Стихи можно перевести близко к тексту, можно - близко к идее. То и другое сделать очень трудно. Я выбрал второе. А также сократил песню на один куплет. Если кто-то хочет услышать ее в авторском исполнении, то это можно сделать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=1sq9-aSRdw0
ПисАл в свое время большую дурацкую поэму про древнюю Русь. Не дописал. Но отдельные куски остались. Этот - гимн города Балахна. Балахна - в реале небольшой городок в Нижегородской области. В поэме - это вполне себе великое княжество, помогавшее Ивану Грозному брать Казань, и ...
При осаде Казани Иваном Грозным пять балахнинских ратников пробираются в город. Много они там натворили, но в конце концов татары окружили их. Пришлось укрыться в стоящем рядом в ханском сортире...
известная песня gipsy kings Bambaleo. Перевод в размер. Постарался максимально приблизить к оригиналу. Трудности: песня является укороченным вариантом песни известного венесуэльского барда, написанной на местном венесуэльском сленге, которую поют мексиканские цыгане, толком не владеющие ...
"Много лет назад на одну из избирательных кампаний я шел под лозунгом: "Борис Грызлов грызет козлов". Если понадобится - я реанимирую этот слоган", - Заявил Грызлов на сходняке едрища....
Ухожу,нельзя иначе рано утром в синеву! Уходя, я не заплачу и тебя не позову! И наверно мне придётся,принять данное судьбой! Что поделать я устала,от улыбки ледяной! Ты меня совсем не любишь! И не хочешь быть со мной! И поэтому я завтра, Уезжаю,мой родной! Не хочу я больше ...