Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|  |  |  | 
| Аннотация:Пьеса в десяти картинах по мотивам сказки Андерсена
 | 
 
 
                                   " С  О  Л  О  В  Е  Й "
                                                 Вероника Бережнёва
                 Пьеса в десяти картинах по мотивам сказки Андерсена.
   Действующие лица:
   Соловей
   Император
   1 Министр 
   2 Министр 
   Придворный Поэт
   Японский  посол
   1 Придворная дама
   2 Придворная дама
   Судомоечка
   Придворный часовщик
   1 Слуга
   2 Слуга
   Смерть
   
   Сцена украшена стилизованно-условными ширмами и занавесями, ниспадающими сверху. При дневном свете зажигаются золотистые лампы, ночью - красные. В сценах, где поёт Соловей, свет становится причудливо-разноцветным, меняющимся. Создаётся иллюзия цветомузыки. В последней сцене, где участвует Смерть, свет из тусклого и темного становится нестерпимо ярким и в финале, когда распахиваются двери и Император выходит к своим подданным, - мягким, рассеянным, каким бывает утро, рассвет. 
   
   1картина.
   
   Свет постепенно заполняет пространство сцены. Звучит  тихая китайская  мелодия, прерываемая нежным звоном колокольчиков. 
   
   ГОЛОС:   Вы слышите? (звон колокольчиков... пауза)  Вы слышите волшебный звон?  (снова пауза, звон  колокольчиков чуть сильней.)  Это звенят колокольчики в саду китайского императора.  Садовник нарочно повесил их на каждый красивый цветок и  как только подует ветерок, на много миль вокруг разливается их волшебный звон... Может вы были там и сами всё видели? Нет? Тогда усаживайтесь поудобнее, слушайте и смотрите...  Давным-давно это было...
   
   В центре  сцены двери в покои императора, выполненные в виде лёгкой ширмы, на которой нежный рисунок  тушью.  Возле дверей дежурят слуги.  Появляются министры...
   
   2 МИНИСТР: Как ночь прошла? Спокойным  был твой  сон?
   1 МИНИСТР: Как спал я? В - общем-то, неплохо...  Да,  спал я как дитя. Лишь мучила  во сне тревога  за нашу Поднебесную...  А ты? 
   2 МИНИСТР: Ужасно! Не сомкнул я глаз...  Всё думалось о том, что мне вчера не посчастливилось поцеловать...
   1 МИНИСТР:  (удивлённо) Кого?
   2 МИНИСТР: (сердито) Кого-кого... Чего! Императорскую ногу...
   1 МИНИСТР: Ах, это! Пустяки! Тебя это  тревожит?
   2 МИНИСТР: Ещё бы! Ты прикладывался  трижды, я - ни разу!
   1 МИНИСТР: Хочешь честное соревнование?
   2 МИНИСТР: Какое?
   1 МИНИСТР: Кто первым доскачет до спальни императора, тот и целует первым...
   2 МИНИСТР: А ещё... тот  на сегодня  будет  обладателем портфеля...  Ведь мы родные братья и надобно делиться... Вчера был  ты с портфелем,  нынче - я... Ну как?
   1 МИНИСТР:  Идёт! (в сторону) Портфель... Кому он нужен! Важнее -  править Поднебесной!
   
   Министры играют в чехарду, перепрыгивая друг через друга, приближаясь  к покоям императора.  Слуги быстро раскрываю двери-ширму и министры с криками:
    "О, император"  и  "Да здравствует император!" врываются  в покои, вначале 2-й, а потом 1-й. Второй незаметно  выхватывает у 1-го портфель и  бросается целовать ногу  Императора, сидящего на троне.  Замирают в глубоком поклоне у его ног.
   
   ИМПЕРАТОР: Тише! Тише! (жестом велит подняться)  Зачем так громко!? 
   1 МИНИСТР: Мы так спешили, о мой император!  Прекрасные известия несли...
   2 МИНИСТР: О да!
   ИМПЕРАТОР: Какие же? 
   1 МИНИСТР: Во-первых,  рассказать, что ты мудрее всех и ты - отец всей Поднебесной! Что ты - начало всех начал!
   ИМПЕРАТОР:  Согласен!
   2 МИНИСТР: Что всё прекрасное исходит лишь от тебя!
   1 МИНИСТР: (сердится) Нет! Не так! Всё изумительное  в мире возникает лишь от искры твоего  великолепья...(падает ниц)
   2 МИНИСТР:  О, да!..(падает следом)
   ИМПЕРАТОР: (Довольно щурится и глаза его совсем исчезают)  Да, я источник жизни! Всё исходит от меня... Довольно.  Встаньте же!...  Но  что за новости?  Я жду!
   1 МИНИСТР:  Достойные... Но прежде - позволь мне испросить согласия на  подпись... Всего важнее  - государственное дело!  (Подаёт свиток)
   ИМПЕРАТОР:  Конечно...(не читая свиток) Что там?
   1 МИНИСТР: Да так... Всего - то ничего... во-первых, назначить в дальней провинции нового правителя...(в сторону) Моего дорогого зятя!...  Потом две казни,  и совсем уж ерунда -  наказанье палками отлынивающих от  подати...
   ИМПЕРАТОР:  (не глядя,  подписывает) Прекрасно!  Избить... казнить... назначить... Вот... Готово! С утра пораньше  трудные дела! А может быть и лучше, что с утра? 
   МИНИСТРЫ: (хором) Лучше! Лучше!
   ИМПЕРАТОР: Что дальше?
   2 МИНИСТР: Преприятнейшая новость! Во дворец к тебе, о, император,  посланник из Японии приехал... 
   ИМПЕРАТОР:  Где же он?
   1 МИНИСТР:  Он  ждёт за дверью!
   ИМПЕРАТОР:  Просите же  скорей!
   
      2  картина.
   На сцену выходят  Придворный Поэт,  Посол  Японии, слуги,  1-я и 2-я придворные дамы  и другие китайские  товарищи. 
   
   ПОСОЛ:   Приветствую тебя, о, повелитель Поднебесной! 
   ИМПЕРАТОР: (кивает милостиво)  Добро пожаловать...
   ПОСОЛ:  Многих лет и великих свершений!  Разреши,  во-первых, (пауза со значением) преподнести  тебе  подарок...
   
   Слуги  вносят и кладут к ногам Императора огромную книгу.
   
   ИМПЕРАТОР:  Что это такое?
   ПОСОЛ:   Японский император шлёт тебе свой труд о Поднебесной!...  Ну, а во-вторых,  хочу  прочесть  стихи...
   ИМПЕРАТОР:  Я весь внимание...
   ПОСОЛ:  (становится в позу оратора) 
               Ты как луна, чье сиянье растет,
            Ты как пресветлого солнца восход!
            Вечностью жизнь да сравнится твоя!
            С южной горой, что вовек не падёт,
            Ты, как на соснах и туях хвоя,
            Что в бесконечном преемстве живет!
   Император довольно кивает. Придворные дамы хлопают. "Великолепно! Браво! Браво!"
   ИМПЕРАТОР:  Благодарю! Ты задел самые тонкие струны моей души!
   ПРИДВОРНЫЙ  ПОЭТ:  Разрешите  и мне в честь высокого гостя сказать пару слов...
   ИМПЕРАТОР:  Говори!
   ПРИДВОРНЫЙ  ПОЭТ: ( обращаясь одновременно к Императору и Послу,  воздев руку)   
                   На южной горе поднялись камыши,
                На северной -- травы душисты в глуши.
                Достойные, милые гости --
                Опора всех стран, ваша сила крепка!
                Достойные, милые гости,
                Да будет вам жизнь на века и века.
                                
                                 На южной горе разрастается тут,
                             На северной -- тОполи, вижу, растут.
                             Достойные, милые гости,
                             Как блеск ваших царств, вас и ценят и чтут.
                             Достойные, милые гости...
                             Пусть тысячу лет бесконечно живут!
   
   Во время выступления Император дремлет, но все делаю вид, что ничего не замечают. 
   
   ПОСОЛ: (склоняется в глубоком поклоне) Я потрясён... Теперь я знаю - в  Китае  есть не только СОЛОВЕЙ, но и  поэт, чьё творчество  подобно  песням СОЛОВЬЯ...
   
   Все, кроме всхрапнувшего Императора, недоумённо переглядываются. 
   
   1 МИНИСТР : (Второму)  Что за соловей? 
   1 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: (второй)   О чём он? Я о таком поэте не слыхала... А вы?
   
   1 Министр хлопает в ладоши, Император просыпается от хлопков,  входят придворные танцовщицы.
   1 МИНИСТР:  Прошу всех посмотреть прекрасный танец!
   
   Исполняется "танец с веерами". Свита располагается у подножия трона Императора и смотрит представление. Танцы плавно переходят в выступление гимнастов. Хлопают артистам.
   
   1 ПРИДВОРНАЯ ДАМА:  Великолепно! 
   2 ДАМА:  Какая ловкость! Я бы не смогла так прыгать!
   1 ДАМА:  Ещё бы! Нам помешают платья!
   ИМПЕРАТОР: ( кивает головой)  Прекрасные артисты. Я доволен! 
   Все хлопают ещё громче. Артисты раскланиваются и уходят. Посол со свитой удаляются.
   
   ИМПЕРАТОР:  Хочу я рассмотреть подарок!
   
   Слуги приносят маленький столик, на который кладут и раскрывают книгу. Придворный поэт начинает её читать.
   
   ПОЭТ:  Во всем мире нет дворца лучше, чем у китайского императора. Весь из драгоценного фарфора, такого тонкого и хрупкого, что и дотронуться страшно... Без сомнения,  что он является восьмым чудом света! В прекраснейшем саду растут диковинные цветы, и к самым лучшим из них привязаны серебряные колокольчики.
   ИМПЕРАТОР: (печально)  Я так давно не видел сад... 
   1 МИНИСТР:  Зачем идти так далеко? Нет ничего прекраснее на свете, чем твой дворец!
   2 Министр:  Из чистого фарфора...
   1 МИНИСТР: Зачем же утомляться? (в сторону) Сидел бы ты на месте, дурачок... Чем дальше от народа будешь ты, тем мне спокойней.
   ПОЭТ: (читает дальше)  
                                 Видел я прекрасную страну, дворец, и сад,                                  
                                 Там,  где гуляют дивные павлины, 
                                 И песни соловья, лаская слух, мне сладостно звучат... 
                                 Могу я смело утверждать, что из всех чудес Китая 
                                 Нет ничего прекрасней Соловья!...
   
   ИМПЕРАТОР: (удивлённо)  Что такое?.. Соловей?..  Но я его не знаю! В моем саду живет такая удивительная птица, а я ни разу не слыхал о ней!? 
   ПОЭТ: (сокрушённо разводит руками) Увы, я тоже не слыхал...
   ИМПЕРАТОР:  (повышая голос) Прочесть такое из нездешних книг! 
   1 МИНИСТР: Ни разу не слыхал про Соловья... 
   2 МИНИСТР: Впервые слышу!
   ИМПЕРАТОР: Как может быть такое?
   1 МИНИСТР: Наверное,  эта чудо - птица, не была представлена ко двору... 
   2 МИНИСТР: Скорей всего...
   ИМПЕРАТОР: (капризно) Хочу, чтоб птица эта явилась во дворец и пела предо мной сегодня же! 
   1 МИНИСТР:  Искать мы будем!
   2 МИНИСТР:  И разыщем!
   1 МИНИСТР: (поворачивается к зрителям) Легко сказать! А где её разыщешь?
   
   
   3 картина.
   
   Все выбегают из покоев Императора. Начинают метаться по дворцу.
   
   1 Министр: (слугу) Не знаешь ты,  где проживает Соловей?
   СЛУГА: Не видел...
   2 МИНИСТР: (второго слугу) Ты соловья не видел?
   2 СЛУГА: Не видел я... А кто это такой?
   2 МИНИСТР: ( торжествуя) Я же говорил! Никто его не знает...Нет никакого соловья!
   1 МИНИСТР: Конечно, нет! Пойду, утешу господина...
   
   Вбегают, запыхавшись в покои императора.
   1 МИНИСТР: (не в силах отдышаться) Со.... Со...  Нет ника...  никакого соловья! Всё это сказки!
   ИМПЕРАТОР: (Читает сам по слогам) Скромный певец, что весь мир покорил... Ведь  книга  императора Японии! Ты слышишь, мой министр! Ведь он не может лгать!
   1 МИНИСТР: Не верьте книгам, господин!
   2 МИНИСТР: Да! Не верьте!
   ИМПЕРАТОР: (1 Министру) Да ты и сам издал немало книг! Выходит, и они все лгут? Скажи-ка: сколько ты  их написал?
   1 МИНИСТР: (потупившись) Сто двадцать девять...
   ИМПЕРАТОР: (остальным придворным) И кто-то их читал?
   ВСЕ: (хором) А как же! Всё прочли!
   ИМПЕРАТОР: И что же в них? (пауза) ...Молчите?
   2 МИНИСТР: (бросается к ноге Императора, рьяно целует) Там всё про вас! О вашем совершенстве...
   ВСЕ: (галдят, перебивая друг друга) О вас!... Конечно же, о вас!... Про ум, про красоту... про справедливость...
   ИМПЕРАТОР: (властно) Ищите соловья! Иначе будете все биты палками...
   2 МИНИСТР: Прекрасное решенье!
   ИМПЕРАТОР: Все поняли? Сегодня вечером... И ни минутой позже!.. А я посплю пока... Я так устал от вас...
   Император укладывается на подушки, свита на цыпочках выходит. Двери закрываются.
   
   ПОЭТ: Что ж делать нам? Без соловья вернуться невозможно!
   2 МИНИСТР: Искать?
   1 МИНИСТР: Искать! 
   2 МИНИСТР: Куда же нам идти?
   1 МИНИСТР: (немного подумав) Я - иду в конюшню, (второму) ты - в сад, а ты (поэту) - на кухню! Вперёд! На поиски дурацкой птички! 
    
   Расходятся. 
   ПОЭТ: (идёт и встречает КУХАРОЧКУ) О, милая кухарочка!  Не слышала ли ты про соловья?
   КУХАРОЧКА: Все знают соловья! Ах! как он удивительно поет!  Когда иду к себе домой, сажусь я отдохнуть в лесу, и каждый раз я слышу пение соловья! Слезы бегут из глаз моих, а на душе становится так радостно, словно моя мамочка меня целует!..
   ПОЭТ: (громко) Нашёл!... Скорее!... Все сюда! 
   
   Прибегают министры.
   1 МИНИСТР: Что?... нашёл?
   ПОЭТ: Есть соловей! (указывает на Кухарочку) Она его покажет! Ведь ты согласна?
   2 МИНИСТР: Соглашайся! Мы тебе позволим... позволим посмотреть, как мы едим... Такая честь не каждому дана!
   КУХАРОЧКА: Конечно, покажу!
   1 МИНИСТР: (облегчённо) Вот и хорошо... Дело в том, что Соловей приглашён сегодня ко двору!
   
   В сторону леса отправляется вся процессия вместе со слугами во главе с Кухарочкой. Так они и шли, согласно рангу - Министры, Поэт, слуги...На сцене декорации леса и шум леса. Министры идут, высоко подняв свои юбки, опасаясь испачкаться, и с удивлением рассматривают окружающую природу.  Где-то громко мычит корова.
   
   2 МИНИСТР: Я слышу соловья! Какая сила в маленьком созданье!
   ПОЭТ: Какая мощь! Но мне сдаётся - подобный голос я уже слыхал...
   КУХАРОЧКА: (добродушно) Да это же мычит корова!
   1 МИНИСТР: Конечно же, корова! Я распознал её тотчас...
   
   Заквакали лягушки. Все останавливаются и слушают с восторженными лицами.
   1 МИНИСТР: (шёпотом ) Тс-сс! Ведь это он... ей богу!... Соловей!
   ХОР ЛЯГУШЕК: (из кустов) 
                       Над нашей речкой средь ветвей ....Ква-ква!
                       Мы слышим то и дело
                       Ах, соловей! Ах, соловей!  ....Ква-ква!
                       Как это надое-е-ело!
                                                О нём кругом пошла молва ... 
                                                Но ничего не вышло.
                                                Мы хором крикнули: Ква-ква!
                                                И соловья не слышно!
                                                Ква-ква! Ква-ква! Ква-ква!
   КУХАРОЧКА: Но это же лягушки! Они давно не любят соловья! Но скоро мы его увидим...
    
   Неожиданно для всех, запел СОЛОВЕЙ. Лица всех героев преобразились, и на них не осталось ни тени сомнений.
   КУХАРОЧКА:  Вот это соловей! Смотрите! Вот же он! 
   
   Кухарочка указывает на неприметную серую птичку, сидящую на возвышении и поющую самозабвенно.
   1 МИНИСТР: Какой невзрачный образ! Я рисовал себе, как минимум павлина! А этот...
   2 МИНИСТР: ...никакой!  Он, видно,  потерял все краски при виде нас...
   ПОЭТ: Причём здесь внешность? Главное - душа и голос!
   КУХАРОЧКА: Соловушка! Наш милостивый император желает тебя слушать!
   СОЛОВЕЙ:  Я очень рад! 
   
   Соловей, вообразив, что перед ним Император, запел ещё самозабвенней.
   ПОЭТ: Словно колокольчики стеклянные звенят! Глядите, как трепещет его маленькое горло! 
   1МИНИСТР:  Как странно, что мы его ни разу не слыхали! О! Это будет праздник при дворе!
   2 МИНИСТР: Сенсация! Успех!
   СОЛОВЕЙ: Спеть ли императору еще? 
   1МИНИСТР: О, несравненный соловей! Я не император (в сторону) Пока... На меня возложена задача тебя сегодня пригласить на праздник при дворе... Нам донесла молва, что краше нет на свете певчей птицы...
   СОЛОВЕЙ: (скромно) Есть птицы краше, есть и голосистей... Но пение мое гораздо лучше слушать здесь, в лесу зеленом! Но если ждёт меня сам  император... Тогда с охотой  полечу с тобой!
   
   4 картина.
   
   Дворец празднично украшен. Всюду цветы с колокольчиками и когда пробегают слуги или проходят придворные, они звенят на все голоса, что создаёт нервозную обстановку. Под гром фанфар на трон восходит Император.
   
   1 МИНИСТР: О, Император Поднебесной! В прекраснейший дворец пожаловал наш гость! Встречайте все. Вот  - ЧУДО - СОЛОВЕЙ!
   1 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Просим! Просим!
   2 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Наконец - то!
   
   Входит Соловей. Останавливается перед Императором в поклоне.
   
   1 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: (ПОЭТУ) Какой невзрачный!
   ПОЭТ: Не судите о книге по обложке! 
   ИМПЕРАТОР: Ну, здравствуй Соловей! Я рад тебе!
   СОЛОВЕЙ: (кланяется, глядя на других) Какая радость - быть у тебя в гостях...
   ИМПЕРАТОР: (милостиво)  Пой!
   СОЛОВЕЙ: (прижимает руку к груди) Как пожелаешь...
   
   СОЛОВЕЙ поёт, а все придворные и сам Император замирают. Песня Соловья звучит всё звонче, слаще и на глазах Императора появляются слёзы восторга. Остальные, подражая ему, тоже вытирают глаза платочками.
   
   1 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Какая прелесть!
   2 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Бесподобно! Браво! Браво!
   ИМПЕРАТОР: Спасибо, Соловей! Ты тронул моё сердце...Что хочешь попроси... Любую просьбу я исполню. (задумался) Я жалую тебе туфлю на шею. Из золота с каменьями... Нет подарка драгоценней!
   1 МИНИСТР: Какая щедрость!
   2 МИНИСТР: Невероятно щедр наш император...
   СОЛОВЕЙ: Спасибо за подарок, но он не нужен мне. Я видел императорские слезы -- какой награды мне ещё желать! В слезах твоих вся сила Поднебесной! Да, видит Бог -- я награжден с избытком! Позволь благодарить тебя, и песню  в честь тебя исполнить.
   1 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Очаровательное кокетство!
   2 ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Отказаться от подарка!
   ПРИДВОРНЫЙ ПОЭТ: Прошу, прекрасный Соловей! 
   1 МИНИСТР: Просим! Просим!