На сайте "В контакте" есть очень грустный ролик о любви и верности замерзающего маленького котенка. Автор ролика - Оксана Охапкина. Уже переведя текст ролика в документ Ворда, разыскивая в Яндексе картинки, я нашла это стихотворение на каком-то сайте и в Живом Журнале - опять же ...
В процессе подготовки к курсовой занялась переводом источников. Наткнулась и на Это произведение. Перевод очень вольный и сильно белым стихом. так уже получилось. PS: дамы и господа, нет ли у вас ссылок на русский перевод "Короллевских Идиллий" Теннисона?Перевод с английского
2019 (апрель-август) "Вино уже не лезет в глотку", "У меня ужасные черты", "Кажется, не было темы такой", "Всем тем, кто всегда, или день ото дня", "На меня взвалили ношу, не успела я родиться.", "Соль приносит в дом раздоры", "Мы летим высоко-высоко", "Стоят коробки на полу", "Родители ...
2016 сентябрь-декабрь "Давайте напишем про белых ворон", "Белая ворона не умеет каркать", "Опять я узнаю из новостей", "Три вороны под окном", "Белая ворона под моим окном", "Когда потянешься к стакану", "Паук развесил паутину", "Ты помнишь ночное коварство", "Нас двести человек, ...
Эта баллада - итог многочисленных споров в реале и на различных сетевых площадках о мере правдоподобности в фэнтези. Я всегда вспоминаю работу "Нет золота в Серых Горах" пана Анджея Сапковского: даже в фэнтези реки текут с гор на равнину, а не наоборот. Однако нет переводу ни на экране, ...
Fabien Marsaud (Grand corps malade) 4 Saisons. Перевод с французского. Спасибо моей дочери Анне, которая подтолкнула меня к этой работе и помогала с переводом.
По легенде ирокезов всемирное зло воплощено в Отконе, трансцедентальной сущности, стремящейся поглотить всё живое. Он приходит в наш мир, в начале овладевая сознанием животного или ребенка. Глаза жертвы становятся чёрного цвета. Посредством взгляда этих глаз Откон захватывает существ ...
Так как не нашел в интернете русского перевода, попробовал перевести сам. Если есть комментарии и предложения по улочшению перевода - пожалуйста оставьте комментарий.
Еще одно стихотворение, написанное в свое время как элемент так и не состоявшейся повести. Некоторым мальчишкам с детства нравится всякое такое военно-морское, ага.
Для чего нам даны враги? Для того, чтобы усложнять и без того непростую жизнь? Приумножить боль? Или выудить на свет Божий то, что давно и надежно похоронено на дне души? А, может быть, враг - это Великий Учитель? Или зеркало, отражающее тебя самого, глубины твоей души, твоих чаяний, ...
Эта песня Андрея Макаревича, о актерах театров, режиссерах. Уж очень сильно она мне понравилась. Этот файл будет пополняться песнями, стихотворениями посвященными Театру.
То, что для функционеров российской "партии власти" люди ничем не отличаются от животных, известно давно. НСДАП - не слишком модное название после некоторых событий, поэтому для российской фашистской партии пришлось брать другое название. Но контингент и там, и там мало чем отличается. ...
http://zhurnal.lib.ru/k/kornienko_a_i/estli.shtml Трудно изложить всё, что хотелось бы, в одном стихе. И так, безумно, длинный получился)) Спасибо Алексу за вдохновение!