Пришло время сочинять хокку (хайку) сразу на русском языке. Пусть теперь японцы мучаются, переводя наши трехстишия на язык великого Басе. Классические правила сочинения хайку (хокку) порою нарушаются даже в лучших переводах с японского. Давайте сосредоточимся не на каноническом ...
Поскольку нынче принято посвящать тексты кому-то, этот текстик, наверное, посвящается Генерал-Губернаторше Канады (забыл, как ее зовут). Поскольку он сочинился в пробке, вызванной ее приездом в Питер.
В жестоком мире городов людям все реже и реже удаётся обрести со стороны живых существ сочувствование своему душевному настрою. Холодная искусственность существования горожан не идёт ни в какое сравнение с Живой Природой, подлинной колыбелью Человека. Как бы не были самонадеянны люди ...
Человек - не животное, и поэтому он не может не сожалеть о потерях, о преходящем, о неизбежности наступления конца всему сущему. Однако пессимизм утраты старого всегда содержит в себе оптимизм обретения нового. Так было и так будет во веки веков. Тем и живём.
рассказ занял третье место на конкурсе "Вся королевская рать. в номинации "Любовно-сентиментальная лирика".http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=55.Краешком глаза она видела, как распахнулась входная дверь, услышала медленно приближающиеся шаги и...Рассказ благополучно зарезан на ...
Мы просто частицы извечной Тьмы… Субстанция миров… Мысли еонов… Мы свободны и совершено безмятежны. Ни времени, ни пространства… Максимально равновесная система…
Так уж случилось, что русский язык стремительно модернизируется, есть слова, которые еще на памяти, а в быту уже не используются. Тем смешнее кажутся отстающие языки родственных славянских народов....
Когда-то, давным-давно, я выкладывал на своей страничке несколько выражений, которые, имея абсолютно безобидный смысл в оригинале, для русского уха звучат как грязная площадная брань... Оказалось, что не все коллеги успели почитать
Поговорки, показывающие отношение русского народа к труду. Примечательно, что народные поговорки о труде в советский период не сильно отличаются по смыслу от дореволюционных. Это свидетельствует о значительной доле "принудиловки" в труде "на Руси" во все времена.
- Доктор, дайте мне справку, что я Бэтмен.- Вы с ума сошли!- Так и я о том же. Дадите?- Нет, конечно.- Но я же псих!- Зато я еще пока не псих. Какой вы Бэтмен, вы на себя посмотрите!- Я не в форме.- Я вижу.- Но я же Бэтмен!- А я Флейшман. И что с того?..
Здесь собраны некоторые забавные заметки, которые я сделал на первых курсах института. Тогда (десять лет назад) меня сильно интересовала философия, и я даже пытался разработать какие-то философские абстракции. Но сейчас эта толстая пачка исписанной бумаги вряд ли представляет для ...
Попытка написать небольшую сагу в стиле Фэнтэзи непосредственно на том языке, на котором говорят герои этого жанра. В саге говорится о великом воине, который нашел свою гибель в неизвестной стране. Автор саги сожалеет о том, что не известны подробности его гибели.