Русский текст песни "Вернись в Сорренто" (1902)Перевёл с неаполитанского К.Л.Версия 2.1 (29 сентября 2019 - 4 октября 2019)Выкладка 11 ноября 2021Лицензия: CC BY-SA 4.0
Сегодня, 7 мая , ровно год как нас покинул наш друг Игорь Мильченко (Long Flying Dutchman) . Покинул в свой 50-летний юбилей. Ушёл рано утром, тихо, по-английски... Ему можно, он Лорд Духа. Большой романтик, музыкант, поэт, прозаик, художник, друг. Увы, как все талантливые люди, ...
Всех, всех и прежде всего, наших дорогих Ветеранов с Праздником Победы! Самым знаменательным Праздником, на наш взгляд, в светском календаре Отчизны! Праздников омытым кровью, потом, слезами всего народа. Праздником, сплотившим всех соотечественников невзирая на национальность, ...
Эта песня посвящается моему другу, собрату, гитаристу, второму "Пасынку Мошкова" - Митюрёву Михаилу. Прошедшему обе "чеченских", дважды раненому, контуженному, но по-прежнему остающемуся отличным музыкантом, другом, Человеком... И оба мы посвящаем её всем прошедшим "горячие точки", ...
The English lyrics of the Russian song The night's bright (1885) Английский текст романса «Ночь светла» (1885)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.8 (September 6, 2019 – June 5, 2025) Версия ...
Дискриминация вокруг как злая вьюга под тьмой отписочного круга Дискриминация кругом под тьмой отписочного круга. Чиновники гордятся злом - ведь жизнь моя как будто вьюга. Дискриминация - то вьюга под тьмой отписочного круга.