| 
 | 
| 
 | ||
| ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР   | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| СОНЕТ 31 В твоей груди — сердца моих друзей; 
 Пролив немало слёз, святых и горьких, 
 В твоей груди, во мгле глухого склепа,
 Люблю твои глаза, поскольку в них 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 01.06.2025 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|  | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ДРУГИЕ СОНЕТЫ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ТЕКСТ ОРИГИНАЛА Thy bosom is endeared with all hearts,
 How many a holy and obsequious tear
 Thou art the grave where buried love doth live,
 Their images I loved I view in thee,
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД 31.1. Твоя грудь заключает в себе любовь всех сердец, 
 31.5. Сколько святых и раболепных слез 
 31.9. Ты (твой образ) есть та могила, в которой живет похороненная любовь, 
 31.13. Образы тех, кого я любил, я вижу в тебе, 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ВСЕ СОНЕТЫ 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД) 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА В твоей груди я слышу все сердца, Что я считал сокрытыми в могилах. В чертах прекрасных твоего лица Есть отблеск лиц, когда-то сердцу милых. Немало я над ними пролил слёз, Склоняясь ниц у камня гробового. Но, видно, рок на время их унёс — И вот теперь встречаемся мы снова. В тебе нашли последний свой приют Мне близкие и памятные лица, И все тебе с поклоном отдают Моей любви растраченной частицы. Всех дорогих в тебе я нахожу И весь тебе — им всем — принадлежу! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО В твоей груди вместились все сердца, Которых я, лишась, считал тенями: И там царит вся нежность без конца, Что схоронил я с прежними друзьями. Как много слёз и стонов к небесам Благоговейной дружбою пролито Над гробом их! Но вижу — нет их там: Они в тебе покоются, сокрыты. Ты — усыпальница любви живой С трофеями любви похоронённой Былых друзей. Они слились с тобой В хранилище любви объединённой! Их образы в твоём лице нося, Ты с ними мне отныне всё и вся. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ Сердца, что я умершими считал, В твоей груди нашли себе приют. Царит любви в ней светлый идеал, Друзей ушедших образы живут. О, сколько чистых надмогильных слёз Из глаз моих струил я много раз! Но не навек любимых рок унёс, Они в тебе схоронены сейчас. Храня в себе, ты воскрешаешь их: Возлюбленных угасших хоровод Мою любовь собрал в сердцах своих И всю её тебе передает. В тебе я вижу всех любимых мной, — Ты — все они, и я — всегда с тобой. | 
| 
 |