Вашуткин Николай Иванович :
другие произведения.
Песнь седьмая
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Вашуткин Николай Иванович
(
lidpop@yandex.ru
)
Размещен: 18/06/2005, изменен: 17/02/2009. 77k.
Статистика.
Поэма
:
Поэзия
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
ПЕСНЬ
СЕДЬМАЯ.
Единоборство Гектора и Аякса.
5
Так говоря, он ворота минует.
Гектора битва теперь лишь волнует.
Брат Александр за ним вслед устремился.
В деле великом он всё ж не ленился.
Оба пылали сражаться за Трою.
Оба хотели победу устроить.
Словно гребцы они понт рассекали,
Силы от вёсел у них иссекали.
Бог посылает им ветер попутный.
Нужен гребцам он, хотя бы минутный.
Вместе они появились пред войском,
Натиск державшим в порыве геройском.
10-15
В поле сражались без них уже рати.
В битву вступили немедленно братья.
Свергнут Парисом Менесфий из Арны,
Филомедузой рождён в день базарный.
Царь Арейфой тут был тоже причастен.
Сын же родился у них для несчастья.
Эионея же Гектор ударил.
Шею вождю он копьём продырявил
Точно под кругом у медного шлема.
С жизнью исчезла любая проблема.
Гипполохид - вождь ликийцев под Троей
Дексию встречу со смертью устроил.
Тот кобылиц на него напускает,
Острую пику в плечо пропускает.
В прах Ифинид с колесницы воткнулся.
В дом свой родной сын к отцу не вернулся.
20-25-30
Но лишь увидела это Афина,
Как погибают данаи в долине,
Сразу с Олимпа помчалася к Трое,
Чтобы сраженье, как надо, устроить.
С храма в Пергаме навстречу богине
Феб Аполлон устремился к Афине.
Жаждал троянам он только победы
И возмущался на ихние беды.
Боги сошлися у древнего дуба.
Феб обратился к богине не грубо:
"Дочь Громовержца, зачем ты примчалась?
Битва в разгаре. Она не кончалась.
Чем взволновалась богиня так сильно?
Кровь аргивян пролилася обильно?
Мёртвый троянин тебя не волнует.
Жалость твоя их всё время минует.
Хочешь данаям устроить победу?
Снова ты хочешь помочь Диомеду?
Лучше прими мой разумный совет.
Скоро кончается солнечный свет.
Кончим сегодня кровавое дело.
Завтра терзают пусть каждое тело,
Раз то приятно великим богиням.
Жалость свою мы подальше задвинем.
Раз вы желаете Трою разрушить,
Можете клятвы любые нарушить."
35
Быстро ответила Фебу богиня:
"Да, дальновержец, пусть будет так ныне.
С этой же мыслью сюда я летела.
Как прекратишь ты кровавое дело?"
40
Снова тут Феб отвечает Афине:
"Гектора смелость возвысим мы ныне.
Пусть Приамид поединок устроит --
Спросит данаев: есть ли герои
Биться один на один с ним до смерти?
Такие найдутся, поверь ты.
Это данаям, как знак униженья,
Быстро назначат бойца для сраженья."
45-50
С ним согласилася дочь Громовержца,
Неба, Земли и богов самодержца.
Сын же Приама, Гелен прорицатель,
Многих событий земных предсказатель,
Духом, почувствовав божье решенье,
К Гектору он обратился с прошеньем:
"Брат мой, советами равный Крониду,
Веришь ли, мне, как и ты Приамиду?
Если доверием я обеспечен,
Слушай совет мой, он чистосердечен.
Дай повеление бьющимся ратям,
И обратись ты к Атреевым братьям.
Бой прекратить, так как хочешь ты биться,
С лучшим ахейским героем сразиться.
Ныне тебя не отправят к Аиду,
Это сказали три Мойры Крониду.
50-55-60-65-70-75-80-85-90
Гектор согласен с хорошим советом,
Сразу меж ратей он вышел при этом.
Пикой он знак дал особый фалангам.
Бой прекратили и дальние фланги.
Все успокоясь, на землю присели.
Только мечи на плечах их висели.
Агамемнон тот же знак дал данаям.
Что они думали, мы не узнаем.
Тоже сраженье они прекратили,
В отдых короткий его превратили.
А Аполлон же с Афиной в то время,
Словно пернатых летучее племя,
Оба взлетели на дуб тот могучий.
Вид с него, видимо, был наилучший.
Ратями вместе они любовались,
Видя, как пики с щитами вздымались.
Словно зефир в море рябь разливает.
Море чернеет и бурей пугает.
Сверху казалось, тут дело простое.
Гектор вещал между ратями стоя:
"Слушайте, Трои сыны и данаи,
Надо, чтоб все вы об этом узнали.
Наших условий Кронид не исполнил.
Он нашу жизнь только битвой заполнил.
Он обоюдно готовит нам беды,
Кто б ни добился в сраженьи победы.
Или вы град крепкостенный возьмёте,
Иль у своих кораблей все падёте.
Здесь, ахеяне, все ваши герои,
Храбрость, которых теперь уж не скроешь.
Тот, кто желает со мною сразиться,
Храбрость тому вся до дна пригодиться.
Смелый пусть выйдет со мною на битву,
Зевсу, прочтя для начала молитву.
Зевс уговору свидетелем будет.
Славу тому, кто победу добудет.
Если сразит он меня своей медью,
Пусть он оружие снимет немедля
И отнесёт к кораблям мореходным.
Славное дело так станет доходным.
Только оставит троянам пусть тело,
Чтобы они мне за ратное дело
В доме последнюю честь бы воздали,
Тело огню поскорей бы отдали.
Если же я победителем буду,
То и доспехи я снять не забуду.
В храм отнесу их бессмертного Феба.
Бог там прославит меня аж до неба.
Тело его вам оставлю на поле.
Делайте с ним всё по вашей же воле.
У Геллеспонта и рядом с горою
Пусть похоронят данаи героя.
Можно и холм там насыпать большущий,
Видел, чтоб каждый по морю плывущий,
Видел, чтоб тот, кто еще не родился.
Славу б напомнить наш холм пригодился.
Скажет по морю плывущий порою:
-Это могила большому герою.
Гектор его поразил именитый.
Буду в веках я тогда знаменитый."
95-100
Тихо ахейцы на поле сидели,
Друг лишь на друга молча глядели.
Вызов отвергнуть данаи стыдятся,
Но и принять его всё же боятся.
Тут Менелай вдруг поднялся меж ними,
Стал обзывать всех словами плохими:
"Нет, не мужчины вы, а ахеянки.
Вакху годитесь вы только для пьянки.
Срам ахеянам весь мир не забудет,
Если охотника биться не будет.
Пусть разлетаются чёрные вести,
Нету у вас ни души и не чести.
Все вы рассыпьтесь водою и прахом.
Гектор сразил вас одним только страхом.
Жребий победы находится свыше.
Боги, конечно, всё видят и слышат.
Вызов у Гектора я принимаю,
Может быть, славу у вас отнимаю."
105-11
0-115
Так говоря, за оружье берётся.
Сильный всегда только с сильным дерётся.
Знает об этом Атрид всё прекрасно.
Жизнью своей он играет опасно.
Мощью его Приамид превосходит.
Он же со славой военною ходит.
Но удержали цари Менелая,
Смерти напрасной ему не желая.
За руку брата схватил повелитель.
Агамемнон, как богов представитель,
Веско вещал, запрещал, убеждая,
Срочно решенье сменить побуждая:
"Ты иступлён, Менелай благородный,
Твой поединок царям неугодный.
Рана твоя всё еще кровоточит.
Гектор сражаться с тобой не захочет.
Это безумство тебя недостойно,
Сядь, отдохни и подумай спокойно.
Сам Ахиллес биться с ним опасался,
И обойти его в поле старался.
Зевса питомец, ты нужен дружине,
К бою готовой взведённой пружине.
А Приамиду мы сыщем другого.
Воина нет среди нас здесь такого,
Кто, невредимым с ним выйдя из битвы,
Зевсу колени б не гнул для молитвы."
120-125-130-135-140-145-150-155-180
Агамемнон отвратил жертву брата.
Шаг был не сделан, где нет уж возврата.
Голая правда его убедила.
Сердца порывы она победила.
С плеч он оружие снять всё позволил,
Мысли о бое жестоком уволил.
Нестор поднялся тут с речью пред ними.
Речь потекла, как река по равнине:
"Боги! великая скорбь к нам приходит,
Землю ахейскую снова находит.
Горько заплачет Пелей конеборец,
Славный мудрец и седой царедворец.
Он мирмидонских мужей представитель.
С ним совещается каждый правитель.
Дом его часто людьми посещался.
Каждым ахейцем Пелей восхищался.
Он вопрошал меня очень подробно.
Было мне даже чуть-чуть неудобно.
Род и потомство его волновали.
Славное дело у каждого знали.
Ныне, услыша печальные вести,
Как Приамид нас пугает всех вместе,
Он небожителям будет молиться,
Чтобы скорее к Аиду спуститься.
Зевс, Аполлон и Паллада Афина,
Если бы годы вернули мне ныне.
Молод я был в то далёкое время.
Билось друг с другом ахейское племя.
Около пенистых струй Иардана,
Возле твердыни у Феи днём рано.
Рать из Пилоса на бреге высоком
Билась с аркадской в сраженьи жестоком.
Вождь вёл Эревфалион всех аркадцев,
Богу подобный, любитель подраться.
Был он с оружием Арейфооя.
Долго пред ним не держалися стоя.
Бился не луком, не пикою длинной,
Он булавою валил всех былинной,
Данной ему после смерти героя,
Гибнут которые тоже порою.
Арейфооя Ликург поражает,
Только не силой - коварством сражает.
В тесном проходе не мог он махаться,
Чтоб булавою, как надо, сражаться.
В чрево вонзает Ликург ему пику.
Враг его падает тут же без крика.
Взял победитель оружье Арея.