|
|
|
Вижу вокруг себя — многолюдие.
|
|
Каждый человек вокруг меня — уникальная, неповторимая личность.
|
|
Каждый человек вокруг меня — имеет отца и мать.
|
|
Каждый человек вокруг меня — имеет отца и мать в физическом мире.
|
|
И каждый человек — имеет отца и мать в волновом мире.
|
|
Отец и мать волнового мира являются для человека — богом. Его богом.
|
|
Как у каждого есть собственный отец в физическом мире, так у каждого есть собственный отец в волновом мире.
Как у каждого есть собственная мать в физическом мире, так у каждого есть собственная мать в волновом мире.
|
|
И так как вокруг себя вижу — многолюдие, должно существовать — многобожие.
|
|
Во вселенной существует не один бог, который является отцом для всех людей. Во вселенной существует — множество богов.
|
|
Мой отец является только моим отцом. Мой отец не является вашим.
Моя мать является только моей матерью. Моя мать не является вашей.
Это верно как для физического мира, так и для волнового.
|
|
Юпи́тер?
|
|
Верховный бог? Первый на Олимпе? Хозяин суши?
|
|
Один ли Юпи́тер во вселенной? Или много Юпи́теров во вселенной?
|
|
Юпитер — это аллегория.
|
|
Так же, как всё остальное в «Метаморфозах».
|
|
Аллегория — это не конкретный объект. И не конкретный субъект.
Аллегория — это образ. Идея. Понятие. Условное обозначение.
|
|
Это не значит, что Юпи́тера нет. Есть.
|
|
Есть некое всемогущее божество. Отец других всемогущих божеств. Сын Сат́рна и О́пы, который избежал участи своих старших собратьев, который не был проглочен своим отцом (благодаря хитрости своей матери),
избежавший, таким образом, смерти, и ставший, таким образом, бессмертным.
|
|
Но такое всемогущее божество — не одно во вселенной. Таких сыно́в Сату́рна и О́пы, которые не были проглочены своим отцом (благодаря хитрости своей матери), которые смогли стать бессмертными, — много во вселенной.
|
|
Вот сколько вокруг меня людей, столько у них отцов. Столько во вселенной Юпи́теров, детей Сату́рна, которых Сату́рн не смог поглотить.
|
|
Как много во вселенной Парна́сов, как непрерывно продолжается пото́п,
как ежесекундно во вселенной на Парна́сах спасается великое множество Девкалио́нов и Пирр,
так много во вселенной божественных Юпи́теров.
И так же много их божественных братьев — Непту́нов. И так же много их божественных супруг — Юно́н.
|
|
Во вселенной — многобожие.
|
| |
| |