дату создания не помню, на стихах.ру означен первым февраля 2005, но это всего лишь дата внесения. Дважды выходил с Шепотом на бардовские фестивали местного масштаба... безрезультатно:)
Эта песня родилась у меня необычно, меня попросили помочь с переделкой незнакомой мне песни... но в итоге я не помог, а переделал все, оставив от написанного Накильвен только пару строк. Но благодаря ее идеей мы знаем, что у нолдор первого дома, как и у монгола шуудана, забот совсем ...
По заказу Антона Медведева сделала перевод песни А. Вертинского "В синем и далёком океане". Оригинальный текст можно прочитать, например, тут: https://lyricstranslate.com/ru/alexander-vertinsky-в-синем-и-далеком-океане-lyrics.html.
Рыжих в Арде было не так и много... но все они оставили заметный след в истории. А лучшие песни про рыжих - у Канлера Ги, например, "фламинго в вороньих перьях".
Все сыновья Феанора отличались, скажем так... пофигизмом на последствия. Не исключением был и Маглор. А самый, кхм, пофигист из известных мне - ирландец Падди из одноименной песни Грин Кроу.
Самая известная, бесшабашная и дружная компания в классической литературе? Мушкетеры! А в сильмариллионе? Феаноринги! Знание песен КиШа никогда не подводит!
Конечно, как и все, я знаю и понимаю, что переводы нужно делать только оригинальных текстов, но когда я начала работу над этой песней, я, к своему великому стыду, не знала, что исходником является немецкое произведение, поэтому переводила как всегда с русского. Простите. (Отдельно ...
Вообще, как сказал один мой товарищ, переделывать серьезное в серьезное как-то неправильно... но на игре по толкину был очень уж смешной момент, с ней связанный. кто поймет, тот поймет. вот такие песни писал бы крыс, живя во втором доме нолдор.
Кто-то шел, нашел предмет, который привел к гибели..а сюжет-то у "сапогов мертвеца" киша и одной из глав сильмариллиона почти идентичен! Пришлось лишь один дополнительный куплет добавить, чтобы разницы вообще почти не было.
В основе стихотворения лежит теория, что Земля - ферма человеческих душ, где их выращивают для кормёжки "богов". песню можно послушать на страничке Слушать в авторском исполнении
"В предрассветном часе звезды тихо гаснут в небесах..." *** Песня вымышленной группы "Мечта из осколков". Писалось для повести о них, но опубликовано отдельно как имеющий самостоятельный смысл текст.
Песню КиШа "Разбежавшись, прыгну со скалы" знают почти все. А кто у нас известен в том числе своим падением в пропасть? Ну конечно же Маэглин! Как тут удержаться?
Решила сделать перевод этой песни только потому, что существует её белорусская версия - думала, что создать ещё и украинский вариант будет легко. Да только вышло по-другому, вышло вовсе и не так: во-первых, я планировала пользоваться только русскоязычным оригиналом, а пришлось всё- ...