Wanna Do Fun : другие произведения.

Harry the Hufflepuff

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    К счастью, слово 'бездельник' в тирадах тети Петуньи звучало чаще, чем слово 'фрик', иначе, получилась бы совсем другая история... Выложил первую главу, не совсем нравится, надо править, как руки дойдут... )


Глава 1. Мальчик, Который Бездельничал

  
   Рано утром, по адресу Тисовая улица, дом N4, иллюзия нормальности, старательно поддерживаемая двумя взрослыми, была опять вдребезги разбита, к обоюдному неудовольствию соседей.
   Петуния Дурсль, снова, своим визгливым голосом, распекала своего подопечного за его ленивость. Такое событие служило постоянным источником раздражения людей, живущих в обычно спокойном районе, тем более, если оно случалось в 6 часов утра!
   Не важно, что все по делу, ведь мальчик Потерров, по всеобщему мнению, был тем ещё бездельником (учитывая, как небрежно он носил поношенную одежду, которую ему дали его великодушные опекуны, и полное отсутствие реакции на презрительные взгляды и не слишком добрые комментарии на свой счет). Но 6 часов, слишком рано, чтобы кричать на кого-нибудь: вымыть полы, вынести мусор, помыть машину и прополоть грядки.
   Если бы не факт того, что Петуния и ее муж совершили добрый поступок, взяли к себе бездельника-сына ее умершей (и, несомненно, такой же ленивой) десять лет назад сестры, кто-нибудь уже высказался ей за такое поведение.
   Как ни странно, никто не задумывался, если постоянно называть кого-то специфичными словами, то это может подстегнуть людей развивать те качества, которые им приписывают.
   К счастью, слово "бездельник" в тирадах тети Петунии звучало чаще, чем слово "фрик", иначе, получилась бы совсем другая история...
  

* * *

   - Плохие новости, Вернон, - сказала она, - Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет присмотреть за ним.
   Она мотнула головой в сторону Гарри. Хоть и не надо было, Вернон и Петуния редко говорили о ком-то таким тоном.
   - Вы можете просто оставить меня тут, - влез Гарри, стараясь, не звучать слишком воодушевленным.
   Он сможет: посмотреть что угодно на телевизоре, может поиграть на компьютере Дадли, пока тот не пресытился игрушкой и не проверил, как летает дорогая техника, или что-нибудь не менее разрушительное, по отношению к компьютеру.
   Лишь заслышав предложение Гарри, Петуния сморщилась так, будто сьела лимон. Кстати, она всегда так выглядела, когда дело касалось Гарри.
   - И вернувшись, обнаружить дом в руинах? - огрызнулась она.
   - Ну, тогда закройте меня в кладовке, - пожав плечами, сказал он.
   Шанс полежать в тишине и покое пару часиков, может даже вздремнуть, для Гарри, такое времяпрепровождение, было на втором месте после просмотра телика и игр на компьютере. К сожалению Вернон не хотел оставлять Гарри одного, ни с таким количеством странных вещей, происходящих вокруг него.
   Никто в доме не упоминал, что Гарри ни разу не потребовалась стрижка, или, что учителя в школе, в наказание, больше не оставляли его после уроков писать предложения, после инцидента с голубыми волосами.
   Нет, Вернон не сомневался, что останься Гарри дома и точно произойдет что-то "ненормальное".
   Поэтому Гарри потащили в зоопарк, причем в качестве мула для Дадли и его друга-хулигана. Гарри тащил на себе половину собственного веса. В сумках, наполненных необходимыми для ее Дадкинса вещами (вроде пяти литров любимого напитка ее поросенка, домашнего пирога способного накормить восьмерых обычных людей).
   Он послушно следовал за ними, как можно чаще присаживаясь или облокачиваясь обо что-нибудь, у него была такая привычка, даже когда его не нагружали как сейчас. Тем более Дадли, был не в состоянии долго бродить без перерывов на отдых.
   Гарри навалился на стекло, установленное перед террариумом с огромной рептилией и вожделенно смотрел, как большая рептилия спит, согреваемая светом ламп.
   - Удачливый мерзавец, - завистливо пробормотал Гарри, - Ты можешь каждый день валяться и делать, что захочется, никаких уборок, школы, и ты получаешь все порции, приносимой тебе еды. Неплохое местечко, ну, не считая раздражающих идиотов типа Дадли, я полагаю.
   Змея неожиданно открыла глаза. Медленно, очень медленно она поднимала голову, пока она не оказалась на одном уровне с глазами Гарри.
   Затем она подмигнула.
   В этот момент Гарри понял, что змея не только поняла его, но полностью с ним согласна. По какой-то причине, факт того, что огромное создание жило в роскоши и притворялось спящим, одурачивая людей, приходящих посмотреть на него, заставило его засмеяться.
   По крайней мере, пока Дадли не заметил что змея зашевелилась и подкатился к террариуму и жестоко отпихнул Гарри с дороги, сбивая его на землю.
   В последовавшем, после исчезновения стекла, хаосе и колобке, упавшем в небольшой водоем, никто не заметил как Гарри извинялся перед питоном, терпеливо ожидающим, когда Дадли "спасут" из его клетки.
   - Все в порядке, Амиго, - Прошипел он обратно. - Теперь у меня появился один выходной, пока они не починят мой дом.
   Гарри с облегчением понял, что восхищается спокойным принятием змеи ситуации, и решил, что постарается ей подражать.
   Кажется так намного легче, чем все время драться.
  
   * * *
  
   Банда Дадли привыкла к "охоте на Гарри". Они считали, что погоня по всему району и последующее избиение маленького мальчика было забавно, пока Гарри не понял, что убегать и получать тумаков требует больше усилий, чем просто стоять и получать тумаков.
   Он стал следовать новому плану, мысленно названному "Гарри-Кари".
   Он заключался в: отсутствии бега, взамен Гарри бросался на ближайшего к нему хулигану и наносил как можно больше ударов за пару секунд. Потом он сжимался калачиком, защищая самое важное и ждал пока закончиться шквал ударов и они уйдут.
   Даже такие твердолобые люди, как Дадлерсы поняли, что едва ли снова испытают удовольствие от погони за Гарри по улицам, к тому же он, иногда, довольно больно бил, из-за чего они сомневались кто должен начать первым. В итоге банда трусливых приставал отказались от "Охоты на Гарри" и просто вербально оскорбляли его издали.
   Такое положение дел полностью устраивало Гарри.
  
   * * *
  
   Гарри обожал проводить время с миссис Фигг, его полубезумной сиделкой, живущей вниз по улице.
   Он любил, что ему позволяли часами сидеть и пить чай, гладить кошек, пока безумная старушка пролистывала альбомы с фотографиями кошек и рассказывала одни и те же истории. Хорошее и расслабляющее времяпрепровождение. Она даже, иногда, разрешала ему посмотреть телевизор или съесть пирог.
   Служить человеческой подушкой для некоторых котов и мириться с неприятным запахом по всему дому, довольно небольшая цена за его редкие остановки в ее доме, когда другие сиделки были недоступны. В особенности, когда самая тяжелая работа поручаемая ему миссис Фигг, заключалась в наполнении мисок кормом и вычесывании колтунов с кошек.
   О, да... единственное что могло быть лучше, чем заботиться о котах миссис Фигг, быть котом у миссис Фигг.
  
   * * *
  
   За несколько дней до дня рождения Гарри, начали происходить странные вещи. Все начиналось вполне нормально, но позднее Гарри поймет, что именно тогда, все стало меняться.
   - Сходи за почтой, Дадли, - из-за утренней газеты сказал Вернон Дурсль.
   - Пусть Гарри сходит, - отвертелся Дадли.
   - Сходи за почтой, Гарри, - скомандовал Вернон.
   Гарри оторвался от своего миниатюрного завтрака и быстро просчитал настроение за столом. Все были вполне довольны.
   - Хорошо, - счастливо ответил Гарри, прекрасно зная, что в навязывании Верноном своей воли Гарри, скрывается больше, чем просто забрать почту, - Через одну минуту.
   Вернон поверх газеты зыркнул на Гарри, раздраженный, но несильно, чтобы назвать его разозленным. Гарри попытался проигнорировать его, но сам сдерживал дыхание, потому что, иногда, Вернон злился. Так что требовался навык распознавания, когда можно неприкрыто отлынивать, и когда работать, ну или делать вид, что работаешь.
   - Петуния, - слащавым голосом позвал мужчина, отворачиваясь от Гарри после финального, наполненного презрением и ненавистью, взгляда, - Пэт, ты не могла бы, пожалуйста, взять почту?
   Гарри умудрился удержать улыбку и вернулся к своей крошечной порции с небольшим вздохом облегчения. Ему понадобится вся доступная энергия позднее, вопреки всеобщему мнению, требовалась серьезная работа, чтобы бы "бездельничать", все-таки ему требовалось поддерживать свою репутацию.
   Конечно, если бы он знал, что его дожидалось письмо, среди обычной стопки счетов и рекламных флаеров, его реакция могла быть другой.
  
   * * *
  
   Гарри огляделся в своей новой спальне и простонал. Эта комната не только была в несколько раз больше его кладовки, что означало дополнительную уборку и уход, так она ещё наполовину была завалена сломанными игрушками Дадли.
   Вне всякого сомнения, избавиться от всего этого мусора, каким-то образом станет его обязанностью, что выльется в 10 ходок до мусорного бака с руками, полными всякого хлама.
   Может ему надо было получить письмо. Тогда он хотя бы знал, почему тетя Петуния насильно заселила его в эту комнату.
   Хотя... если он проведет немного времени за починкой наименее пострадавших игрушек, незаметно вынесет их, то он поможет продать их в секонд-хенд, или некоторым детям в школе.
   Небольшое количество наличности утешит его от необходимости спускать весь хлам по лестнице.
  
   * * *
  
   В течение следующих нескольких дней, несмотря на все старания Вернона, странные письма продолжали прибывать.
   Совы и конверты летали по всему дому, создавая невиданный доселе Гарри хаос.
   Петуния визжала, Вернон матерился, а Дадли... безуспешно пытался спрятаться, с его-то размерами, за достаточно маленьким кофейным столиком.
   Гарри не предпринимал никаких попыток поймать или открыть одно из писем, полагая, что через какое-то время это сделает кто-нибудь другой. Пытаться впрямую противостоять, упрямому как кабан, Вернону, приведет к пустой трате времени и энергии.
   Неа... гораздо лучше сидеть на попе ровно и ничего не делать, выглядя как можно более невинно, и не прикладывая никаких усилий.
   Конечно поступая так, не гарантировало избегание наказания, но такой вариант развития событий был наиболее легким.
   К тому же, было забавно наблюдать за всем этим цирком.

* * *

   Полуночное знакомство с Хагридом посреди непонятно где расположенного острова было невероятно забавным и интересным, но Гарри все равно умудрился заснуть без всяких хлопот. У него был богатый опыт, по части вздремнуть, где только возможно в любое время, и независимо от происходящего вокруг, и приобретение Дадли нового поросячьего хвостика, лишь будет приятным воспоминанием во сне.
   Сон, вообще, - его самое любимое занятие.
   На следующее утро, Гарри разделил завтрак с гигантским мужчиной, прежде чем они оставили Друслей позади и поплыли обратно на сушу.
   Устроившись в лодке, Гарри смотрел на Хагрида, пытаясь представить как тот летит, или даже едет на мотоцикле, и краем сознания, задаваясь вопросом, как же Друсли вернутся обратно без лодки.
   - Кажется около одного узла в милю, - сказал Хагрид, бросив взгляд на Гарри. - Если я ммм... немного ускорю нас, ты ведь никому не скажешь?
   Гарри радостно кивнул, сгорая от нетерпения увидеть, что еще может сделать магия.
   Хагрид снова достал розовый зонтик, дважды коснулся им лодки, и они рванули к земле.
   Улыбка Гарри доставала чуть ли не до ушей, пока его разум работал как никогда быстро, его богатое воображение сразу подкидывает ему множество вариантов применения магии, которые существенно облегчат его жизнь. Он может починить велосипед Дадли и никогда больше не ходить ногами, или сделать ненавистную газонокосилку самодвижущейся, без усилий с его стороны. Потенциал просто безграничный, и он видел лишь малую часть магии.
   О дааа, он с нетерпением ждал прибытия в Хогвартс.

* * *

  
   На памяти Гарри, день проведенный на Диагон Алее был наверное самым лучшим в его жизни.
   Куда бы он не посмотрел, везде люди совершали невероятные вещи, при помощи магии, как будто такое было в порядке вещеё, а так наверное и было.
   Сумки и коробки летали за покупателями, будто их несли невидимые слуги, тряпки терли и мыли окна сами по себе, грязные тарелки складывались и улетали на кухню, наверное чтобы, с помощью той же самой магии, почистится, и никто не прикладывал каких-то особых усилий для осуществления этого.
   Это было офигительно.
   - А расскажите мне побольше о магии, которую я буду изучать в школе, - попросил Хагрида Гарри. - Есть ли заклинания, чтобы стирать и гладить одежду? Или заклинания заставляющие метлу подметать пол, как, например, вон та метла?
   Хагрид засмеялся, глубоким утробным смехом, от которого затряслись ближайшие столы.
   Было кристально ясно, что Хагрид не был бесконечным источником информации для Гарри, но тот был достаточно дружелюбен, и Гарри ценил, на что шел гигант ради него.
   Жалко, что у здорового парня не было нормальной волшебной палочки как у всех остальных, но так как он тащил на себе все покупки Гарри, он не был разочарован.
   - Ну так, ты эт... скоро там будешь и ммм... сам все увидишь, вот, - сказал Хагрид.
   - Справедливо, - сказал Гарри, - но можешь мне хотя бы рассказать о преимуществах, которые я могу получить от обладания титулом "Мальчик Который Выжил" и все такое?

* * *

   Снимая мерки к, по сути, платью должно было бы волновать Гарри, но так как все другие парни будут носить тоже самое, он не слишком переживал, плюс одной вещью, брюками, о которой надо заботиться становиться меньше.
   Единственный минус, ему пришлось делить магазинчик одежды с идиотом, пытающимся впечатлить его.
   - Секундочку, буду прямым. Ты лучше не будешь учить магию вообще, если окажешься в доме, репутацию которого тебе не нравится?
   Блондин, которого Гарри решил звать Прилизанным, так как его волосы была зализаны назад с таким количеством геля, что они сверкали, кивнул.
   - Будет очень стыдно, - провозгласил Прилизанный. - Позор.
   Гари нацепил свою лучшую поддельную улыбку и держал свой рот закрытым.
   Спорить с идиотами не только напрасная трата сил, но, иногда, казалось , будто такие споры уменьшают твой интеллект. Лучше нацепить на лицо одну из идиотских улыбок Дадли и перестать слушать, а то еще что-нибудь из абсолютной глупости, которую говорит сноб, может как-то на него повлиять.

* * *

   После пятой палочки, Гарри уже был сыт по горло, отнимающим время, процессом.
   Сначала "Старый перечник" изготовитель волшебных палочек метнулся на склад, копаясь среди полок, пока его испорченный возрастом мозг решит, что вот она... нужная палочка. Затем он медленно подходил к нетерпеливо ожидающему Гарри, рассказывая о различных видах древесины и внутренних органах магических существ, принесенных в жертву ради палочки.
   Наконец, он вручал палочку Гарри и просил дать пробный взмах, прежде чем быстро и нетерпеливо выхватить ее и начать весь процесс с начала...
   Следующая палочка Гарри выстрелила непонятным лучом, разбросив стоящие вдалеке коробки.
   - Я беру ее, - сказал, крепко ухватившись за палочку.
   - Нет! - сказал Оливандер, пытаясь отобрать палочку. - Эта не подходит.
   - И почему же? Она сделал нечто захватывающее,- сказал Гарри, отказываясь выпускать палочку. - Что значит, она вполне подходит.
   Он еще раз дернул, но не смог вырвать палочку. Старый перечник оказался сильнее, чем выглядел.
   - Мистер Поттер, "вполне", не достаточно хорошо. Эта палочка не подходит вам и мы будем пробовать все, пока не найдем нужную!
   Неожиданным рывком, он вырвал палочку из хватки Гарри.
   Гарри пробормотал неслышно пару ласковых, после того как Оливандер кинул на него самодовольный взгляд и положил палочку обратно в коробку, и затем снова начал копаться на полках.

* * *

   За всю свою жизнь, Гарри никогда так серьезно не учился чему-нибудь.
   - Репаро, - проговорил он, взмахивая своей палочкой (ядро- перо феникса), в точности повторив движение из книжки с двигающимися картинками.
   Затем, с негромким хлопком, последовала небольшая вспышка света с облачком дыма и... вуаля, сломанная фигурка самолета, опять целая.
   Гарри практически подпрыгнул в воздух от радости.
   Прошла почти неделя с его поездки в Косой переулок, но он смог успешно скастовать свое первое заклинание, а вознаграждение в наличности, которое он получит в магазине поддержанных вещей, сполна оплатит его усилия.
   Он нашел и другие заклинания, которые хотелось выучить, вроде уменьшения, огромной для него, одежды под фигуру, но деньги гораздо универсальнее, тем более, что половина его одежды требовала починки.
   Он был чрезвычайно рад, что ему удалось открутиться от работы по выкидыванию сломанного хлама Дадли из своей новой спальни, ведь теперь он сможет что-то с этого поиметь, как починит сломанное.
   Он всегда знал, что избегание поручений по дому хорошо оплачивается.
  

* * *

  
   Обнаружив, что он не имеет ни малейшего представления, где находится платформа 9 и Ў, Гарри сделал наиболее логичную, по его мнению, вещь. Он достал большой кусок бумаги из сундука и написал большими буквами предложение, легко читаемое людьми.
   - Пытаюсь найти палтформу 9 и Ў - пожалуйста, помогите, - гласила надпись.
   Некоторые смеялись, некоторые смотрели на него, будто он сошел с ума.
   Парочка прохожих даже кинула несколько монет в его портфель, который он бросил у ног, после того как достал письменные принадлежности для плаката.
   Через какое-то время девушка, с невероятно растрепанными волосами, остановилась перед ним, с упертыми в бока руками и очень строгим взглядом.
   - Ты не должен показывать такие вещи людям, - выговаривала она. - Так можно нарушить Статус Секретности, и ты неправильно написал слово платформа.
   - Ну, если никто не увидит плакат, какой тогда в нем смысл, - спокойно ответил он. - и ты поняла о чем написано, значит метод работает.
   - Почему ты не знаешь, где находится вход на платформу? - спросила она.
   - А откуда знаешь ты? - бросил он обратно.
   - Я прочитала все об этом, - сказала она, с нотками превосходства, которые не очень понравились Гарри. - Ты должен пройти в столб между платформами 9 и 10, как раз у тебя за спиной. Это магический портал, который лишь выглядит как стена. Все что от тебя требуется, пройти прямо сквозь стену, не останавливаясь.
   - Что ж, я не читал об этом, но спасибо тебе большое, - сказал Гарри, не опуская знак. - Полагаю, увидимся на той стороне.
   Кудряшка постояла на месте, в растерянности.
   - Ты не собираешься проходить? - спросила она, пока к ней подошла пара средних лет, скорее всего, ее родители.
   - Пока нет, - сказал Гарри.
   - Почему нет? Не так уж и сложно. Я пройду первой, если тебе страшно.
   - Нее, все в порядке, - ответил он. - Я просто собираюсь подождать тут побольше. У нас есть еще час в запасе до отправления поезда, и я уже заработал 5 баксов, - сказал он, благодарно кивая, когда еще один прохожий кинул мелочь в его портфель.
   Кудряшка выглядела не слишком впечатленной.

* * *

   - Рон, ты, несомненно, знаешь, чего хочет мое сердце, - сказал Гарри, облокачиваясь на спинку в поезде.
   Дюжина пустых фантиков валялась вокруг них, неоспоримое доказательство теории о бездонных желудках маленьких мальчиков и конфетах. Старая облезлая крыса крутилась вокруг, подъедая остатки, оставленные мальчиками.
   Он встретился с мальчиком, когда достаточно большая женщина, не иначе как мама Рона, запихнула его и дюжину остальных детей, по большей части рыжих, в портал, когда до отправления осталось 10 минут.
   Гарри подумал, что мог бы заработать еще парочку баксов, но был вполне счастлив тем, что получил - достаточно чтобы заплатить за сладкую пирушку.
   - Расскажи мне побольше историй, о том как твои Мама с Папой используют магию в доме, и как вы, люди знающие магию, избегаете совершения дел тяжелым путем.
   Рон одарил Гарри странным взглядом.
   - Хорошо, - сказал он, прожевав еще одну горсть сладостей. - Но я не могу понять, почему тебе так интересно - просто заклинания для работы по дому, на самом деле.
   Гарри вздохнул и прикрыл глаза, образы магии подчиняющейся его любой нужде и капризу наполнили его разум.
   - Поверь мне, чувак, - сказал он, практически в полной восторге. - Я нахожу их очень интересными. Несомненно, очень интересными.

* * *

   Последнее что видел Гарри, прежде чем сползшая ему на лицо распределяющая шляпа закрыла обзор, зал полный людей, жадно рассматривающих его. В следующую секунду он смотрел на изнанку шляпы.
   Он ждал.
   - Хмм, - услышал он тихий голос в ухе, - Сложно. Очень сложно. Ты не слишком то подходишь любому из домов!
   - Я вижу много храбрости, но недостаточно, чтобы противостоять своему кузену и его банде, так? Даже недостаточно чтобы опровергнуть образ, который тебе навязывает тетя, хотя ты достаточно храбр, когда дело доходит до испытания чего-нибудь нового.
   - Несомненно, блестящий ум, но ты нечасто его использовал, не так ли? Не считая гениальных придумок, чтобы откосить от работы, он девственно чист.
   - Так же талант, да еще какой - желание показать себя, но единственная амбиция - чтобы тебя оставили в покое, и дали жить тихой необременительной жизнью. Не слишком то благородно.
  - Нет, не остается ничего другого. Хоть ты и вкладываешь больше усилий чтобы не сделать работу, и несмотря на отсутствие причины быть верным кому-либо, тебе подойдет ХАФФЛПАФ! - сказала она, громко, на весь зал, выкрикивая последнее слово.
  Гарри сначала подумал оспорить выбор, но потом понял, что результат не стоит затраченных усилий. Тем более, у него не было каких-то предрасположенностей. И даже если он убедит шляпу что он храбрый, умный или хитрый, какой ему с этого плюс?
  Гораздо легче плыть по течению, и гораздо выгоднее в долгосрочной перспективе.
  

* * *

  
   - Хаффлпафцы очень гордятся своим трудолюбием и преданностью, - Провозгласил префект, чья имя Гарри даже не пытался запомнить и был таким непримечательным, что Гарри не смог придумать ему прозвища. - Поэтому никаких домовых эльфов для уборки комнат. Каждый из вас отвечает за свою кровать и личные принадлежности. Остальная часть комнаты будет убираться по графику. Графики уборки будут вывешиваться каждую неделю.
   Послышались стоны со стороны первогодок, услышавших ужасные новости, хоть Гарри и не понимал, из-за чего весь кипеш. По крайней мере, он не должен прибирать за Дадли.
   - День стирки у вас, первогодок, в четверг, после ужина. Один из старост будет водить вас туда первые две недели, но потом вы должны сами о себе позаботиться.
   В какой-то момент, Гарри думал, что рыжеволосая девочка рядом с ним упадет в обморок. Она так сильно побледнела, что он мог четко видеть все веснушки у нее на лице. Когда она закачалась, он на автомате отодвинулся от нее.
   - Утром, вы должны встать и быть готовы пойти на завтрак до 7 часов.
   Последовало ещё больше стонов, и опять Гарри не понимал в чем проблема. Он мог урвать дополнительный час божественного сна по сравнению с подъемом в 6 часов на Тисовой улице. Но судя по испуганным лицам вокруг, он был в меньшинстве.
   - Для первогодок отбой в 19:30, и вы должны быть готовы отойти ко сну за 15 минут до этого времени. Будут организованы учебные группы, для тех из вас у кого проблемы с учебой, и там всегда будет присутствовать старшекурсник для этой группы каждое утро.
   Гарри прям засветился от таких новостей. Возможность попросить помощи у кого-то будет новым опытом, и он собирается воспользоваться такой возможностью, хотя он и не знал, являлась ли эта роль добровольной или нет, и это - еще один минус дома барсуков, с которым ему придется столкнуться...
   - Добро пожаловать в Хафлпафф, наиболее трудолюбивый и преданный дом Хогвартса.
   Гарри с неохотой присоединился к аплодисментам, слова "наиболее трудолюбивый", несколько омрачали достаточно интересное представление о жизни в закрытой школе.
   - Хреново, - прошептал, жеманно (Прим. Poncy - педик) выглядящий, мальчик рядом с Гарри. - Я раньше никогда не занимался стиркой своего белья.
   Красноволосая девочка слабо кивнула, уже не такая бледная, но до сих пор достаточно шокированная.
   Гарри не переживал. Стирка белья, даже такого отвратительного, как у Вернона или Дадли, означало полчаса ненапряжной сортировки и загрузки белья в стиральную машину, взамен какого-нибудь выматывающего поручения на улице. Но, что-то в словах префекта не давало ему покой.
   - Эй, - сказал он ухоженному (Прим. Poncy) мальчику. - Что такое домашний эльф? И что он умеет делать?
   После объяснения, с анекдотами, мальчика, и не слишком информативными дополнениями девочки, Гарри почувствовал появление возможности, и улыбка появилась у него на лице.
   Тем более, лишь потому, что к комнатам не приписаны домашние эльфы, не значит, что ему запрещено пользоваться их помощью. Такая потеря, учитывая, что им даже нравится работать, и он тем более не собирался придерживаться кредо Хафлпаффа.
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"