэри-Бет сделать первый шаг. Она хотела этого поцелуя, но больше всего жаждала, чтобы инициатива исходила от мужчины. Мэри-Бет лишь судорожно втянула воздух. Потом соблазнительно облизала нижнюю губку. И терпение Винченцо иссякло!
  
  Их уста слились в поцелуе - нежном, воздушном, но упоительно прекрасном. Она почувствовала, как сладкая дрожь прокатилась по телу. Ей хотелось большего, но на сегодня Мэри-Бет исчерпала лимит бесстрашия.
  
  Словно почувствовав борьбу ее желания и неуверенности, Винченцо начал действовать. Он заключил лицо девушки в ладони и углубил поцелуй. Его язык легко скользнул между приоткрытыми губами, стремясь исследовать все ее тайны, желая подарить удовольствие.
  Но когда-нибудь все заканчивается, даже такое прекрасное и желанное, как поцелуй Мэри-Бет и Винченцо. Тяжело дыша, они отпрянули друг от друга.
  
  Но Винченцо не мог отпустить ее. Его ладони все еще баюкали ее лицо, а кончиками пальцев ласкали ее щеки, мочки ушей, волосы. Это было так глубоко эротично, и Мэри-Бет согласилась бы стоять так целую вечность. Увы, ее мнения никто не спросил.
  А потом Винченцо вздохнул и отступил на шаг.
  
  Чтобы сделать подобное, ему пришлось проявить всю свою выдержку, но выбора у него не было. Ему хотелось большего. Да что там, ему хотелось получить все. Но разве это возможно? Да, сейчас они одни, но там, за стеной, толпа людей, и у кого-то может возникнуть непреодолимое желание полюбоваться звездным небом.
  
  Его сила воли слабела с каждой секундой, и Винченцо боялся, что она может иссякнуть прямо сейчас, поэтому предпочел немедленно удалиться. Однако прежде требовалось прояснить один вопрос.
  
  - Так мы продолжаем играть?
  
  - Что?!
  
  Мэри-Бет нахмурилась. Разве они только что играли?!
  
  - Изображать пару для моих и твоих родственников, - пояснил Винченцо.
  
  - Хорошо.
  
  - Тогда увидимся завтра. Приходи в гримерную сразу после концерта.
  Винченцо развернулся, чтобы уйти, и оцепенел: у входа на террасу стояли кузина, невестка и подруга именинницы.
  
  - Синьоры, - он кивнул женщинам и скрылся в помещении.
  
  Мэри-Бет смотрела ему вслед, пытаясь осмыслить происходящее. Уже второй раз она загорается от поцелуя Винченцо. Это уже не похоже на случайность. Для закономерности этого, конечно, маловато, а значит, нужно продолжать исследования.
  
  Сама мысль о продолжении вызвала неимоверную слабость, и Мэри-Бет оперлась спиной о балюстраду. Ей хотелось закрыть глаза и помечтать о том, что будет завтра. Но времени на грезы у нее не осталось - любопытная троица жаждала поговорить.
  
  - Итак?
  
  Ванесса, как всегда, взяла на себя роль лидера. Кэмерон и Даниэлла замерли по обе стороны от нее, готовые в тот же миг рвануться в бой.
  
  - А в чем, собственно говоря, дело?
  
  Мэри-Бет, пытаясь сыграть искреннее недоумение, мило улыбнулась. Она пока еще не готова поделиться своими сокровенными мыслями, поскольку и сама не знала, каков финал будет у этой истории.
  
  - Мы не понимаем, что происходит. И это, милочка, нас очень раздражает.
  
  - Ничего особенного. Как я уже говорила, мы с Энцо встретились в отеле. Взаимное притяжение оказалось достаточно сильным, мы не стали противиться ему. Да и зачем, мы же взрослые люди?
  
  - Ты переспала с ним? - ахнула Кэмерон.
  
  - В течение часа после знакомства? - изумилась Даниэлла.
  
  - Нет! - так далеко в своем обмане Мэри-Бет заходить не собиралась.
  
  - Но почему-то Колетт Бальдуччи считает по-другому, - прищурившись, спросила Ванесса.
  
  - Понятия не имею, - пожала плечами Мэри-Бет, надеясь, что это выглядело естественно. - Когда Колетт пришла, в моей одежде наблюдался некоторый беспорядок, - она даже удивилась, как это молния не поразила ее за столь откровенную ложь, - но чего не было, того не было.
  
  - Но...
  
  - Хватит, Ванесса. Когда все свершиться, я первая прибегу к вам похвастаться, потому что, как мне кажется, все будет божественно. Но вам, как и мне, придется подождать, поскольку Энцо - мужчина сдержанный. А сейчас я пойду наслаждаться своей вечеринкой.
  Ее столь откровенное заявление имело эффект разорвавшейся бомбы, и это позволило Мэри-Бет протиснуться между женщинами. Как оказалось, парализующий эффект был непродолжительным, и почти сразу на нее посыпались вопросы:
  
  - Какие у вас планы?
  
  - А как же Родерик Бернс?
  
  Мэри-Бет обернулась и пропела:
  
  - На устах моих печать, - и вошла в здание.
  
  Она подумывала, не запереть ли дверь, однако сразу отказалась от этой идеи, мужья этих настырных дамочек все равно разыщут их. Так что Мэри-Бет не оставалось ничего иного, как весь оставшийся вечер скрываться в толпе гостей. Это оказалось несложно, учитывая размеры помещения и количество приглашенных.
  
  И все же, если бы Ванесса, Кэмерон и Даниэлла поставили бы себе целью отловить ее для повторения допроса, но уже с пристрастием, ее ничего бы не спасло. Мэри-Бет лишь надеялась, что они запасутся терпением и подождут. Она ведь ждет!
  
  Остаток вечера именинница посвятила общению, стараясь не думать о разговоре с Родериком и свидании с Винченцо: и то, и другое будет завтра. Значит, завтра она и будет об этом волноваться.
   А сегодня она просто наслаждалась жизнью и шумной компанией.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"