Обществоведение: Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. (Из "Сказки о золотом петушке" А. С. Пушкина) (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Мегамагия мутного времени", "Хроники мутного времени")
Изначально писался на собственную книгу и собственных персонажей. В конце 2016го был выложен во ВКонтакте на конкурс Андрея Васильева в дисциплину Файролл ("Седая Ведьма"), занял первое место.
Небольшой философский стих. Сразу скажу - я далек от восточной мистики про "третий глаз", Шамбалу, Будду и т.д. (и от мистики вообще). Стих - это просто стилизация и иносказание. Я не верю в реинкарнацию (допускаю ее только если наш мир - компьютерная симуляция, созданная сверхцивилизацией, ...
Перевод: Маленькие горести маленьких девочек (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Blue... Mother Goose Rhymes)