СОНЕТ 11
На землю упади посевом скорым,
И в рост направь зерно, скорей, скорей;
И после из зерна, умрёшь в котором,
Ты оживёшь, так поспеши, успей.
И в этом сила, смысл и красота:
Иначе глупость, старость и распад:
Иначе путь, ведущий в никуда,
Смерть от болезни лет так в шестьдесят.
Для грубияна, вора и лгуна
Один конец — погибельный удар:
Всё, что захочешь, ты возьмёшь сполна;
Но преумножь Природы щедрый дар:
Тебе доверят тайную печать,
Сумей её достоинство узнать.
|
ТЕКСТ ОРИГИНАЛА
As fast as thou shalt wane, so fast thou growest
In one of thine, from that which thou departest;
And that fresh blood which youngly thou bestowest
Thou mayst call thine when thou from youth convertest.
Herein lives wisdom, beauty and increase:
Without this, folly, age and cold decay:
If all were minded so, the times should cease
And threescore year would make the world away.
Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh featureless and rude, barrenly perish:
Look, whom she best endow'd she gave the more;
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
She carved thee for her seal, and meant thereby
Thou shouldst print more, not let that copy die.
|
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
11.1. Насколько быстро ты будешь падать (уменьшаться), настолько быстро ты прорастёшь
11.2. В одном из своих (зёрен), в котором ты умрёшь;
11.3. И та свежая кровь, которую ты подарил юности,
11.4. Сможет вызвать тебя самого, когда ты преобразишься из юноши (в старика) (трансформируешься из себя в себя).
11.5. В этом живет мудрость, красота и прибыль:
11.6. Без этого - глупость (недальновидность), старость и холодное гниение:
11.7. Если бы мы все думали так, время бы остановилось (прекратилось)
11.8. И шестьдесят лет разрушили бы мир.
11.9. Пусть те, кого Природа создала не для сохранения,
11.10. Бесхарактерные грубияны и невежды, гибнут бесплодными:
11.11. Смотри, те, кого она одарила, получат от неё еще больше;
11.12. Та щедрость, которой она тебя вознаградила, должна воодушевить тебя на щедрый подарок:
11.13. Она вырезала тебя как свою печать (как знак), и это означает,
11.14. Что ты можешь многое (написать), не уничтожь свои способности (не потеряй копию своей печати).
|