Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Jan 27 01:17:45 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827
    По разделу 181151785 76 74 76 66 50 61 64 59 76 77 65 41 0 2 4 3 4 4 3 2 2 4 2 2 3 5 3 2 4 3 4 3 2 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 4 3 2 3 2 2 2 2 1 1 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 3 2 6 2
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3696277 35 30 31 28 20 15 11 25 21 27 24 10 0 2 2 2 2 2 2 0 1 0 0 0 1 5 0 2 0 1 3 3 1 0 2 2 0 2 0 2 2 2 0 3 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 1 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 2 1 2 0 2 1 2
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 533251 13 12 12 7 14 43 20 36 43 24 18 9 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4626230 17 28 32 14 16 25 18 13 20 26 13 8 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 2 1 0 2 1 1 2 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 3 3 1 0 1 0
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 499202 24 23 24 17 11 16 11 19 9 28 16 4 0 0 1 0 4 2 0 1 0 0 2 0 1 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 2 3 1 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2601171 18 21 14 18 8 9 13 13 26 11 13 7 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 2 0 1 0 0 1 3 0 1 0 0 1 3 0 3 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2020158 21 18 19 11 11 12 13 15 14 10 10 4 0 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 3 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 0 1 0
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2223157 12 16 17 7 11 8 6 11 12 18 22 17 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 974155 21 13 18 16 10 11 8 11 10 13 9 15 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 0 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2890136 18 14 11 11 11 16 9 14 10 13 8 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 3 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 904131 13 12 13 12 6 10 7 2 10 16 9 21 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1853125 11 16 18 8 7 15 12 7 5 15 8 3 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 798120 9 17 17 8 8 11 6 7 10 13 5 9 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1153120 19 13 13 7 5 8 12 7 15 13 6 2 0 0 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1370118 19 13 14 11 5 10 10 8 9 13 5 1 0 0 2 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 3 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 0
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1266116 16 14 15 6 12 9 10 9 8 12 2 3 0 1 2 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1
    Дневник ведьмы 3344115 22 12 12 5 6 10 14 7 11 7 6 3 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 1 4 0 0 0 2 2 3 0 1 2 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1
    Информация о владельце раздела 1725113 17 15 13 8 4 11 5 6 9 11 10 4 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 2 0 0 1 1 1 0 1 2 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 759113 16 13 19 16 7 8 5 2 10 9 4 4 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 988110 14 14 14 7 7 7 13 7 10 10 2 5 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827
    Толя Клёнов и антимир 2300110 16 11 15 8 2 11 4 7 12 12 11 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 366110 14 12 12 7 5 10 8 12 11 12 6 1 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0
    Баллада о Красоте 1799108 15 13 9 9 7 8 11 9 10 8 6 3 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2145108 18 13 14 6 3 8 8 7 9 11 7 4 0 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1445107 13 11 15 5 3 5 9 5 8 23 7 3 0 0 3 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1778106 13 14 11 10 1 8 10 4 10 9 12 4 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 4 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1465106 18 12 8 8 6 9 7 7 13 9 4 5 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 395106 15 10 19 5 7 7 9 11 8 8 7 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 6 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1465105 13 11 14 8 9 7 10 6 10 10 3 4 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2049105 13 14 15 7 12 7 6 3 9 10 5 4 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 0 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1745105 16 15 12 10 3 6 5 5 13 9 4 7 0 1 2 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1590105 13 18 11 9 3 7 9 4 13 8 7 3 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1664104 13 10 10 8 3 9 12 8 11 11 4 5 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1864104 10 11 15 10 2 9 8 6 15 7 7 4 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 1997103 15 11 11 8 5 9 6 5 10 13 7 3 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2114103 19 9 10 10 3 11 7 6 7 14 5 2 0 1 2 0 1 4 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0
    Случайность 1907103 15 15 14 7 4 9 6 3 7 11 9 3 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0
    Дворник Бонифат 2093102 14 13 10 7 4 10 9 8 8 11 5 3 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 2 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1660102 12 10 14 10 4 6 9 6 9 10 8 4 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1767101 13 13 14 6 2 12 7 4 11 7 6 6 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1698101 10 11 13 8 5 8 4 5 12 14 5 6 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 2 1
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 517100 13 10 13 8 4 6 4 4 13 16 5 4 0 0 1 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1792100 14 9 10 7 4 7 4 4 11 14 9 7 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 174298 9 10 13 11 6 7 10 3 8 11 7 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0
    Жизнь вурдалака 217197 13 11 14 9 0 8 9 5 5 13 4 6 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 153397 15 15 14 5 1 6 2 6 11 13 7 2 0 0 2 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 173697 12 10 14 9 3 7 6 4 9 11 7 5 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 206297 13 12 13 4 5 7 7 5 9 9 6 7 0 0 4 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 178197 10 17 9 7 4 7 7 5 9 10 9 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 165696 12 11 13 8 2 6 3 5 11 14 7 4 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 152296 12 17 10 9 1 6 6 6 13 7 5 4 0 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 167696 7 12 14 14 3 6 5 4 11 9 7 4 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 177996 12 13 11 5 2 7 7 5 11 11 6 6 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 174096 10 13 9 8 5 8 7 5 12 7 7 5 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    Баллада о капризной принцессе 163595 18 16 6 7 2 10 9 3 12 4 7 1 0 0 3 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 174895 11 11 10 5 2 8 10 4 15 7 9 3 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 155694 14 15 9 8 3 7 7 4 11 9 3 4 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 216394 11 12 10 5 6 8 9 3 13 10 4 3 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 150794 17 13 11 5 3 6 5 7 10 8 7 2 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 179094 8 10 14 11 2 6 6 5 11 11 7 3 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827
    В лесу. (Из О. Уайльда) 162293 16 11 8 12 2 5 6 3 11 10 5 4 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 3 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 171293 12 9 12 9 3 7 7 4 11 10 6 3 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 146992 13 10 11 6 3 8 4 5 9 10 5 8 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 156792 10 14 12 6 1 5 11 6 10 10 4 3 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 163692 11 8 10 8 4 7 6 8 11 8 8 3 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Как много я хочу тебе сказать!.. 233192 12 12 10 8 3 7 10 6 8 9 5 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 147991 15 15 11 4 2 6 8 4 7 11 5 3 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 154891 14 12 15 7 2 11 7 4 4 7 5 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0
    Сказка о Красной Шапочке 146790 13 15 6 10 4 10 3 3 8 9 6 3 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 70690 8 13 14 7 7 4 5 6 11 10 4 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1
    Я помню наше первое свиданье... 166190 17 14 8 7 1 6 7 3 8 12 5 2 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 146789 12 12 14 4 5 5 5 4 10 5 10 3 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 3 1 0 0
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 35589 9 12 14 11 3 6 4 8 11 7 3 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 156489 10 14 9 9 5 6 3 4 6 14 5 4 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    В дороге 155788 15 10 10 8 4 5 5 4 9 8 8 2 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 177388 8 10 12 7 4 5 5 8 10 8 7 4 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 165388 12 14 8 8 3 6 6 6 8 6 6 5 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    Я ждал любви 152488 12 9 9 6 4 8 5 5 8 9 11 2 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 141388 12 12 11 6 2 9 5 3 10 9 7 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 199287 11 12 9 8 4 7 9 4 8 8 6 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 140987 10 10 12 9 0 9 5 5 17 6 3 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 173786 9 12 9 6 1 8 3 4 11 10 9 4 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 190686 10 13 10 5 1 6 4 4 10 9 6 8 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Старые стихи 154886 11 13 10 6 3 10 7 2 9 9 5 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 1 0
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 35986 9 13 12 7 6 9 4 3 11 6 2 4 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 182286 11 16 10 6 3 8 8 4 6 9 4 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 142585 12 9 12 6 1 6 8 3 9 8 8 3 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 161885 8 14 11 6 2 8 6 5 11 8 5 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 146785 11 7 9 9 3 6 4 4 7 7 8 10 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    День без тебя 155585 13 13 8 5 7 6 9 3 6 8 6 1 0 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 175485 10 11 11 3 3 5 6 2 18 7 5 4 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Критику 147785 14 12 8 8 3 5 3 5 10 6 10 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 202985 10 12 8 5 3 5 9 9 8 8 5 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 61384 7 13 12 6 5 5 7 5 6 9 6 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 149084 13 11 9 8 2 8 2 5 11 9 3 3 0 0 2 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 157684 12 10 7 6 2 8 7 4 9 10 5 4 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Южная зарисовка 147184 10 9 12 5 3 8 8 3 8 9 8 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 162283 9 9 10 5 0 7 6 4 10 17 3 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    Монолог под твоим окном 158283 9 12 7 9 1 7 7 6 5 8 8 4 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Я понял... 171082 11 12 5 7 3 9 5 5 8 9 6 2 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827
    О, как бывает мне необходимо... 149182 10 13 9 7 3 4 6 3 10 11 3 3 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 166880 6 11 11 4 2 6 6 5 12 9 4 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 152280 11 12 9 8 1 6 6 5 8 6 6 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 157880 10 13 6 7 2 7 5 5 10 9 4 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    Институтскому другу (акростих) 149780 14 9 5 5 3 10 8 3 8 7 5 3 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 143579 11 8 10 7 2 7 5 3 9 9 6 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 161779 14 10 5 7 4 5 6 3 8 8 5 4 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 28079 8 12 11 4 2 6 4 7 9 9 5 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 152679 12 8 6 6 2 7 7 5 9 9 3 5 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Мой ковчег потерял управленье... 156978 12 8 11 4 1 6 7 4 9 9 5 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    В День Святого Валентина 146878 10 7 8 6 5 6 6 4 9 9 3 5 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 28277 8 11 14 6 3 10 5 6 6 6 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Поздравительное 146777 11 10 10 6 4 7 5 3 10 6 3 2 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    О, как непостижима красота!.. 145172 13 11 8 4 4 3 6 4 9 5 3 2 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"