156лг.
По законам глупости народной
Жизнь свою ты каждый день губи
То ли пьянкой мелочной, но модной,
То ли ленью вечною души.
По уши забравшись в предрассудки
Будь двуногим образцом свиньи.
И в душе различные паскудки
Для других людей ты учуди.
И всю жизнь, лишь к подлости способный,
Не развив ни душу, ни мозги,
Среди многих столь же твёрдолобый,
Ты в свой час на свалку отвали.
Приложение 20 Литгазета Љ32 8.08.1984
Арви Сийг. Перевёл с эстонского некий
Евгений Евтушенко.
Мой старый чемодан,
друг стольких долгих лет.
Ты столько выстрадал -
душа твоя отважная.
Бока в царапинах. и т. д.
"На свалке"
Здесь будто взорванная Европа.
Трактор и ржавый таз.
Из лебеды, словно глаз циклопа,
уставился унитаз.
Подбирая кишки-пружины,
лезущие неудержимо,
последний бой принимает,
как старый солдат, матрас.
Евгения Гай
Тут, словно глаз, блестит в траве вода,
Тут гулкой тишиною воздух скован...
или
Сады не дружат с этими широтами
или
Бродить средь майских тополей
По тихим берегам ольховым,
Как среди скошенных полей...
Геннадий Лутков
Тропка долго чертит холм покатый,
После -по лугу, венчая вид.
или
Размыта далью силосная башня,
Намеком лес, сродни небытию.
или
До чего ж остроумны, смышлены,
Эти выдумщики, облака!
То напомнят... (сами тут допишите
любую чепуху! -В.В.)