Я отвернулся. Не на что смотреть. Победный рёв пресытившихся смертных- Семь хобби. В нашей маленькой игре, Мы проиграли все. Не так заметно, Как капли страха узкого пути- Куда пойти и как дойти... Неясно. С семи давай дойдем до десяти, Бросаясь кровью в кислую гримасу ...
Классика мировой литературы. Стихи Р. Л. Стивенсона. Знакомлю вас с книгой "Детский сад стихов". Перевод с английского стихов Роберта Луиса Стивенсона. Бумажная версия книги выходила в 2013 году в издательстве "Доброе слово". В этой книге вас ждёт встреча с настоящей классикой мировой ...
В сборнике "Малышам стихи, песенки, потешки" представлены мои авторские стихи и переводы из английского фольклора для детей раннего и младшего дошкольного возраста (потешки, пестушки, стихи-игры, песенки, загадки, небылицы, считалки, скороговорки, чистоговорки, утешалки, колыбельные). ...