| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 |
|
По разделу |
201070 | 1100 |
87 |
106 |
94 |
90 |
87 |
110 |
85 |
108 |
88 |
95 |
74 |
76 |
0 |
4 |
4 |
5 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
3 |
4 |
4 |
4 |
5 |
5 |
4 |
3 |
3 |
3 |
4 |
2 |
4 |
3 |
5 |
4 |
3 |
5 |
5 |
4 |
4 |
3 |
3 |
4 |
3 |
4 |
2 |
3 |
4 |
3 |
3 |
3 |
5 |
4 |
3 |
5 |
2 |
3 |
3 |
4 |
4 |
4 |
4 |
|
Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) |
3980 | 380 |
24 |
27 |
21 |
27 |
27 |
25 |
40 |
33 |
51 |
44 |
30 |
31 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) |
771 | 343 |
32 |
37 |
26 |
26 |
17 |
37 |
34 |
32 |
23 |
32 |
23 |
24 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
4 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
5 |
2 |
4 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
4 |
0 |
|
У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) |
4880 | 331 |
23 |
21 |
28 |
27 |
23 |
36 |
28 |
36 |
26 |
23 |
28 |
32 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
|
Могила Китса*. (Из О. Уайльда) |
2281 | 319 |
34 |
37 |
31 |
35 |
14 |
36 |
18 |
21 |
21 |
35 |
18 |
19 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
3 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
5 |
0 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
4 |
3 |
1 |
|
Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) |
2826 | 278 |
24 |
21 |
26 |
24 |
18 |
29 |
25 |
27 |
26 |
23 |
21 |
14 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
|
Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) |
1196 | 274 |
23 |
25 |
28 |
26 |
22 |
20 |
25 |
28 |
20 |
26 |
13 |
18 |
0 |
2 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
|
Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) |
979 | 268 |
23 |
25 |
17 |
18 |
15 |
37 |
20 |
32 |
27 |
22 |
13 |
19 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
|
Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) |
2358 | 258 |
20 |
12 |
28 |
15 |
12 |
53 |
18 |
27 |
22 |
24 |
13 |
14 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
2 |
|
Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) |
1364 | 256 |
26 |
15 |
24 |
18 |
14 |
37 |
26 |
28 |
20 |
22 |
13 |
13 |
0 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Дневник ведьмы |
3547 | 249 |
19 |
19 |
23 |
32 |
14 |
19 |
19 |
30 |
23 |
27 |
12 |
12 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
|
Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) |
2052 | 244 |
22 |
26 |
21 |
19 |
18 |
19 |
18 |
28 |
24 |
15 |
16 |
18 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
4 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
3 |
0 |
1 |
|
Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) |
997 | 242 |
21 |
18 |
25 |
21 |
12 |
41 |
19 |
22 |
15 |
14 |
17 |
17 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) |
1789 | 241 |
25 |
24 |
26 |
16 |
17 |
27 |
19 |
22 |
16 |
20 |
18 |
11 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
|
Жизнь вурдалака |
2372 | 239 |
32 |
24 |
23 |
17 |
11 |
29 |
18 |
19 |
26 |
15 |
11 |
14 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
3 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
|
Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) |
2416 | 238 |
13 |
19 |
27 |
22 |
12 |
40 |
22 |
20 |
15 |
15 |
16 |
17 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
|
Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") |
1902 | 238 |
22 |
28 |
29 |
24 |
10 |
39 |
13 |
21 |
14 |
14 |
11 |
13 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
2 |
|
О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) |
1662 | 235 |
17 |
20 |
18 |
20 |
14 |
39 |
24 |
27 |
14 |
17 |
11 |
14 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) |
1558 | 234 |
20 |
18 |
23 |
16 |
13 |
39 |
21 |
24 |
11 |
22 |
13 |
14 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
|
Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) |
1179 | 233 |
16 |
19 |
24 |
23 |
15 |
35 |
22 |
21 |
12 |
18 |
14 |
14 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 |
|
Дворник Бонифат |
2288 | 232 |
29 |
32 |
23 |
18 |
9 |
17 |
19 |
23 |
17 |
22 |
13 |
10 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
5 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
|
Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) |
1689 | 232 |
25 |
18 |
21 |
22 |
9 |
40 |
18 |
25 |
16 |
18 |
11 |
9 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
|
Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) |
1453 | 232 |
15 |
17 |
18 |
27 |
12 |
31 |
20 |
25 |
19 |
19 |
14 |
15 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Как много я хочу тебе сказать!.. |
2526 | 229 |
25 |
20 |
20 |
19 |
11 |
37 |
22 |
17 |
19 |
17 |
12 |
10 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) |
898 | 227 |
20 |
18 |
17 |
17 |
20 |
39 |
18 |
28 |
12 |
11 |
13 |
14 |
0 |
0 |
1 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
|
Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) |
1927 | 227 |
22 |
22 |
25 |
14 |
7 |
45 |
19 |
21 |
12 |
16 |
10 |
14 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
|
Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) |
2251 | 227 |
26 |
25 |
20 |
29 |
8 |
25 |
16 |
22 |
13 |
18 |
12 |
13 |
0 |
1 |
3 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
|
Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной |
1653 | 226 |
22 |
33 |
36 |
28 |
7 |
10 |
14 |
21 |
13 |
22 |
12 |
8 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
2 |
|
Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) |
2011 | 226 |
22 |
25 |
20 |
21 |
13 |
37 |
16 |
16 |
14 |
16 |
16 |
10 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
4 |
1 |
2 |
|
Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) |
1952 | 225 |
25 |
20 |
25 |
16 |
13 |
27 |
20 |
22 |
12 |
18 |
13 |
14 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
|
Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) |
575 | 224 |
21 |
12 |
24 |
18 |
14 |
33 |
22 |
23 |
11 |
17 |
10 |
19 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
|
Информация о владельце раздела |
1903 | 223 |
18 |
20 |
24 |
21 |
10 |
15 |
18 |
23 |
23 |
23 |
15 |
13 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
|
Отель "Калифорния" (Hotel "California") |
2095 | 222 |
16 |
27 |
25 |
18 |
9 |
30 |
19 |
30 |
11 |
14 |
13 |
10 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Толя Клёнов и антимир |
2480 | 222 |
21 |
19 |
29 |
15 |
9 |
34 |
17 |
19 |
15 |
18 |
11 |
15 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
1 |
|
Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) |
1981 | 222 |
23 |
14 |
23 |
17 |
10 |
39 |
17 |
21 |
18 |
21 |
9 |
10 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) |
549 | 221 |
20 |
9 |
26 |
19 |
11 |
30 |
28 |
22 |
15 |
17 |
12 |
12 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
|
Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) |
1922 | 220 |
21 |
23 |
24 |
23 |
13 |
17 |
15 |
25 |
12 |
20 |
15 |
12 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
|
Я ждал любви |
1714 | 220 |
23 |
29 |
24 |
16 |
7 |
30 |
20 |
17 |
21 |
15 |
9 |
9 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
|
Баллада о капризной принцессе |
1814 | 219 |
24 |
18 |
16 |
20 |
7 |
37 |
18 |
22 |
14 |
21 |
16 |
6 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... |
1766 | 219 |
27 |
22 |
20 |
18 |
13 |
36 |
17 |
21 |
15 |
13 |
10 |
7 |
0 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 |
|
Я понял... |
1900 | 218 |
28 |
20 |
21 |
18 |
14 |
35 |
18 |
18 |
16 |
13 |
12 |
5 |
0 |
2 |
2 |
3 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
|
Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) |
3065 | 218 |
17 |
14 |
25 |
18 |
24 |
19 |
14 |
23 |
17 |
22 |
14 |
11 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
|
La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) |
1700 | 217 |
16 |
23 |
21 |
21 |
10 |
35 |
19 |
18 |
8 |
19 |
17 |
10 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
|
Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) |
2176 | 216 |
19 |
21 |
22 |
23 |
8 |
27 |
11 |
29 |
14 |
20 |
11 |
11 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
|
Сказка о Красной Шапочке |
1647 | 214 |
18 |
29 |
39 |
19 |
11 |
16 |
14 |
16 |
13 |
18 |
15 |
6 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
|
Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) |
710 | 214 |
22 |
11 |
20 |
18 |
15 |
28 |
25 |
23 |
12 |
16 |
12 |
12 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
|
Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) |
1721 | 214 |
24 |
25 |
21 |
19 |
21 |
13 |
18 |
17 |
11 |
18 |
12 |
15 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
2 |
|
Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1956 | 213 |
20 |
17 |
21 |
20 |
9 |
32 |
18 |
26 |
16 |
12 |
10 |
12 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
|
Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) |
1591 | 213 |
22 |
23 |
18 |
25 |
15 |
25 |
19 |
15 |
13 |
15 |
12 |
11 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
|
Видение. (Из Д. Мейсфилда) |
1618 | 212 |
19 |
17 |
19 |
19 |
7 |
40 |
16 |
23 |
8 |
18 |
11 |
15 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) |
536 | 211 |
16 |
11 |
17 |
15 |
15 |
41 |
22 |
21 |
15 |
13 |
13 |
12 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
|
Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) |
2039 | 211 |
19 |
12 |
21 |
21 |
15 |
29 |
19 |
18 |
17 |
14 |
11 |
15 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
|
Баллада о Красоте |
1972 | 210 |
25 |
18 |
18 |
17 |
11 |
28 |
18 |
17 |
17 |
19 |
13 |
9 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Красота. (Из Д. Мейсфилда) |
1675 | 209 |
19 |
11 |
19 |
14 |
16 |
36 |
17 |
20 |
12 |
21 |
13 |
11 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
Старые стихи |
1723 | 209 |
20 |
17 |
25 |
14 |
12 |
35 |
22 |
16 |
10 |
15 |
13 |
10 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
|
Случайность |
2072 | 209 |
23 |
28 |
21 |
17 |
10 |
21 |
11 |
18 |
12 |
19 |
15 |
14 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
3 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
|
Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) |
1833 | 209 |
20 |
28 |
29 |
20 |
8 |
15 |
12 |
22 |
14 |
17 |
10 |
14 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
|
Мой ковчег потерял управленье... |
1746 | 208 |
22 |
18 |
20 |
18 |
7 |
35 |
19 |
18 |
17 |
15 |
8 |
11 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
|
Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) |
1726 | 208 |
22 |
25 |
20 |
20 |
7 |
16 |
15 |
23 |
15 |
21 |
15 |
9 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) |
689 | 208 |
25 |
17 |
24 |
19 |
12 |
25 |
19 |
20 |
9 |
15 |
10 |
13 |
0 |
2 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 |
|
Урок литературы для особенно продвинутых учителей |
1584 | 207 |
21 |
33 |
28 |
16 |
11 |
13 |
16 |
21 |
14 |
12 |
10 |
12 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
1 |
2 |
|
Откуда злость и слёзы без причин?.. |
2166 | 206 |
26 |
21 |
18 |
18 |
11 |
27 |
16 |
19 |
14 |
15 |
12 |
9 |
0 |
2 |
4 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
3 |
|
Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) |
1928 | 206 |
21 |
21 |
25 |
14 |
12 |
12 |
18 |
22 |
19 |
20 |
11 |
11 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
|
Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) |
1799 | 205 |
17 |
15 |
22 |
18 |
7 |
44 |
15 |
19 |
14 |
15 |
9 |
10 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) |
2212 | 205 |
17 |
11 |
20 |
17 |
13 |
13 |
26 |
23 |
20 |
16 |
14 |
15 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
|
Reqviescat*. (Из О. Уайльда) |
1736 | 205 |
19 |
16 |
15 |
18 |
14 |
29 |
14 |
27 |
13 |
14 |
14 |
12 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
|
Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) |
1736 | 205 |
26 |
21 |
22 |
18 |
11 |
17 |
12 |
20 |
20 |
15 |
14 |
9 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
|
Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) |
2334 | 204 |
20 |
22 |
18 |
19 |
10 |
25 |
19 |
18 |
14 |
17 |
12 |
10 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
5 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
1 |
|
Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) |
1943 | 203 |
23 |
25 |
19 |
20 |
15 |
14 |
14 |
21 |
7 |
20 |
14 |
11 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
|
Интеллектуальный банкет в доме с привидениями |
2279 | 203 |
20 |
18 |
24 |
17 |
12 |
17 |
21 |
18 |
15 |
22 |
9 |
10 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
4 |
2 |
1 |
|
Италия. (Из О. Уайльда) |
1822 | 202 |
20 |
13 |
17 |
16 |
9 |
37 |
17 |
19 |
14 |
16 |
11 |
13 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
|
Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1787 | 202 |
22 |
23 |
27 |
21 |
11 |
13 |
15 |
20 |
11 |
14 |
14 |
11 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
3 |
|
В лесу. (Из О. Уайльда) |
1788 | 201 |
17 |
14 |
17 |
18 |
8 |
36 |
14 |
18 |
18 |
22 |
11 |
8 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
|
Impressions*. (Из О. Уайльда) |
1945 | 200 |
24 |
23 |
21 |
16 |
13 |
15 |
14 |
20 |
15 |
13 |
17 |
9 |
0 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
|
Неужто мы с тобой чужими стали?.. |
1787 | 199 |
19 |
21 |
21 |
15 |
11 |
25 |
17 |
21 |
17 |
17 |
10 |
5 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) |
1905 | 198 |
21 |
20 |
18 |
17 |
11 |
32 |
15 |
19 |
11 |
13 |
12 |
9 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
|
Песня. (Из У. Б. Йейтса) |
1838 | 198 |
19 |
17 |
18 |
21 |
7 |
36 |
15 |
19 |
12 |
12 |
11 |
11 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
|
Ты родилась под знаком Скорпиона... |
1829 | 198 |
15 |
15 |
20 |
19 |
11 |
32 |
16 |
19 |
18 |
13 |
10 |
10 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Дым Над Водою (Smoke on the Water) |
1876 | 197 |
26 |
17 |
20 |
20 |
15 |
15 |
11 |
21 |
13 |
18 |
9 |
12 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) |
517 | 197 |
17 |
18 |
20 |
19 |
15 |
13 |
22 |
21 |
12 |
14 |
12 |
14 |
0 |
1 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 |
|
Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) |
1685 | 196 |
13 |
11 |
19 |
17 |
8 |
37 |
15 |
18 |
9 |
20 |
15 |
14 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) |
1953 | 195 |
26 |
18 |
18 |
21 |
11 |
15 |
16 |
21 |
10 |
15 |
10 |
14 |
0 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
|
Я помню наше первое свиданье... |
1816 | 194 |
20 |
13 |
21 |
17 |
8 |
8 |
18 |
29 |
18 |
20 |
14 |
8 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
|
Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1837 | 194 |
19 |
19 |
19 |
16 |
17 |
17 |
15 |
20 |
15 |
11 |
12 |
14 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
2 |
|
Руины. (Из Д.Мейсфилда) |
1622 | 193 |
30 |
19 |
21 |
17 |
9 |
9 |
18 |
17 |
9 |
18 |
12 |
14 |
0 |
4 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
3 |
|
Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) |
774 | 193 |
20 |
15 |
29 |
25 |
9 |
12 |
16 |
15 |
17 |
10 |
13 |
12 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
|
Новый костюм. (Из Э. Лира) |
1812 | 193 |
24 |
21 |
23 |
18 |
8 |
17 |
17 |
14 |
12 |
17 |
14 |
8 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
|
Южная зарисовка |
1632 | 192 |
29 |
23 |
21 |
20 |
8 |
11 |
13 |
22 |
12 |
12 |
9 |
12 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
|
В День Святого Валентина |
1635 | 192 |
23 |
20 |
21 |
13 |
7 |
29 |
16 |
22 |
12 |
14 |
7 |
8 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
В дороге |
1713 | 191 |
22 |
22 |
18 |
17 |
15 |
13 |
14 |
22 |
10 |
18 |
10 |
10 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
3 |
|
Нежных писем твоих безыскусные строки... |
1582 | 190 |
18 |
17 |
19 |
16 |
15 |
23 |
16 |
16 |
13 |
16 |
9 |
12 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) |
1797 | 190 |
19 |
18 |
23 |
17 |
15 |
18 |
13 |
18 |
13 |
18 |
8 |
10 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
|
Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) |
2189 | 190 |
22 |
25 |
19 |
19 |
12 |
11 |
15 |
18 |
13 |
16 |
12 |
8 |
0 |
2 |
4 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
|
Поздравительное |
1625 | 189 |
19 |
26 |
17 |
17 |
11 |
28 |
10 |
17 |
9 |
15 |
10 |
10 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
|
Вселенная бездонным, чёрным ртом... |
1688 | 188 |
24 |
19 |
20 |
20 |
9 |
20 |
15 |
18 |
13 |
16 |
8 |
6 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
|
Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) |
1903 | 187 |
22 |
21 |
16 |
19 |
10 |
13 |
15 |
21 |
15 |
14 |
11 |
10 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
|
Критику |
1630 | 187 |
20 |
19 |
20 |
21 |
10 |
12 |
16 |
18 |
13 |
18 |
12 |
8 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
|
Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) |
1624 | 186 |
19 |
16 |
21 |
18 |
8 |
17 |
8 |
22 |
12 |
19 |
15 |
11 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
|
Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) |
1621 | 186 |
19 |
19 |
23 |
14 |
8 |
16 |
10 |
24 |
16 |
16 |
10 |
11 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
|
Есть разве что влюблённому дороже... |
1674 | 184 |
21 |
19 |
23 |
15 |
10 |
11 |
14 |
18 |
17 |
15 |
12 |
9 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Oct | Sep | Aug |
| Всего | 12мес | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 |
|
Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) |
1925 | 182 |
17 |
13 |
20 |
14 |
12 |
13 |
12 |
20 |
19 |
18 |
13 |
11 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
|
Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) |
1889 | 181 |
18 |
17 |
21 |
16 |
14 |
12 |
11 |
23 |
9 |
18 |
13 |
9 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Институтскому другу (акростих) |
1650 | 181 |
21 |
19 |
20 |
22 |
8 |
14 |
14 |
15 |
15 |
19 |
9 |
5 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
|
День без тебя |
1701 | 180 |
22 |
17 |
20 |
17 |
9 |
12 |
16 |
15 |
12 |
19 |
13 |
8 |
0 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
О, как непостижима красота!.. |
1598 | 179 |
25 |
25 |
19 |
13 |
5 |
9 |
12 |
19 |
17 |
16 |
11 |
8 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
О, как бывает мне необходимо... |
1637 | 178 |
25 |
15 |
21 |
13 |
9 |
11 |
13 |
21 |
14 |
14 |
13 |
9 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) |
1043 | 177 |
16 |
12 |
18 |
15 |
12 |
12 |
18 |
21 |
12 |
16 |
12 |
13 |
0 |
0 |
3 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Монолог под твоим окном |
1728 | 174 |
20 |
21 |
16 |
22 |
8 |
12 |
14 |
16 |
14 |
12 |
12 |
7 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
|
Я знаю - я прежде встречался с тобою... |
1614 | 174 |
19 |
24 |
20 |
19 |
8 |
11 |
13 |
19 |
11 |
14 |
7 |
9 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
4 |
|
Опять прощаться... Так уж повелось... |
1723 | 174 |
23 |
18 |
19 |
17 |
14 |
8 |
14 |
14 |
14 |
14 |
13 |
6 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
|
Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) |
1881 | 171 |
17 |
17 |
20 |
13 |
11 |
8 |
16 |
21 |
12 |
13 |
10 |
13 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
|
Я прежде не боялся расставаний... |
1575 | 169 |
21 |
21 |
19 |
17 |
5 |
8 |
15 |
17 |
15 |
13 |
8 |
10 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
|
Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) |
418 | 169 |
15 |
17 |
16 |
16 |
10 |
11 |
17 |
18 |
12 |
12 |
11 |
14 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
|
Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) |
414 | 165 |
10 |
16 |
18 |
12 |
6 |
21 |
19 |
18 |
11 |
11 |
12 |
11 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |