Не изменяя своим идеалам и не следуя пути, который заведомо не ваш, вы никогда не окажетесь в положении, где придется умолять человека, отраженного в зеркале, поднять голову и взглянуть в глаза. Посмотреть так, как раньше.
Одни только дети знают, чего ищут. Они отдают всю душу тряпичной кукле, и она становится им очень-очень дорога, и если ее у них отнимут, дети плачут... (Антуан де Сент-Экзюпери)
Перевод стихотворения Генриха Гейне "Двойник", выполненный для романа "Двойник" из космооперы "Хранительница".В романе этот текст предлагается для поэтического перевода клону покойного профессора Джеджидда для проверки его профессиональных компетенций космолингвиста. Параллельно свой ...