Велигжанин Андрей Витальевич
101. Возможно ли исправить краски ночи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:



ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР



СОНЕТ 101

Возможно ли исправить краски ночи,
Которыми наполнен холст любви?
А если моя Муза не захочет,
Отыщутся ли светлые свои?

Не Муза ли однажды говорила,
Что правда не согласна с красотой?
Что в красоте и в правде своя сила,
Но лучше принимать их по одной?

Эх, было бы немым святое небо,
Последовал бы кто-нибудь за ним?
Сумел бы кто-то выбраться из склепа,
Измученный страданием своим?

Отмалчивайся, я скажу за нас;
Бессмертно то, что истинно сейчас.


11.05.2026


ДРУГИЕ СОНЕТЫ

Предыдущий    Следующий



ТЕКСТ ОРИГИНАЛА

O truant Muse, what shall be thy amends
For thy neglect of truth in beauty dyed?
Both truth and beauty on my love depends;
So dost thou too, and therein dignified.

Make answer, Muse, wilt thou not haply say,
«Truth needs no colour with his colour fixed,
Beauty no pencil, beauty's truth to lay;
But best is best, if never intermixed» ?

Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
Excuse not silence so, for't lies in thee
To make him much outlive a gilded tomb,
And to be praised of ages yet to be.

Then do thy office, Muse; I teach thee how
To make him seem long hence as he shows now.
 



ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

101.1. О праздная Муза, чем ты искупишь
101.2. Своё пренебрежение к правде, облачённой в красоту?
101.3. И правда, и красота зависят от моей любви;
101.4. То же самое и с тобой, и в этом твоё величие.

101.5. Ответь, о Муза, не скажешь ли ты,
101.6. «Что правде не нужны краски, когда она и так прекрасна,
101.7. Что красоте не нужен карандаш, когда она и так совершенна,
101.8. А всё лучшее — это лучшее, если оно не смешано (с чем-то ещё)»?

101.9. Будешь ли молчать, потому что дело не нуждается в громких словах и восхвалениях?
101.10.Не оправдывай свое молчание, ведь в твоих силах
101.11.Сделать так, чтобы человек пережил свою позолоченную гробницу
101.12.И чтобы его прославляли ещё многие века.

101.13. Тогда, Муза, занимайся тем, что считаешь нужным; а я научу тебя, как
101.14. Сделать так, чтобы человек и через много лет выглядел таким же, как сейчас.



ВСЕ СОНЕТЫ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
122 123 124 125 126 127 127 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154



ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД)



ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА

О ветреная муза, отчего,
Отвергнув правду в блеске красоты,
Ты не рисуешь друга моего,
Чьей доблестью прославлена и ты?
Но, может быть, ты скажешь мне в ответ,
Что красоту не надо украшать,
Что правде придавать не надо цвет
И лучшее не стоит улучшать.
Да, совершенству не нужна хвала,
Но ты ни слов, ни красок не жалей,
Чтоб в славе красота пережила
Свой золотом покрытый мавзолей.
Нетронутым — таким, как в наши дни,
Прекрасный образ миру сохрани!


ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО

Лентяйка Муза! Как искупишь ты
Пренебреженье к правде с красотою?
Не обе ли они отражены
В чертах того, кто так любим тобою?
Ответь мне. Уж не хочешь ли сказать,
Что правда без похвал всегда нетленна?
Что красоту не стоит украшать?
Что совершенство в корне совершенно?
Что он красив, так будешь ты нема?
Тебе в молчаньи оправданья нет,
Когда ты в силах, чтоб во все века
Он жил и всюду проливал свой свет.
За дело, Муза! Сделаем с тобою,
Его красу на все века живою!


ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ

О, Муза, нерадивая! Зачем
Не хочешь ты слить правду с красотою?
Любимый обладает этим всем —
Прославь его и стань славнее вдвое.
Ты скажешь мне: «Ведь правде не нужна
Прикрас услуга — так она правдивей,
А красота сама собой сильна —
Красивое без примеси красивей».
И потому ты хочешь быть немой?
Нет, этим ты не извинишь молчанья.
Он должен жить и в урне гробовой,
И ты увековечь о нем преданье.
Исполни долг свой, Муза, — сохрани
Его таким, каков он в наши дни.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"