Васильева Аннет : другие произведения.

Первый выход

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это был их первый сезон. Для одной после смерти первого мужа, для другой первый выход в свет. Что их ждет? Радость, разочарование или истинная любовь?


   Пролог.
   - Почему нельзя предвидеть заранее, сколько хлопот будет с детьми? - герцог Капеллийский улыбнулся своей беременной жене, сидя на веранде Аррингтон-Холла и глядя на своих четверых детей, скачущих вдалеке на лошадях. - Почему нельзя было сказать заранее, что с девочками хлопот полон рот?
   - Милый, им всего 15. Вот наступит их первый сезон, тогда мы посмотрим, как ты тогда будешь говорить, - Марисса налила мужу еще чаю и продолжила вышивать. - Да, за ними много приходится бегать, но они растут с братьями, что ж ты думал?
   - Думал, что будет легче. - Алекс продолжил смотреть на свои владения, представляя, что будет дальше с его детьми и как сложится их судьба. - Но не думал, что мои девочки будут такими сорванцами.
   Герцогиня засмеялась и подозвала служанку.
   - Дорогая, отправь кого-нибудь за Лео, Максом и близняшками.
   Служанка, поклонившись, вышла и вскоре к четверке поскакал всадник, но, когда дети прибыли к Аррингтон-Холлу, от дома уезжала карета в город. Герцогиню везли в город, на роды.
  
   1.
   3 года спустя.
   Предсезонные волнения семьи Аррингтонов пронизывала полная тишина. В лондоновском доме герцога Каппелийского все спали. Но счастье герцога и герцогини было недолгим, тишину вдруг нарушил громкий плач трехгодовалого мальчика.
   - Кто-нибудь успокоит этого ребенка? - пробормотала сквозь сон Делия и глубже закуталась в одеяло. Ее сестра-близнец Селия встала с постели и зашла в смежную с их спальней детскую комнату, разбудила няню, спавшую так крепко, что не слышала визга малыша.
   - Эд, успокойся, малыш, - Селия взяла братишку на руки, поцеловала в лобик и передала няне. - Еще одно обыкновенное утро... Надеюсь вечер будет лучше. - Девушка потянулась и пошла в гардеробную.
   Сесилия и Филадельфия были довольно привлекательными девушками 18 годами от роду. Их семья считалась одной из самых больших и почитаемых семей в Англии. В этом году они выезжали на свой первый официальный бал, начало сезона. Это было самым ожидаемым событием девушек, да и всего их семейства, включая слуг, ведь и Селия, и Делия перестали бы возмущаться по поводу "слишком позднего возраста для выхода в свет".
   Когда Селия закончила свои утренние процедуры, Делия еще не встала с постели. Сесилия подошла к кровати сестры и растолкала ее.
   - Хватит спать! Или ты хочешь пойти на бал к Камил с синяками под глазами и заспанная?
   -Селия, мы идем туда вечером. Бали исправит все на моем лице, если потребуется.
   Бали, гувернантка девушек, зашла в покои близняшек.
   - Миледи хочет видеть вас в малой гостиной. Пойдемте, мисс Делия, я вам помогу собраться. - Делия нехотя покинула кровать, а Селия спустилась в гостиную.
   - Доброе утро, мама. Доброе утро, отец, - Селия обняла по очереди мать и отца, потрепала по головке младшего брата Макса, села за стол на свое место рядом с матерью. - Ты хотела нас видеть, мама?
   - Доброе утро, дитя, - поцеловала Марисса дочь в щеку, отец продолжил читать газету. - Делия еще в кровати?
   - Нет, я разбудила ее, они с Бали собираются, - девушка приступила к трапезе.
   Какое-то время в гостиной снова стояла тишина и было слышно лишь стуки вилок и ножей по тарелке.
   - Доброе утро всем! - забежала в гостиную Делия. - Как у вас дела?
   - Филадельфия Аррингтон, зачем столько шума? - герцог оторвался от газеты. - Нужно быть тише, ты уже взрослая девушка.
   -Хорошо, папа, - Делия невинно улыбнувшись села на место между сестрой и братом.
   Несколько минут семейство сидело в полной тишине. Лишь изредка издавался шелест газеты и звук от приборов, ударявших по тарелке. Каждый думал о своем. Делия мечтала поскорее выйти в высший свет и покорить тысячи мужчин, Селия думала о том, как быстрее выйти замуж, Макс предпринимал попытки быстрее сбежать со столовой, но осекался под взглядами матери, которая, в свою очередь, думала, как начать разговор. Тишину прекратил отец.
   - Сесилия, Филадельфия, Максимиллиан. Мать позвала вас, чтоб кто-что сказать. Вы сегодня выезжаете в высший свет, поэтому вам нужно вести себя достойно.
   Делия вскинула голову:
   - Мам, мы с Селией знаем это давно, можно мы пойдем?
   - Нет, девочки, отец прав. Как вы знаете, этот бал дает ваша кузина, которая только отошла от смерти мужа и сняла траур. Вы сами понимаете, что это первый бал после смерти Карла. И Камил сложно привыкнуть к водовороту Лондона. Поэтому, девочки, ведите себя культурно, а не как на последнем сборе наши родственников! Макс, тебя это тоже касается! - мать строго посмотрела на девочек, затем на Макса. Все втроем они захихикали, ведь тогда они решили напугать тетушек лягушками, но перестарались.
   - А к тебе особый вопрос, Максимиллиан. Ты еще не достиг выходного возраста, поэтому от нас постарайся не убегать далеко. И не приставай к мисс Мари, - герцог потрепал парня по голове и вышел из гостиной.
   - Но Мари совсем еще ребенок, зачем мне к ней приставать? - Макс задал матери вопрос, на который Марисса ответила:
   - Макс, дорогой, Мари стала привлекательной девушкой с последней вашей встречи. Мы надеемся, что ты нас поймешь, как ее увидишь. Но она не оправилась со смерти брата, как и ее мать.
   Все разошлись по делам. Делия вышла в сад, читать свои любовные романы, Селия пошла в библиотеку за Шекспиром, а Макс убежал в свои покои. Марисса в полной тишине села вышивать, следя, чтобы Эдвард слишком не шалил.
   Хотя Филадельфия и Сесилия были близняшками, их характеры и предпочтения сильно отличались. По словам их брата Лео, Делия была вспыльчивой и неугомонной искательницей приключений, а Селия - спокойной и уравновешенной домоседкой.
   Через пару часов Бали позвала девушек на примерку их платьев. Мадам Тюссо с любовью поприветствовала близняшек и их мать. На примерку ушло чуть больше трех часов. Затем платья барышень начали доводить до ума в отдельной комнате.
   Мадам Тюссо являлась одной из лучших модисток Лондона, и, как правило, одной из самых дорогостоящих. Но ее творения никого не оставляли равнодушным. Дебютантки в платьях мадам Тюссо были самыми модными и очаровательными девушками сезона, бриллиантами чистой воды.
   Еще через пару часов платья были готовы, костюмы очищены и накрахмалены, герцог, герцогиня и Макс ждали близняшек. Первым не выдержал отец семейства:
   - Девочки! Нельзя опаздывать на свой первый официальный бал! Тем более, вы едете к кузине! Она может расстроится.
   После этих слов все услышали легкий стук каблучков по паркету. Все семейство было в сборе и поехало на бал.
  
   ***
   Лионель Аррингтон, Филлип Шарк и Лучиано Бернбург стояли в дальнем углу зала, осматривая собравшихся в зале виконтессы Броснан, леди Камиллиан. Все трое были хорошими друзьями, одного возрата, с почитаемых семей Лондона. Лионель, или Лео, как звали его сестры, братья и друзья, с удовольствием рассказывал недавно прибывшим из путешествия Филлипу и Лучи об изменениях лондонского общества.
   Как только они дошел до момента, когда рассказывал о своих милейших сестренках, двери в бальный зал снова раскрылись и в нее вошли две привлекательные молодые леди, с одной стороны похожие друг на друга, а с другой совершенно разные. Они были похожи на ангелов во плоти: голубоглазые блондинки, в пышных платьях, они как будто летели на встречу танцам. Все трое уставились на девушек в полном шоке, но вскоре Лео вышел из оцепенения, приглядевшись и поняв, что эти ангелы - его сестренки-сорванцы. Он вспомнил, что сегодня их дебютный вечер.
   - Филлип, Лучи, очнитесь! - он потряс друзей за плечи. - Они не такие уж и ангелы.
   Первым пришел в норму Лучиано:
   - А ты с ними знаком? - Лучи напряженно вглядывался в толпу, пытаясь отыскать красавиц. Филлип поддержал друга:
   - Они мне смутно кого-то напоминают, но я не могу понять, кого.
   - Конечно напоминают, ты видел их детьми, - Лео положил руку на плечо Филлипу. - Это мои Фила и Сесиль.
   - Не может быть. Ты, видно, смеешься над нами, - проговорили Лучи и Филлип вместе.
   - Сейчас их представят. Это их дебют, - усмехнувшись, показал на девушек Лионель.
   Друзья стали идти ближе к сцене, пока не нашли герцогиню Каппеллийскую и Максимилиана.
  
   2. Делия нервно теребила свою юбку, от чего та бегала волнами. Селия пыталась ее успокоить, но так как это было бесполезно, девушка отстала от сестры. Услышав свое имя, Сесилия Аррингтон поднялась на сцену, поклонилась хозяйке вечера, родителям и всем гостям. На девушке было нежно-голубое платье без лишних оборок, которое подчеркивало все ее достоинства. Пышная юбка гармонировала с простым кружевным лифом, показывая девушку хрупкой изящной куколкой. Филадельфия поднялась на сцену к сестре, показав хорошие манеры, также поклонилась кузине, родителям и гостям. Делия была в таком же платье, как и Селия, но в более темного оттенка, что подчеркивало ее более светлые, чем у сестры глаза. Правда, как сказала мадам Тюссо, если к девушкам не заглянуть по очереди в глаза, эта разница не ощущается совсем.
   Девушки сошли со сцены и направились к кузине леди Камиллиан. Девушка была молодой вдовой и возле нее постоянно крутились кавалеры, хотя на таком многолюдном приеме она была впервые за два года, не то что быть его хозяйкой. Виконтесса Броснан 24 лет от роду являлась одной из богатейших и красивейших вдов Лондона, и многие хотели взять ее в жены ради денег. Так как ее муж не оставил завещания, все наследство покойного виконта уходило к ней. Но девушка не забыла про сестру и мать мужа и помогала им во всем.
   - Камил! - девочки обняли любимую кузину. - Ты такая красивая. Тебе совсем не шел черный цвет.
   - Девочки, я по вам скучала, - Камиллиан поцеловала обеих в щечки. - Да и вы совсем выросли с последней встречи.
   Девушки взяли сестру под руки с двух сторон.
   - А теперь рассказывай, что ты делала два года и почему не появилась на семейном сборище? - усмехнулась Делия.
   - У меня был траур. Даже если я не любила Карла, было бы неприлично не держать его. А потом я наводила порядок в поместье. Мой покойный муж тратил все состояние на актрисок, певичек и карты, - со смехом произнесла Камил.
   - Ты так спокойно об этом говоришь... - девушки удивленно посмотрели на кузину. - Ты знала, не так ли?
   - Да, милые. А теперь вам нужно развлекаться. Я вижу тетю Мариссу.
   Этим вечером сестер приглашали почти все мужчины, присутствующие на балу. Девушки очень устали к вечеру, но для всех было ясно, что они будут если не бриллиантами, то жемчужинами их первого сезона.
   Вернувшись домой, Делия вздохнула с облегчением. Их первый бал удался. Следующим приключением будет поездка в Аррингтон-Холл и проведение их собственного бала. С мыслями о грядущем Филадельфия уснула.
   Селия же сидела за столом отца в библиотеке и читала гроссбух семьи. Она всегда сама хотела управлять расходами, а ситуация кузины помогла ей понять, что это необходимо. Затем она перебрала в голове всех мужчин, с которыми танцевала и, поняв, что ей нравится ее первый бал, заснула с улыбкой на лице.
   ***
   В клубе все обсуждали главных дебютатнток сезона - близняшек Аррингтон. Девушки очаровали всех мужчин, приглашенных на этот бал. Женатые ставили пари, кто из мужчин первым получит поцелуй одной из близняшек и кому повезет с женой. И ее деньгами, ведь они были богатыми наследницами.
   Лионель и его друзья сидели в этом же клубе, попивая виски. Кто-то сказал тост, но он не расслышал ни имени, ни того, за кого подняли бокалы. Мужчина был очарован девушкой, которой не замечал в прошлом году. Каллисто Бербург всегда была для него как Фила или Сесиль, сестренкой. Девушка была сестрой его друга Лучиано. Поэтому он никогда не обращал на нее внимания, как на девушку. Лучи не понял бы его также, как он сам не понял бы его, посмотри он на одну из его сестер, как на невесту.
   Но прекрасная Каллисто стала настоящей красавицей. После прошлого сезона она поехала с братом в путешествие и повидала много стран. Блеск ее глаз привлек Лео больше всего. Он хотел узнать эту девушку ближе. Хотел прижать ее к себе и поцеловать в губы при всех.
   Лео услышал знакомое имя и отвлекся от размышлений. Один из его клубных товарищей поднимал тост за кузину Камиллиан. Лео вспомнил имя и родителей. Маркус Халье. Будущий виконт де Манифик. Хороший вариант для Ками. Лионель усмехнулся, вспомнив, как ее бесит это короткое имя. Но Лео всем давал имена по-своему.
   Маркус подошел к Лео.
   - Леди Камиллиан же твоя кузина? - спросил он без предисловий. "Американец," - подумал Лео и ответил:
   - Ну да, а что?
   - Хотелось бы познакомится с ней... поближе, - усмехнулся пьяный Маркус.
   - Марк, я не имею права решать, что и как делать леди Камиллиан. Она уже не дебютантка. Но если ты причинишь ей боль, я тебя убью.
   - Ладно, ладно, не кипятись, - испуганно отошел собеседник.
   - Так-то лучше, - пробормотал Лионель и ушел в свои мысли.
   В клубе еще долго стоял шум и звон бокалов, но Лео, уставший от шума, решил проведать свою семью и, посреди ночи, направился домой.
  
   3.
   Лионель проснулся с жуткой головной болью в одной из гостевых спален. Видимо, до своей ему не хватило сил добраться. Проснулся он из-за крика младшего брата за стеной. Ему однозначно не повезло с выбором постели. В спальню залетела одна из близняшек. Спросонья он не мог понять, Делия это или Селия, хотя обычно прекрасно отличал девушек. Сестренка села на край его постели, а слуга поставил на стол графин и стакан. Лео понял, что это Филадельфия. Она всегда знала, что ему надо после пьянки, что было не раз.
   - Вчера тебе не хватило времени подойти к семье? - кокетливо улыбнулась Делия, наливая ему виски в стакан. Лео окончательно убедился в том, что это Делия. Она была левшой, в то время как Селия - правша.
   - Я был занят, Фила, - усмехнулся он.
   Делия сморщила носик:
   - Никогда меня так не называй! Фила звучит, как кличка собаки.
   - Хорошо, сестренка, - усмехнулся Лео. - Вы с Сесиль вчера были очень красивые. Просто было слишком много других девушек. А потанцевать с вами я и дома могу.
   Делия засмеялась и потрепала брата по волосам. В комнату зашла Сесилия и села с другой стороны постели.
   - Лионель, объяснитесь пожалуйста, чем другие девушки заслужили большего внимания, чем твои милейшие сестры?
   - Сесиль, просто другие девушки - не сестры. А мне надо искать будущую герцогиню.
   - Но если ты будешь вести себя также, как сейчас, папа отдаст титул Максу, - доложила Делия.
   - А как я себя веду? - Лео выпил до дна весь стакан с виски.
   - Распутно! - строго сказали сестры в унисон, встали с постели и засмеялись. - Мама ждет тебя к обеду, - усмехнулась Селия.
   Девушки вышли из комнаты, Лео встал, начал искать свои вещи.
   - Куда я из положил? - спросил себя мужчина. Он обернулся и застыл в изумлении. В спальне у двери стояла одна из личных служанок матери и держала его одежду. Лео быстро очнулся и прикрыл наготу простынью.
   - Простите, милорд... - тихо прошептала девушка, поклонилась и быстро вышла за дверь, оставив вещи на стуле.
   Лео усмехнулся, представив эту девушку в своих объятьях, но резко прервал мысли, вспомнив о Каллисто. Он оделся и пошел вниз в гостиную, где уже обедала вся его семья.
   Лео сел на свое место напротив отца.
   - Добрый день всем, - он подмигнул сестрам, кивнул родителям и потрепал брата по волосам.
   - Лионель, после обеда зайди в библиотеку. Мне надо поговорить с тобой, - отец посмотрел на старшего сына из-за газеты. Делия и Селия посмотрели на брата сочувствующе и прошептали ему:
   - Мы же говорили.
   Через несколько минут молчания с верхних этаже снова раздался оглушительный визг и в гостиную ворвалась гувернантка мальчиков мисс Бетти.
   - Я больше не могу тут работать! Мастер Максимиллиан снова подложил в люльку лягушку, а юный Эдвард плачет всю ночь напролет!
   - Вы нашли Среду! - восторженно спохватился Макс. Девушки переглянулись:
   - Среду?
   - Ну да, я ее нашел во вторник, но Вторник - неподходящее имя для лягушки, - дети переговаривались между монологами гувернантки.
   - Милорд, миледи, я ухожу. До свидания, - Бетти схватила чемоданы, плащ и перчатки и вышла из дома.
   Несколько минут все сидели тихо, ожидая, что скажет глава семейства, но Среда квакнула и все покатились со смеху. Алекс сказал сквозь смех:
   - Она мне не особо нравилась. Но ты слишком много себе позволяешь, Макс. Ну что, нужно искать другую гувернантку.
   ***
   Виконтесса Камиллиан Броснан сидела в бальном зале и смотрела на слуг, которые убирали после вчерашнего приема. В дверь позвонили и Данте сообщил хозяйке, что к ней посетитель.
   - Проведи его в библиотеку, - девушка нежно улыбнулась и пошла в библиотеку.
   Через несколько минут в библиотеку вошел высокий кареглазый брюнет. Камилл он казался смутно знакомым.
   - Сер Маркус Халье, мадам, - объявил дворецкий и вышел из библиотеки, предварительно поставив на стол графин виски и два стакана.
   - Леди Камиллиан, такое счастье видеть вас снова, - Маркус поцеловал девушке руку, и Камилл вспомнила, где его видела. Вчера он был на балу, а первый раз они встретились в ее второй сезон.
   - Что Вас привело ко мне, милорд? - поинтересовалась Камиллиан, жестом пригласив сесть в кресло.
   - Вы, миледи, - взгляд собеседника свел Камилл с ума. Она вспомнила вечер одного из маскарадов, где ее поцеловал незнакомец в маске, когда она ждала Карла. Блеск его глаз был такой же соблазнительный. Но больше никто из мужчин не будет ею распоряжаться. Она села в кресло, показывая свою независимость.
   - Итак, что конкретно вы имеете ввиду?
   - Вас и имею, леди Камиллиан. Вы мне нравитесь. Я хочу поухаживать за вами, предложить вам так называемую сделку.
   Камиллиан посмотрела непонимающе на гостя.
   - Какого рода сделку вы имеете ввиду?
   Маркус встал на колени перед Камилл:
   - Еще с вашего второго сезона я мечтал о вас в своей кровати. Окажите мне честь, выходите за меня! - он взял ее за руку.
   - Вы предлагаете замужество без любви, только для того, чтоб я оказалась в вашей постели? Не слишком ли вы самоуверенны, милорд? - усмехнулась Камиллиан, выдернув свою руку из рук Маркуса. - Не забыли ли вы, что я вдова? Причем вполне обеспеченная, чтоб выбирать себе... партнера. Вы, однако, не умеете делать предложение.
   - А вы можете научить меня правильно это делать?
   - Что вы, милорд? Этому не учат девушек гувернтатки и матери, - засмеялась Камилл. - Но, мой муж меня даже не хотел, но, однако, ухаживал за мной, как следует.
   - Что значит, ваш муж вас не хотел? - удивленно спросил Маркус.
   - Лорд Маркус, вы же гуляете с теми же женщинами, с какими гулял мой покойный муж. То и значит, за три года брака мы спали в одной кровати буквально раз 15. И спали, милорд, не значит того, о чем вы подумали.
   Маркус все еще смотрел на Камиллиан, не понимая, как мужчина мог не хотеть эту рыжеволосую красавицу. Ее зеленые глаза так и искрились, когда она смеялась.
   - Каковы ваши планы на будущее, в таком случае? - поинтересовался он.
   - Хочу путешествовать, возьму с собой милую Мари, сестренку Карла. Она еще юна для сезонов, поэтому с нею можно поездить по странам, - мечтательно протянула молодая женщина.
   - Миледи, как это замечательно. Но, с сожалением хочу сообщить, что мне пора. Надеюсь еще увидимся, - Маркус поклонился хозяйке дома.
   - До скорых встреч, милорд, - Камилл поклонилась и позвала Данте. - Проводите молодого человека до ворот.
   Камиллиан подошла к окну в своей комнате и долго смотрела вдаль, думая о дальнейшей жизни. А Маркус также долго глядел на неподвижный силуэт в окне, пока не погас свет.
  
   4.
   Делия вышла прогуляться в вечерний сад. В нем было по-летнему тихо. В соседнем имении играла музыка так громко, что отголоски были слышны и в Аррингтон-Холле. Туда сегодня направился Лионель. А их, малышек, на празднование дня рождения Филлипа Шарка не позвали. Это был полностью мужской праздник. А завтра праздник у них. И их мать пригласила большинство знатных мужчин Лондона.
   Селия и Макс подошли к Делии со Средой в коробке.
   - Мы решили ее выпустить. Пошли в нами, - потащил сестру за собой Макс.
   - Но где ты ее взял? - засмеялась Селия.
   - Около Шарков конечно. На нашей территории мама давно избавилась от лягушек.
   Селия покраснела.
   - Я не пойду к Шаркам... - прошептала она. Делия сразу поняла в чем дело.
   - Филлип? Да, сестренка, вкус у тебя хороший. Но, говорят, ему уже нашли невесту, с рождения.
   - Ты что? Просто боюсь реакции мамы, - наигранно засмеялась Селия.
   Макс остановился.
   - Вы так и будете болтать о мальчиках? - он посмотрел на сестер.
   - Нет, все, забыли, - девушки засмеялись.
   Среда была успешно выпущена, а близняшки с Максом возвращались домой. Селия осталась на качели, чтобы подышать воздухом, как она сказала Делии.
   - Неужели он действительно обручен? - со вздохом вслух прошептала девушка.
   - Кто? - послышалось из-за деревьев. Сесилия напугалась. Голос снова спросил. - Ну, кто обручен?
   Из-за дерева вышел предмет ее мечтаний, Филипп Шарк. Парень был младшим сыном покойной четы Валенсийских. Сегодня было его день рождения.
   - С днем рождения, милорд Филлип.
   - Мисс Селия, спасибо. Так про кого же вы говорили?
   Сесилия смутилась:
   - Не важно. Почему вы не с гостями?
   - Брат рассказал мне о предсмертной воле отца. Я женюсь на девушке, которую не знаю, если не найду невесту до следующего года. Наши родители договорились об этом при рождении моей невесты, - последние слова Филлип выплюнул с ненавистью.
   - Поэтому вы были заинтересованы в моем вопросе? Ищете себе другую невесту? - усмехнулась девушка. - И, кстати, как вы меня узнали? В темноте даже матушка нас не отличает.
   - Не важно, - уклонился Филлип от ответа. - Просто вы так огорчены этим фактом. И, кстати, не стоит ходить ночью так далеко от дома, вы можете быть скомпрометированы. Позвольте, я провожу вас до дома.
   Сесилия согласилась и они, болтая о мелочах, пошли к Аррингтон-Холлу. Филлип поцеловал руку девушки.
   - До скорой встречи, мисс Сесилия.
   - До скорой встречи, - прошептала Селия.
   Филлип побрел домой, огорченный. С Сесилией он забыл о своем положении.
   - Зачем отцу надо было, чтоб я женился в 23 года... Джонатан женат, у Эмилии скоро будет дитя. Наследие семьи в сохранности.
   Так рассуждая он дошел до своего дома, в котором вовсю гуляли друзья на его дне рождения.
   ***
   Камилл, Делия и Селия сидели в комнате гостьи и болтали о новом знакомом кузины.
   - Он присылает мне охапками розы и другие цветы, - возмущалась Камилл. - Такое чувство, что я только распалила охотничьи инстинкты этого человека.
   Близняшки прыснули со смеха. Селия посмотрела на сестру и спросила:
   - Откроем ей истину? - Делия кивнула, а Селия продолжила. - Да он тебе просто нравится. Мама пригласила его к нам на маскарад.
   - Соблазни его, - как бы между прочим заметила Делия.
   - Господи, ваша мать убьет меня за такие разговоры с вами... - Камилл засмеялась, но прислушалась к девушкам.
   Вскоре всех троих позвали на примерку сегодняшних платьев. Девушки хихикали, крутились перед зеркалами, чем жутко бесили мадам Тюссо и ее ассистентов. Затем они долго выбирали маски к костюмам. За пару часов до бала они наконец определились и оставили швей доделывать незаконченное.
   В зале собрался весь Лондон. По крайней мере его знатная часть. И все люди в масках. Делия сжала руку сестры.
   - Не отходи от меня, я тебя не найду...
   - Когда увидишь свое отражение, это буду я. Ты дома, не забывай. И в любой момент можешь убежать... - Селия помедлила. - В библиотеку.
   - Почему в библиотеку? - Делия засмеялась.
   - Потому что найдя ее, ты непременно найдешь лестницу на верхние этажи, куда никого больше не пустят, кроме наших гостей, ночующих в Аррингтон-Холле.
   Девушки улыбнулись друг другу самыми очаровательными улыбками, на которые способны, показав ямочки на щеках. Делия - на левой, Селия - на правой. Их мать называла их зеркальным отражением. Делия первая вошла в зал, после нее в водоворот приключений вступила Селия.
   Камиллиан вышла в зал после близняшек и тут же об этом пожалела. К ней направлялся Маркус.
   - Леди Камиллиан, - поклонился ей мужчина, поцеловав руку. - Вы великолепно выглядите. Впрочем, как обычно.
   - Лорд Маркус, - девушка присела в реверансе, улыбнувшись сладко. - Ваши речи всегда действуют на юных особ?
   - Конечно, дорогая виконтесса. Вам понравились мои подарки?
   - Если это такой способ ухаживания, я вынуждена отказаться. Я пропахла цветами. Полностью, - Камиллиан даже не заметила, как они подошли к веранде. - Но, куда мы направляемся?
   - Туда, где можно спокойно поговорить. Итак, дорогая леди Камиллиан, вы окажете мне эту честь, вы станете моей?
   - К сожалению, вы не убедительны, - Камилл протянула мужчине руку, чтоб откланяться, но не ожидала, что на ее руку повесят браслет из белого золота с бриллиантами и изумрудами.
   - Этот браслет напомнил мне ваши глаза, дражайшая Камиллиан.
   Пару минут девушка стояла в шоке, не могла вымолвить ни слова. Никто и никогда не делал ей таких подарков.
   - Но, Маркус, это очень дорогой подарок. Я не могу его принять, - девушка начала снимать браслет.
   - Вы разобьете мне сердце, если откажете, миледи, - Маркус театрально схватился за сердце.
   - Хорошо, я приму его, - ответила Камилл после долгого молчания.
   - Вы нравитесь мне.
   После этих слов Маркус притянул девушку к себе и поцеловал в губы, чуть требовательно, но ласково. Сама того не ожидая, Камиллиан подалась вперед и ответила на поцелуй Маркуса. Очнувшись, она поправила маску на лице собеседника, затем свою.
   - Меня могут искать. Я пойду.
   Камиллиан ушла, оставив Маркуса догадываться, чем все могло закончиться. ***
   Селия вновь перетанцевала со всеми мужчинами. Ей за пару балов это уже наскучило. Единственным познавательным танцем был танец с братом, но к ней так и не подошел Филлип. Это ее волновало. Она хотела прижаться к нему хотя бы на один танец, если уж ему не суждено быть с ней навек.
   Через какое-то время ей стало совсем надоедать все это и она ушла в библиотеку, совершенно позабыв, что дом полон гостей и в библиотеке могут быть посторонние. Она сорвала с себя маску, не успев зайти в библиотеку, о чем тут же пожалела. В библиотеке сидели ее отец и другие женатые мужчины. Девушка хотела уйти, но отец внезапно произнес фразу, подвергшую в шок юную блондинку:
   - Представляю вам мою дочь, о которой мы говорили - Сесилия Аррингтон, - он поманил Селию к себе. Селия повиновалась и подошла к отцу. - Это дитя прекрасно разбирается в финансах нашей семьи, более того, она сама ведет свои расходы, не так ли, Сесилия?
   - Да, а еще часть расходов Делии, - неуверенно произнесла девушка.
   Все сидящие в библиотеке мужчины одобрительно улыбнулись Селии и она расслабилась в мужской компании. Кроме женатых мужчин в библиотеке сидели ее брат и объект ее мечтаний - Филлип.
   В библиотеку зашла герцогиня Марисса с Эдвардом на руках.
   - Я пришла отдать вам Эдварда, - она отдала ребенка отцу. - И забрать Селию, раз уж она здесь. Филлип, Лео, вы тоже идите танцевать. Насидитесь еще в этой компании.
   Никто в комнате не посмел перечить хозяйке дома. Было видно, что она нервничает. Сесилия, а за ней Лионель и Филлип вышли из библиотеки.
   Но, к величайшему сожалению Селии, Филлип так и не пригласил ее на танец. Он как будто ее избегал. И девушка не понимала, в чем проблема.
  
   5.
   Маскарад закончен. К концу бала образовалась новая пара. Но это не волновало Камиллиан. Она размышляла, как ей подвести Маркуса к тому, что она больше не выйдет замуж. Маркус ей чрезвычайно нравился, от его поцелуя в девушке пробудились чувства, спавшие более шести лет, с ее второго сезона.
   Камилл ахнула, стоя на балконе одной из гостевых спален. Это был он. Тот мужчина, поцеловавший ее тогда и Маркус - один человек. И место поцелуя было одним.
   - Как я не заметила раньше... - сокрушалась она.
   Через час девушка была готова к действиям. Близняшки снабдили ее планом обустройства гостей и Камилл точно знала, где опочивальня Маркуса. Накинув пеньюар, она на цыпочках прошла по коридору в западное крыло и открыла нужную дверь. Маркус спал безмятежно, как младенец.
   Камиллиан не знала, как его разбудить, поэтому лишь легко коснулась ладонью щеки мужчины.
   Маркус улыбнулся во сне, пробормотав что-то. Камилл провела пальцами по груди Маркуса, наклонилась и нежно коснулась его губ своими. Маркус резко проснулся.
   - Что ты тут делаешь? - он отшатнулся от Камилл.
   - Ты же вроде этого хотел, - Камилл невинно улыбнулась.
   - Я хочу стать твоим мужем, Ками! Как ты этого не понимаешь? - он резко притянул девушку к себе и поцеловал в губы со всей страстью.
   Камиллиан ответила на поцелуй с такой же страстью. Она хотела того же, что он, но не признавала этого все время. Не отрываясь от поцелуя, девушка легла на кровать рядом с Маркусом. Тот оторвался от губ Камилл.
   - Ты выйдешь за меня? - прошептал он в тишине. Камилл вскочила с кровати.
   - Зачем все усложнять?! - закричала девушка. - Почему просто нельзя быть вместе? Без обязательств, - Камиллиан посмотрела на новоиспеченного суженого со злобой и хлопнула дверью. Маркус усмехнулся. Его забавлял буйный характер девушки. Но он собирался добиться ее расположения. Но самым сладким в этой ситуации было то, что Камиллиан была вдовой, причем довольно богатой. И девушка знала, чего хочет сама.
   ***
   Камиллиан ворвалась в свою комнату, как ветер, громко хлопнув дверью.
   - Вот что мне делать с этим самоуверенным, наглым мужчиной?! - девушка была очень зла. - Хотя, он довольно привлекателен...
   Дверь в комнату открылась и вошли близняшки.
   - Зачем ты так кричишь? - зевнула Делия. - Из-за твоего крика я проснулась.
   Селия же совсем не выглядела сонной.
   - Как дела с соблазнением? - усмехнулась она. - Я видела, как ты пробиралась в его комнату.
   - Вот все ты знаешь, - засмеялась Камилл. - А соблазнение не удалось. Он хочет жениться на мне! Это неслыхано!
   - О да, какой ужас. Парень хочет взять девушку в жены, до того, как заняться с ней... - Делия замешкалась. - Делом.
   Сесилия засмеялась:
   - Как он мог...
   Камиллиан поняла, насколько комичной была ситуация и засмеялась вместе с кузинами.
   - Но я не хочу, чтоб он думал, что я такая легкодоступная. Что можно придумать такого, чтобы он добивался меня?
   - Пусть он удивит тебя, - неожиданно предложила Делия после получаса молчания. - Причем так, чтоб ты это запомнила навсегда.
   - Хорошая мысль, - Селия посмотрела на сестру с уважением, та ей подмигнула. - Кстати, что у тебя с Филлипом?
   - Что у меня может быть с Филлипом? Просто друзья...
   - Которые даже не потанцевали за вечер? Ты кстати знаешь, что его нареченная - какая-то французская барышня без титула?
   - Мне все равно,- на автомате прошептала Селия.
   - Сесилия, вот ты мою жизнь устраиваешь, а сама влюблена и не добиваешься взаимности, - Камилл села на кровать рядом с сестрами.
   - Я для него младшая сестренка, как для Лео.
   - Ты уверена? - Делия и Камил обняли Селию с обеих сторон.
   - Да... - вздохнула Селия.
   - А я уверена, что нет. Я вижу, как он на тебя смотрит, - со знанием дела заметила Делия.
   - Филадельфия Аррингтон, вы наблюдаете за всеми парнями бала? - строго спросила Камил.
   - Конечно. Мне же надо найти хорошего супруга.
   - Через несколько дней у Шарков бал. Эмилия, новоиспеченная герцогиня, решила поразить нас. Посмотрим, как у нее это выйдет, ведь балы вашей матушки еще никто не переплюнул.
   Девушки рассмеялись, обсудили планы воздействия на Филлипа и Маркуса. Через пару часов Сесилия и Филадельфия ушли в свою комнату, Камиллиан легла в постель и уснула, все еще раздумывая о планах.
   ***
   Наутро девушки начали действовать. После завтрака они назначили Маркусу встречу в библиотеке Аррингтон-Холла.
   Тот пришел в полном недоумении. За письменным столом сидела Камиллиан, на одном из кресел - Делия, а на диване - вторая близняшка. Маркус не помнил ее имени. Камиллиан начала разговор, но Маркус все не понимал, к чему все это приведет. Он прислушался к разговору.
   - Мы бы хотели закончить этот разговор побыстрее, - начала Делия. - Поэтому я и Селия, - девушка кивнула в сторону сестры. Маркус вспомнил, что ее звали Сесилия. - Объясним все сразу. Сестру мы просто так не отдадим вам, даже если она согласна, - Камилл хотела что-то вставить, но Селия ее прервала.
   - Поэтому мы выдвигаем условие - вы должны удивить ее.
   - Удивить леди Камиллиан? - Маркус был шокирован.
   - Да. Если вы не сделаете этого за, - Сесилия задумчиво посмотрела на Камилл.
   - Месяц, - Камилл посмотрела в глаза Маркуса впервые за этот разговор, моля, чтоб он сделал что-то стоящее.
   - То, - продолжила Делия. - Вы недостойны нашей кузины.
   Все трое посмотрели на мужчину. "Черт бы побрал связаться с этой семейкой. Говорил же мне Лео, что они непросты, женщины его семейства," - Маркус взял себя в руки.
   - Я согласен.
   Филадельфия и Сесилия кивнули Маркусу и вышли из библиотеки. Камиллиан задержалась около него, посмотрев в глаза и прошептав:
   - Не подведите меня, умоляю, - и девушка вышла за кузинами.
   ***
   Филлип спешился, когда увидел вдалеке три приближающиеся точки, которые превратились в троих прекрасных дам, одна из которых была его любовью. Как ей признаться, он не знал.
   Девушки весело смеялись и достаточно хорошо, для девушек, сидели по-мужски в седле, но, увидев молодого человека, они смутились и спешились.
   - Добрый день, милорд, - близняшки вместе поклонились Филлипу, Камилл кивнула ему, мужчина поцеловал им ручки. - Здравствуйте, милейшие барышни. Что привело вас сюда?
   - Мне нужно поговорить с вами, Филлип, - начала Камиллиан. Девушки начали приводить план в действие. Филлип взял Камилл под руку. Селия и Делия шли позади них.
   - Филлип, я знаю о твоей помолвке. Что ты предполагаешь делать?
   - Ну, у меня есть одна девушка на примете, - Селия тихо вздохнула, Делия ее ущипнула. - Но она относится ко мне, как к своему брату.
   - Подожди, Филлип, - Камилл остановилась. - Девочки, идите домой. Я скоро приду, - она подмигнула им.
   - Хорошо, Камилл. До свидания, Филлип, - Делия ушла к лошади. Селия посмотрела в глаза Филлипу, нежно улыбнулась и пошла к сестре.
   - Филлип, продолжай, - они пошли дальше, к озеру между владениями, где они все вместе играли в детстве.
   - Эта девушка первый год выходит в свет, но... я знаю ее всю жизнь, с самого ее рождения. Она умна, красива, - он замолк, подбирая слова. - Идеальна.
   - Это случаем не одна из моих кузин? - усмехнулась Камилл.
   - Как... Как ты догадалась? - Филлип удивленно смотрел на Камиллиан.
   - Я вижу, как ты на нее смотришь, Филлип. Иначе я бы не начала этот разговор. Сесилии ты тоже нравишься. Но я тебе этого не говорила, иначе меня будут пытать две рассерженные гарпии.
   Филлип засмеялся:
   - Они ангелы. Ангелы не умеют сердиться, - Камилл засмеялась с ним.
   - А теперь, проводи меня до моей лошади, я хочу догнать девушек. Добейся ее ответа, Филлип. И вы будете счастливы.
   Камиллиан вместе с Филлипом сели на лошадей и поскакали в противоположных направлениях.
   Как только Камилл догнала близняшек, они накинулись на нее с вопросами, что она выяснила. Но та просто молчала. Она считала, что счастье уже нашло сестру, просто ей надо поверить в это.
  
   6.
   Через пару дней все семейство снова поглотили заботы о предстоящем бале. На этот раз бал проходил в соседнем имении Шарк--Холл. Эмилия, герцогиня Валенсийская, впервые давала бал всему высшему свету.
   За эти дни Маркус пытался удивить Камиллиан разными вещами. Он купил ей породистую лошадь, трех собак разных пород, завалил ее спальню цветами, шкатулка Камилл была полна драгоценностей. Все было без толку. Кроме животных, те же самые подарки делал ей покойный муж, дабы извиниться за похождения, но потом снова начать гулять с девушками другого общества.
   В этот день в Аррингтон-Холл снова приехала мадам Тюссо. Сделав платья для близняшек и их матери, модистка позвала Камиллиан.
   - Виконтесса Броснан, меня попросили сшить платье по вашим меркам. Но, это был довольно необычный заказ, - женщина нахмурила брови. - Меня попросили сшить платье по эскизу молодого человека, имя которого вы определенно должны знать. И вы не должны видеть его до полной готовности. Пройдемте, примерите его.
   Камиллиан думала, что на этот раз выдумал Маркус, и всю примерку стояла тихо. Ассистент мадам Тюссо убрал с зеркала материю и Камиллиан вздохнула от восхищения. На ней было шелковое платье нежно-лилового оттенка, которое шуршало при каждом движении Камилл. Корсет был обшит камнями, которые переливались при свечах, а на юбке были вышиты цветы непрерывной линией.
   - Этот мужчина определенно выиграл, - прошептала она. - Удивительное платье...
   В этот момент в комнату зашли Селия и Делия. Девушки в один голос произнесли:
   - Вот это да....
   - Это платье влетело в копеечку Маркусу... - добавила Делия.
   На девушках же были платья с вырезом, глубоким настолько, насколько позволяли приличия. Сами платья облегали их тонкие фигурки до середины бедер и продолжались пышной юбкой, чуть стелющейся по полу. Как сказала модистка, этот крой назывался "русалочкой". И было понятно, почему. Делия в персиковом, а Селия в нежно-розовом, с высокой прической, из которой торчали несколько вьющихся прядей, близняшки действительно были похожи на сказочных русалок.
   Бали позвала девушек вниз. Их ждала карета. Близняшки и их кузина поблагодарили мадам Тюссо за проделанную работу и поехали в Шарк-Холл.
   ***
   Маркус не находил места от волнения. Ему было очень интересно, как отреагировала на платье Камилл.
   Дворецкий объявил еще одних приехавших. Маркус посмотрел вниз. Из кареты вышли герцог и герцогиня Валенсийские, за ними их дочери, удивительные красавицы, и Камиллиан. Маркус задержал дыхание, увидев возлюбленную. Его платье идеально сидело на ней. Маркус спустился вниз.
   Камиллиан же искала глазами Маркуса. Все, кто ее видел, говорили, что платье безупречное, а девушка рассеянно кивала головой. Вдруг кто-то обнял ее сзади.
   - Это платье должен снимать с тебя только я, - нежно прошептал Маркус на ухо девушке. Камилл радостно улыбнулась.
   - Марк... Ты удивил и меня, и кузин. Надеюсь, наша свадьба будет скоро? - Камилл посмотрела в глаза Маркусу, повернувшись.
   - Могу устроить прямо сейчас. У нас все готово. И хозяева были предупреждены, - усмехнулся Маркус.
   - Ты знал, - Камилл нежно поцеловала Маркуса в губы. - Иди, любовь моя.
   К Камиллиан подошли кузины.
   - Он сказал, что любит тебя? - Селия хмурила брови.
   - Я не слышала, - Делия была чуточку злой. Еще никогда Камилл не видела близняшек такими. - Мы пошли к нему.
   Делия взяла за руку сестру и потащила за Маркусом.
   - Ты любишь Камиллиан? - прямо спросила мужчину Селия.
   - Да, - ответил тот честно, видя перед собой рассерженных ангелочков.
   - Тогда иди, готовь народ, - девушки оттаяли, засмеялись и оставили его одного.
   ***
   Филлип вспоминал наставления Камиллиан. Но где же Селия. Он решился на крайние меры. Найдя Лео, он сказал ему прямо:
   - Лионель, я люблю твою сестру. Я женюсь на ней. Хоть завтра, если понадобится. Я без ума от нее.
   - Все любят Ками, но, видимо она с Маркусом, - Лео показал на Камилл и Маркуса, которые счастливо держались за руки, обрученные и женатые. - Им не терпится сбежать в спальни Аррингтон-Холла.
   Филлип недоуменно посмотрел на друга.
   - Я говорю не про Камилл, - Лео посмотрел на Филлипа. Тот вздохнул и продолжил тише. - Мне нравится Сесилия...
   - Вау... Не ожидал, что Сесиль выйдет замуж быстрее чем Фила. Но, ты обратился не по адресу. Тебе надо к отцу, - он показал на Алекса, стоящего с женой. - Иди, иди. Раз это твое счастье.
   Филлип был рад, что друг его понял. Он направился к герцогу.
   - Милорд, нам нужно поговорить. Мы могли бы пройти в библиотеку? Миледи, - Филлип поцеловал руку Мариссе. - Вы можете пройти с нами.
   Мариссу и Алекса заинтересовало, что хотел сказать им юноша. Они выслушали признание Филлипа.
   - Мы не против, - начал Алекс. Филлип выдохнул расслабленно. - Но, только если наша девочка не против. Я не допущу ошибок своей сестры. Но, если что, я помогу в завоевании дочери.
   Филипп поблагодарил Алекса за содействие. Едва он вышел из библиотеки, он столкнулся с одной из близняшек.
   - Мисс Делия, добрый вечер. Где мне найти вашу очаровательную сестру?
   - Как вы узнали меня? - Делия была шокирована.
   - Вы держите веер в левой руке, а ваша сестра - правша.
   Делия была ошарашена таким замечанием, об этом знала только семья. Затем она мысленно убила Лео, думая, что это он рассказал.
   - Но, как....? - она не договорила.
   - Я наблюдаю за вашей сестрой. Она мне нравится. Вы не подскажете, где она?
   - Она на террасе. Ждет вас.
   Филлип вышел на террасу и увидел свою русалку. Она сидела у дальнего фонтана и смотрела в воду. Юноша подошел к ней сзади.
   - Сесилия, - прошептал он.
   Сесилия подняла голову, посмотрела по сторонам, но никого не заметила.
   - Сесиль, - Филлип подошел спереди и встал на одно колено. Он не мог подобрать слов. - Сесилия. Ты... ты мне нравишься. Нет, даже больше. Я...
   Сесилия притянула Филлипа за галстук к себе, не дав договорить. Она поцеловала его очень нежно в губы, и пока Филлип опомнился, поцелуй завершился.
   - Теперь продолжай, - она мило улыбнулась.
   - Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, СЕСИЛИЯ АРРИНГТОН!!! - закричал Филлип.
   - Я тоже, - Сесилия встала на ноги. Филлип прижал ее к себе, поцеловав в губы.
   Весь бал Филлип не отпускал от себя свою любовь. Они протанцевали каждый танец, иногда прятались в закоулках родного дома Филлипа, чтоб побыть наедине. В конце бала Селия разрушила все ожидания Филлипа о будущем:
   - Я люблю тебя, но не выйду за тебя замуж. Люди ухаживают за любимыми, а ты просто выпалил мне все это...
   Филлип не знал, что ответить. Он растерянно смотрел на любимую. Когда она ушла, он произнес:
   - Я обещаю, до конца сезона ты станешь моей женой.
  
   7.
   Селия проплакала всю ночь. Все было идеально, пока она не сказала ему последней фразы. Какая же она была дура. Камиллиан уехала в свое имение с новым мужем, а Делия ушла в комнату Камилл, чтоб избежать очередной порции слез.
   На утро Сесилия быстро надела первое повседневное платье, которое она могла надеть без помощи Бали, схватила книгу. Забежав на кухню, он прихватила пару бутербродов и пошла в конюшню. Оседлав Маркизу, она поскакала к той качели, где ночью встретилась с Филлипом. За ней увязалась одна из собак Камилл и Маркуса.
   Девушка села под дерево, открыла книжку и начала читать.
   - Что читает моя принцесса? - Филлип подошел к Селии и сел рядом. - Я видел тебя в окно, - объяснил он девушке.
   - Очередной любовный роман Делии, - усмехнулась Селия, но резко стала серьезной. - Филлип. Мне не следовало говорить вчера те слова.
   Филлип смотрел на ее губы. Не выдержал и поцеловал Селию. Сначала нежно, но потом требовательно. Селия ответила на поцелуй и в душе обрадовалась, что не надела сложные платья. Она откинула книгу в траву и начала расстегивать рубашку любимого. Он не сопротивлялся.
   Сняв с себя рубашку, Филлип положил девушку на покрывало и начал снимать платье, после чего поцелуями покрыл все тело юной возбужденной девушки. Он нежно поиграл сначала с одним, потом с другим сосочком. Селия дрожала от нетерпения и возбуждения, расстегивая брюки юноши, и вздохнула, увидев его достояние. Она тронула возбужденное мужское эго рукой. Филлип судорожно вдохнул больше воздуха.
   - Филлип... - Селия, такая прекрасная и обнаженная, как Афродита, смотрела на него. - Я хочу этого. Хочу тебя в своей жизни и в себе.
   Юноша снова склонился над девушкой, поцеловав ее в губы, сам ввел свой член во влагалище.
   - Девочка моя, я не хочу сделать тебе больно, - прошептал он и, поцеловав ее в губы, лишил девушку невинности. Селия вскрикнула, но крик заглушил поцелуй.
   Вскоре боль утихла и Селия начала двигаться навстречу Филлипу, чьи толчки стали быстрее. Селия извивалась и стонала, а юноша целовал ее лицо, шею, покусывал ушки, отчего Селии становилось еще жарче. Филлип двигался быстрее и быстрее, пока наконец они не упали без сил.
   Селия засмеялась. Филлип удивленно смотрел на нее.
   - Не так я представляла свой первый раз, - объяснила она свой смех. - Но я тебя люблю.
   Девушка поцеловала Филлипа и начала надевать платье.
   - Мне пора идти. Мама потеряла меня.
   Девушка собрала вещи в корзинку.
   - И кстати, я согласна, - Селия вскочила на лошадь и помчалась домой. Филлип остался в одиночестве и только потом понял, что значила последняя фраза.
   Дома Селию ждал огромный букет нежно-розовых роз с запиской.
   "Эти цветы напомнили мне тебя на вчерашнем балу. Ты такая же нежная и утонченная, как эти розы. Целую, Филлип."
   Это приятно удивило девушку. Ведь ее суженый даже не обмолвился о подарке.
   - Ты светишься, - усмехнулась Делия. Селии пришлось рассказать сестре о том, что случилось утром. - Мы буде м вместе, понимаешь? Я и он. Мы, больше нет только я и только он.
   Делия была рада за сестру. Они рассказали родителям о том, что Селия выходит замуж. Странно, но они не были удивлены. Как и Лео. Только Макс возмущался, что ему придется ходить с Делией и Эдом.
   Через месяц было объявлено о помолвке. Весь высший свет был шокирован таким концом сезона. Все ставили на то, что первой станет женой Филадельфия.
   Еще через полгода сыграли свадьбу, на которой Камиллиан была в положении, на пятом месяце. Маркус не отходил от нее ни на шаг.
   Лео как обычно развлекался с одной из певичек.
   А сама Селия хотя и была безгранично счастлива и не отрывалась от мужа, видела, как юный Лучиано Бербург смотрел на Делию и поставила себе галочку, ведь теперь настал черед Делии стать замужней женщиной.
  
   Эпилог.
   После свадьбы Лео и Лучи сидели в библиотеке и попивали бренди.
   - Лучиано, как поживает Каллисто?
   - Хорошо, а почему ты спрашиваешь?
   - Да так, - ушел от ответа Лионель
   Несколько минут друзья сидели молча.
   - А Делия? - неожиданно задал вопрос Лучи.
   - А почему ты спрашиваешь? - усмехнулся Лео. Они поняли причину таких вопросов.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"