Райзман Виктор : другие произведения.

Перевод: Уильям Батлер Йейтс "медный грош"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

       "Brown Penny" by William Butler Yeats

Я ведь был когда-то молод,
А теперь, увы, я стар,
Но по женской ласке голод
Жить во мне не перестал.

Я шепну девице милой,
Чей и тыл, и фронт хорош:
Мол, мою мужскую силу
Ты проверь за медный грош.

Постараемся мы очень,
Утолим каприз любой,
Только вряд ли хватит ночи,
Чтоб зачать в душе любовь.

Путь к любви далёк и сложен,
Жизнь для этого нужна.
Ночь заменой быть не может,
Медный грош - её цена.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"