Так уж странно получилось, что стихотворение это посвящено некоему магу из аниме-фильма "Легенда о Кристании". Я даже имени его не знаю, да и видела лишь так, мельком... Но образ запал в душу.
] [Posted by 94.255.26.70 via http://webwarper.net This is added while posting a message to avoid misuse. Try: http://webwarper.net/webwarper.exe Example of viewing: http://webwarper.net/ww/zhurnal.lib.ru/n/nowikowskaja_m/ ]
В стихотворении отражены взгляды автора на перевод как вид литературной деятельности. Первая редакция стиха была опубликована в 2009 г. в книге "ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ НЕМЕЦКОЙ ЛИРИКИ." Это же стихотворение в обновленной редакции, размещенное ниже, вошло в книгу переводов "Я и ТЫ, Немецкие ...
Тем, кто не помнит годы сплошного дефицита, когда по указанию мэра Москвы Гавриила Харитоновича Попова продукты отпускались только москвичам по предъявлению паспорта.