Пiсня вiнрарного норвезького гурту "Storm" з єдиного їхнього альбому "Nordavind". Проповiдь ксенофобiї, маргiнальностi, нетерпимостi й iнших традицiйних цiнностей.
Перевод на русский язык японской народной песни Kojo no tsuki (луна над руинами замка). Местами отсебятина и внесённый оптимизм. Посвящается моей супруге.
Композитору Раймонду Паулсу, как никому другому, удавалось сочинять песни, мелодии которых можно исполнять, как самостоятельные фортепианные произведения. Мелодия песни "Скрипач на крыше" - это вечная грустная мечта увидеть что-то необычное, чудесное и запоминающееся на всю жизнь! ...
Heinilla harkien kaukalon nukkuu lapsi viaton. Enkelparven tie kohta luokse vie rakkautta suurinta katsomaan. (Из французской рождественской песни, муз. Ж.Лунели, сл.фин. М.Корпилахти)