Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Wed Feb 26 01:31:08 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827
    По разделу 183068841 78 95 74 76 66 50 61 64 59 76 77 65 1 5 5 4 4 2 5 2 2 3 4 3 2 3 4 3 3 2 3 4 3 3 2 2 2 2 2 6 2 3 6 2 4 3 4 4 3 2 2 4 2 2 3 5 3 2 4 3 4 3 2 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3746317 41 44 30 31 28 20 15 11 25 21 27 24 0 0 5 4 4 2 3 0 1 1 2 1 0 3 1 1 3 1 0 2 1 3 1 2 0 0 1 5 1 0 2 2 2 2 2 2 2 0 1 0 0 0 1 5 0 2 0 1 3 3 1 0 2 2 0 2 0 2 2 2 0 3
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 543252 7 16 12 12 7 14 43 20 36 43 24 18 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4653249 21 23 28 32 14 16 25 18 13 20 26 13 0 3 3 2 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 3 2 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 2 1 0
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 525224 18 32 23 24 17 11 16 11 19 9 28 16 0 2 3 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3 1 1 2 0 1 0 4 2 0 1 0 0 2 0 1 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2631194 25 23 21 14 18 8 9 13 13 26 11 13 0 2 1 1 3 1 5 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 3 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 2 0 1 0 0 1 3 0 1 0 0 1 3 0 3 1
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2051185 17 35 18 19 11 11 12 13 15 14 10 10 0 2 3 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 6 0 0 6 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 3 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 995161 16 26 13 18 16 10 11 8 11 10 13 9 0 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 0 1 2 1 0 1 1 1
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2237154 11 15 16 17 7 11 8 6 11 12 18 22 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2907152 13 22 14 11 11 11 16 9 14 10 13 8 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 3 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1879148 22 15 16 18 8 7 15 12 7 5 15 8 0 3 0 1 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 3 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1
    Дневник ведьмы 3370138 21 27 12 12 5 6 10 14 7 11 7 6 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 1 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 1 4 0 0 0 2 2 3 0 1 2 0 1 1 0
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1173138 17 22 13 13 7 5 8 12 7 15 13 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 3 4 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 786136 21 22 13 19 16 7 8 5 2 10 9 4 0 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 2 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 0 5 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 2
    Информация о владельце раздела 1750134 19 23 15 13 8 4 11 5 6 9 11 10 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 3 2 1 1 1 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 2 0 0 1 1 1 0 1 2 0
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1287134 18 19 14 15 6 12 9 10 9 8 12 2 0 1 0 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1382129 9 22 13 14 11 5 10 10 8 9 13 5 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 3 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 816129 13 14 17 17 8 8 11 6 7 10 13 5 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2169128 18 24 13 14 6 3 8 8 7 9 11 7 0 4 0 2 1 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 4 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0
    Толя Клёнов и антимир 2317126 15 18 11 15 8 2 11 4 7 12 12 11 0 3 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 917123 10 16 12 13 12 6 10 7 2 10 16 9 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 380123 11 17 12 12 7 5 10 8 12 11 12 6 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    Баллада о Красоте 1817123 14 19 13 9 9 7 8 11 9 10 8 6 0 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 2 1 0
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2070122 18 16 14 15 7 12 7 6 3 9 10 5 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 0
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1610122 13 20 18 11 9 3 7 9 4 13 8 7 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 6 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 3 0
    Дворник Бонифат 2115121 14 22 13 10 7 4 10 9 8 8 11 5 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 3 0 0 3 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 2
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1002119 10 18 14 14 7 7 7 13 7 10 10 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 408119 11 17 10 19 5 7 7 9 11 8 8 7 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1883119 15 14 11 15 10 2 9 8 6 15 7 7 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1482118 13 17 11 14 8 9 7 10 6 10 10 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1481117 12 22 12 8 8 6 9 7 7 13 9 4 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2013116 11 20 11 11 8 5 9 6 5 10 13 7 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2129116 12 22 9 10 10 3 11 7 6 7 14 5 0 3 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 0 1 4 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1681116 17 13 10 10 8 3 9 12 8 11 11 4 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1815116 16 21 9 10 7 4 7 4 4 11 14 9 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 0 1 4 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1678116 13 17 10 14 10 4 6 9 6 9 10 8 0 3 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0
    Жизнь вурдалака 2194114 21 15 11 14 9 0 8 9 5 5 13 4 0 5 1 3 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 0
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1790114 5 20 14 11 10 1 8 10 4 10 9 12 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 4 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1455114 5 18 11 15 5 3 5 9 5 8 23 7 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 3 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1801112 16 18 13 11 5 2 7 7 5 11 11 6 0 3 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1715112 13 14 11 13 8 5 8 4 5 12 14 5 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1758111 9 20 15 12 10 3 6 5 5 13 9 4 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 2 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 0
    Случайность 1918111 7 19 15 14 7 4 9 6 3 7 11 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 2 0
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2352111 16 17 12 10 8 3 7 10 6 8 9 5 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 1 2 0
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1643110 15 22 11 8 12 2 5 6 3 11 10 5 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 1 1 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 3 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1694110 14 11 12 14 14 3 6 5 4 11 9 7 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1757110 11 13 10 13 11 6 7 10 3 8 11 7 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1797110 13 13 17 9 7 4 7 7 5 9 10 9 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2181109 12 17 12 10 5 6 8 9 3 13 10 4 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1
    Баллада о капризной принцессе 1650109 12 21 16 6 7 2 10 9 3 12 4 7 0 3 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 3 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1781109 9 18 13 14 6 2 12 7 4 11 7 6 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 4 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1
    Я помню наше первое свиданье... 1681108 17 20 14 8 7 1 6 7 3 8 12 5 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1764108 13 14 11 10 5 2 8 10 4 15 7 9 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1587108 18 15 14 9 9 5 6 3 4 6 14 5 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1751107 11 16 10 14 9 3 7 6 4 9 11 7 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Я ждал любви 1545107 18 15 9 9 6 4 8 5 5 8 9 11 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 3 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1780107 16 20 11 11 3 3 5 6 2 18 7 5 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 5 1 0 4 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 1670106 10 16 11 13 8 2 6 3 5 11 14 7 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1728106 10 18 9 12 9 3 7 7 4 11 10 6 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1544106 6 20 15 14 5 1 6 2 6 11 13 7 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1572106 9 21 15 9 8 3 7 7 4 11 9 3 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 3 1 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 2 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1521106 10 21 13 11 5 3 6 5 7 10 8 7 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1805106 8 15 10 14 11 2 6 6 5 11 11 7 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 3 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1754105 6 18 13 9 8 5 8 7 5 12 7 7 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2077105 10 18 12 13 4 5 7 7 5 9 9 6 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 4 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 525104 6 15 10 13 8 4 6 4 4 13 16 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 371104 11 14 12 14 11 3 6 4 8 11 7 3 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1651104 8 18 8 10 8 4 7 6 8 11 8 8 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 2 0 2 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1534104 5 19 17 10 9 1 6 6 6 13 7 5 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 2 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0
    Сказка о Красной Шапочке 1483103 11 18 15 6 10 4 10 3 3 8 9 6 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1792103 15 12 10 12 7 4 5 5 8 10 8 7 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 4 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 719102 10 11 13 14 7 7 4 5 6 11 10 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2008102 12 15 12 9 8 4 7 9 4 8 8 6 0 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1579101 8 14 14 12 6 1 5 11 6 10 10 4 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1838101 11 16 16 10 6 3 8 8 4 6 9 4 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1561101 9 18 12 15 7 2 11 7 4 4 7 5 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1424101 13 12 10 12 9 0 9 5 5 17 6 3 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1491100 8 19 15 11 4 2 6 8 4 7 11 5 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 1481100 8 18 12 14 4 5 5 5 4 10 5 10 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 3 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1485100 13 16 10 11 6 3 8 4 5 9 10 5 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1634100 10 14 14 11 6 2 8 6 5 11 8 5 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 5 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 377100 14 13 13 12 7 6 9 4 3 11 6 2 0 1 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1427100 11 15 12 11 6 2 9 5 3 10 9 7 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 166999 11 17 14 8 8 3 6 6 6 8 6 6 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 150899 13 18 11 9 8 2 8 2 5 11 9 3 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 164098 12 15 9 10 5 0 7 6 4 10 17 3 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    День без тебя 156998 8 19 13 8 5 7 6 9 3 6 8 6 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1
    Критику 149198 10 18 12 8 8 3 5 3 5 10 6 10 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 2 1 1
    В дороге 156897 8 18 10 10 8 4 5 5 4 9 8 8 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 1
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 144097 11 16 9 12 6 1 6 8 3 9 8 8 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 62997 13 10 13 12 6 5 5 7 5 6 9 6 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    Старые стихи 156097 8 15 13 10 6 3 10 7 2 9 9 5 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 204497 9 16 12 8 5 3 5 9 9 8 8 5 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 4 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Я понял... 172696 14 13 12 5 7 3 9 5 5 8 9 6 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 3 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 175196 10 13 12 9 6 1 8 3 4 11 10 9 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0
    Южная зарисовка 148496 11 12 9 12 5 3 8 8 3 8 9 8 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0
    О, как бывает мне необходимо... 150795 12 14 13 9 7 3 4 6 3 10 11 3 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 1 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 153995 13 15 12 9 8 1 6 6 5 8 6 6 0 4 0 2 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 159595 13 14 13 6 7 2 7 5 5 10 9 4 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    Институтскому другу (акростих) 151595 13 19 9 5 5 3 10 8 3 8 7 5 0 3 0 0 2 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827
    Монолог под твоим окном 159794 12 12 12 7 9 1 7 7 6 5 8 8 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 159094 13 13 10 7 6 2 8 7 4 9 10 5 0 2 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    Мой ковчег потерял управленье... 158693 14 15 8 11 4 1 6 7 4 9 9 5 0 2 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 163492 14 17 10 5 7 4 5 6 3 8 8 5 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 168391 9 12 11 11 4 2 6 6 5 12 9 4 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 191991 9 14 13 10 5 1 6 4 4 10 9 6 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0
    Я прежде не боялся расставаний... 144890 11 13 8 10 7 2 7 5 3 9 9 6 0 2 0 1 1 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 29589 9 12 11 14 6 3 10 5 6 6 6 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 148088 10 14 7 9 9 3 6 4 4 7 7 8 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 154088 10 16 8 6 6 2 7 7 5 9 9 3 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    Поздравительное 147987 8 15 10 10 6 4 7 5 3 10 6 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 29087 7 11 12 11 4 2 6 4 7 9 9 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2
    О, как непостижима красота!.. 146887 14 16 11 8 4 4 3 6 4 9 5 3 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 2 0
    В День Святого Валентина 148186 9 14 7 8 6 5 6 6 4 9 9 3 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"