*** Było lepiej kiedyś w starym PRL: Wyjdź na zewnątrz z domu, baw się do wieczora. A teraz nie mogę - piwo i fotel. Nie życzę źle nikomu. Lecz czekam na doktora...
Перевод стихотворения Адама Мицкевича. Ach, już i w rodzicielskim domu Byłem złe dziecię, Choć nie chciałem naprzykrzyć się nikomu, A przecie. Byłem między krewnymi i czeladzi gromadą Przeszkodą i zawadą. ...
Указ Президента РФ от 05.03.2022 No 98. Установлена единовременная выплата в размере 5 млн рублей в случае гибели участника СВО. На выплату вправе рассчитывать члены семьи погибшего. В случае увечья размер выплаты составит 3 млн рублей.
Emily Dickinson-60 She sweeps with many-colored brooms, And leaves the shreds behind; Oh, housewife in the evening west, Come back, and dust the pond! You dropped a purple ravelling in, You dropped an amber thread; And now you've littered all the East With duds of emerald! ...
Я пережил свои желанья, Я разлюбил свои мечты; Остались мне одни страданья, Плоды сердечной пустоты. Под бурями судьбы жестокой Увял цветущий мой венец - Живу печальный, одинокой, И жду: придёт ли мой конец? Так, поздним хладом поражённый, Как бури слышен зимний свист, ...