Я всегда, чуть робею, Входя в этот дом знаменитый, И морозом по коже порой пробирает меня, Тут - амуры и эльфы, Чарующих танцев - хариты, Див волшебные звуки, И шёпот каминный огня...
Политпросвет: Яйцеголовый поп гапон мутного времени - флешмоб "Движение" замутив, он хихикал, хохотакал, но забыл, что хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. (Эпиграмма. Из цикла "Волчьи ягоды")
Ярый бонапартист, французский поэт и публицист итальянского происхождения Луи Бельмонте (1799-1879) возвеличивал наполеоновскую династию во множестве высокопарных од и в 1852 году был избран депутатом от департамента Тарна и Гаронны в законодательный корпус Второй империи. "Сатурнические ...
Политпросвет: Демшизоидные рулевые мiра. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: The demschizoids at the helm of the world. (An invective. From the "Dogberry" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)